Membres élus pour un mandat commençant le 1er janvier 1993 g/ | UN | اﻷعضاء المنتخبون لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١)ز( |
En conséquence, la Suède est élue pour remplacer la Finlande pour un mandat commençant le 1er janvier 1999 et expirant à la clôture de la session de 1999 de la Commission. | UN | ولذلك، انتخبت السويد لتحل محل فنلندا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي عند اختتام دورة اللجنة في عام ١٩٩٩. |
M. Mochamad Slamet Hidayat (Indonésie) a été désigné par son gouvernement pour un mandat commençant le 1er janvier 1998. | UN | وقد رشح السيد محمد سلامة هداية )إندونيسيا( من جانب حكومته للتعيين لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
Le Secrétaire général a l’honneur d’informer l’Assemblée générale que le Gouvernement indonésien a proposé la candidature de M. Mochamad Slamet Hidayat en vue de sa nomination au Comité des pensions du personnel pour un mandat commençant le 1er janvier 1998. | UN | ٢ - ويود اﻷمين العام إبلاغ الجمعية العامة أن حكومة إندونيسيا قامت بترشيح السيد محمد سلامة هدايت للتعيين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة ولاية تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ٨٩٩١. |
Adopter une liste des Parties qui seraient invitées à désigner les nouveaux membres du Comité pour un mandat commençant le 5 mai 2010; | UN | (ز) أن يعتمد قائمة بالأطراف التي ستدعى إلى تعيين أعضاء جدد في اللجنة لفترة ولاية تبدأ في 5 أيار/مايو 2010؛ |
Les États ci-après sont élus par acclamation pour un mandat commençant le 1er janvier 1998 : Colombie, Costa Rica, Panama et Venezuela. | UN | انتخبت الدول التالية بالتزكية لمدة تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨: بنما، وفنزويلا، وكوستاريكا، وكولومبيا. |
Les personnes ciaprès ont été élues membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat commençant le 6 février 2012 : | UN | وانتخب الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012: |
3. La Commission décide de recommander la nomination de M. Hidayat (Indonésie) au Comité des pensions du personnel à l'Organisation des Nations Unies pour un mandat commençant le 1er janvier 1998. | UN | ٣ - قررت اللجنة أن توصي بتعيين السيد هداية )إندونيسيا( عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨. |
L'Assemblée générale nomme M. Louis Dominique Oue-drago membre du Corps commun d'inspection pour un mandat commençant le 1er janvier 1996 et expirant le 31 décembre 2000. | UN | عينت الجمعية العامة السيد لويس دومينيك أودراغو عضوا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٠٠٢. |
b) De nommer M. Vladimir Morozov (Fédération de Russie) membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant le _ 2006 et venant à expiration le 31 décembre 2008; | UN | (ب) تعيين السيد فلاديمير موروزوف (الاتحاد الروسي) عضواً في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في _____ 2006(1) وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008؛ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite nommer cette personne Vice-Président de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant le 1er janvier 2007 et venant à expiration le 31 décembre 2009? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الشخص الذي ذكرت اسمه توا نائبا لرئيس اللجنة، لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؟ |
L'Assemblée générale prend note de la nomination de la Bolivie par le Président de l'Assemblée générale comme membre du Comité des conférences pour un mandat commençant le 15 avril 2003 et expirant le 31 décembre 2005. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيس الجمعية العامة بوليفيا عضوا في لجنة المؤتمرات لفترة عضوية تبدأ في 15 نيسان/أبريل 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
La Commission recommande que l'Assemblée générale confirme la nomination au Comité des placements de Mme Mohohlo (Botswana) à compter du 1er janvier 2009 pour un mandat s'achevant le 31 décembre 2009 et de M. Jiang (Chine), en tant que membre coopté, pour un mandat commençant le 1er janvier 2009. | UN | 13 - وأوصت اللجنة الجمعية بأن تقر تعيين السيدة موهوهلو (بوتسوانا) عضواً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتعيين السيد جيانغ (الصين) عضواً خاصاً لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
Mustafizur Rahman (Bangladesh) membre du Comité des pensions du personnel de l'ONU pour un mandat commençant le _ 2003 et se terminant le 31 décembre 2004. | UN | مصطفى زيور رحمن (بنغلاديش) كعضو في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، لفترة عضوية تبدأ في _ 2003()، وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004. |
Mustafizur Rahman (Bangladesh) membre du Comité des pensions du personnel de l'ONU pour un mandat commençant le _ 20031 et se terminant le 31 décembre 2004. | UN | مصطفى زيور رحمن (بنغلاديش) عضوا في لجنـــة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في _ 2003(1)، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer Gilberto Paranhos Velloso (Brésil) comme membre de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat commençant le _ 20041 et prenant fin le 31 décembre 2005. | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في ـ 2004(1)، وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer M. Thomas Repasch membre du Comité des pensions du personnel des Nations Unies pour un mandat commençant le 15 septembre 2003 et venant à expiration le 31 décembre 2004? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين السيد طوماس ريباش عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة ولاية تبدأ في 15 أيلول/سبتمبر 2003 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؟ |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer M. Kenshiro Akimoto (Japon) membre du Comité des contributions pour un mandat commençant le _ 20021 et s'achevant le 31 décembre 2003. | UN | 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد كنشيرو آكيموتو (اليابان) عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة ولاية تبدأ في ـ 2002(1) وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
< < J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 6012e séance du Conseil de sécurité, tenue le 6 novembre 2008 aux fins d'élire cinq membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat commençant le 6 février 2009, M. Abdulqawi Ahmed Yusuf a obtenu la majorité absolue des voix. > > | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة 6012 لمجلس الأمن، التي عقدت في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لانتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2009، حصل السيد عبد القوي أحمد يوسف على أغلبية مطلقة من الأصوات. " |
Les personnes suivantes ont été élues membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat commençant le 6 février 2009 : | UN | وانتخب الأشخاص الواردة أسماؤهم أدناه أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة تبدأ من 6 شباط/فبراير 2009: |
2. Les candidatures suivantes ont été présentées au nom des gouvernements correspondants pour les sièges à pourvoir au Comité des commissaires aux comptes de l’Organisation des Nations Unies pour un mandat commençant le 1er juillet 1999 et venant à expiration le 30 juin 2002 : | UN | ٢ - وقد تم ترشيح ما يلي من جانب حكوماتهم للتعيين في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة لفترة تبدأ من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٢: |
Par acclamation, le Conseil élit les États suivants pour un mandat commençant le 1er janvier 1996 : Angola, Cameroun, Ouganda, Finlande, Hongrie, Inde, Indonésie, Italie, Japon, Norvège, Pakistan, Paraguay, Philippines, Suède et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وانتخب المجلس بالتزكية الدول التالية، لفترة عضوية تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: اندونيسيا وأنغولا وأوغندا وإيطاليا وباراغواي وباكستان والسويد والفلبين وفنلندا والكاميرون والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج والهند وهنغاريا واليابان. |
Membres élus pour un mandat commençant le 1er janvier 2002 et expirant le 31 décembre 2004 | UN | الأعضاء المنتخبون لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Ayant mené à bien les consultations requises, le Président de l'Assemblée générale a l'honneur de présenter à l'Assemblée les candidatures ci-après à des postes de membre du Corps commun d'inspection pour un mandat commençant le 1er janvier 2011 et prenant fin le 31 décembre 2015 : | UN | 5 - وبعد إتمام المشاورات المطلوبة، يتشرف رئيس الجمعية العامة بأن يعرض على الجمعية العامة الترشيحات التالية لتعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة للعمل لفترة خمس سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015: |