"un mandat de perquisition" - Traduction Français en Arabe

    • أمر تفتيش
        
    • مذكرة تفتيش
        
    • أمر التفتيش
        
    • أمر بالبحث
        
    • أمر بالتفتيش
        
    • إذن تفتيش
        
    • أمر بتفتيش
        
    • مذكرة التفتيش
        
    • مذكرة بحث
        
    • مذكرة للتفتيش
        
    • تفويض لتفتيش
        
    • مُذكرة تفتيش
        
    Parfois, quand le destin frappe à la porte, il a un mandat de perquisition. Open Subtitles اعتقد انه احيانا عندما يقرع القدر بابك, فإنه يحمل أمر تفتيش
    Page 13, lignes 6, 7, 8 et 9 : Outre l'observation précédente, le Canada suggère de supprimer la mention de l'article 487 du Code criminel, qui est une disposition énonçant la procédure pour obtenir et exécuter un mandat de perquisition. UN الصفحة 13، البنود 6 و 7 و 8 و 9 بالإضافة إلى الملاحظة السابقة، تقترح كندا حذف الإشارة إلى المادة 487 من القانون الجنائي وهي عبارة عن حكم يحدد إجراءات الحصول على أمر تفتيش وتنفيذه.
    Il faut un mandat de perquisition pour envoyer un agent. Open Subtitles يحتاجون إلى مذكرة تفتيش لإرسال وحدات للقيام بذلك.
    Hawkins, retrouves-moi à l'appartement de Bafford avec un mandat de perquisition. Open Subtitles هاوكنس قابلني بالمركز وحرر مذكرة تفتيش لشقة السيد بافور
    - Il est rusé. - Dur d'obtenir un mandat de perquisition. Open Subtitles - يجعله بشدّة جدا لنا للحصول على أمر التفتيش.
    Elle réglemente l'octroi par Vanuatu d'une assistance internationale lorsqu'un pays étranger fait une demande touchant l'obtention de preuves, la présentation d'un document, la délivrance d'un mandat de perquisition et la saisie de toute pièce pouvant intéresser une procédure judiciaire ou une enquête, la confiscation de biens ou la saisie conservatoire de biens susceptibles d'être saisis ou confisqués. UN وينظم القانون ما تقدمه فانواتو من مساعدة دولية عندما تقوم دولة أجنبية بتقديم طلب للحصول على أدلة أو إبراز وثيقة أو إصدار أمر بالبحث ومصادرة أي شيء له علاقة بالدعوى أو التحقيق، ومصادرة الأملاك، أو تقييد المعاملات المتعلقة بالأملاك التي قد تُصادر.
    Des agents sont chez vous avec un mandat de perquisition. Open Subtitles لدينا عملاء الآن بداخل منزلك لديهم أمر بالتفتيش
    Il faudrait un mandat de perquisition. un mandat de perquisition ? Open Subtitles لن تستطيع الدخول دون مذكرة بالتفتيش إذن تفتيش ؟
    ° La délivrance d'un mandat de perquisition et la saisie de toute pièce pouvant intéresser une procédure judiciaire ou une enquête dans le pays étranger; UN ○ وإصدار أمر تفتيش والاستيلاء على أي شيء متصل بالإجراءات القضائية أو التحقيق في البلد الأجنبي؛
    La veille du jour de son arrestation, la police a fait irruption à son domicile et, munie d'un mandat de perquisition, a fouillé son appartement. UN وقبيل إلقاء القبض عليه، داهمت الشرطة منزله وأظهرت أمر تفتيش وشرعت في تفتيش شقته.
    Préalablement à la perquisition, la police japonaise a obtenu du tribunal compétent un mandat de perquisition en vue de recueillir des éléments de preuve liés à l'enlèvement présumé. UN وقبل إجراء التفتيش، حصلت الشرطة اليابانية على أمر تفتيش من المحكمة المختصة.
    Ça m'a permis d'obtenir un mandat de perquisition. Open Subtitles مما ساعدني في الحصول على أمر تفتيش في الشقة رقم ٢
    Cette arme a été saisie légalement en vertu d'un mandat de perquisition, votre honneur. Open Subtitles تم ضبط ذلك السلاح قانونياَ بصلاحية أمر تفتيش حضرة القاضي
    Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté. UN ثم خضع منزلهما للتفتيش دون تقديم مذكرة تفتيش.
    Je pense qu'on peut demander un mandat de perquisition pour Muriel. Open Subtitles أعتقد أننا نستطيع الحصول على مذكرة تفتيش
    Il vous faut un mandat de perquisition, des motifs raisonnables. Open Subtitles كنت بحاجة الى مذكرة تفتيش , كهذا تسير الأمر.
    Le FBI a peut-être déjà un mandat de perquisition pour sa maison. Open Subtitles تعلم المباحث الفيدرالية ربما لديها مذكرة تفتيش بالفعل لمنزل سيرانو
    un mandat de perquisition autorisant la saisie de tout bien se trouvant au Canada sera alors délivré. UN ويمكن إصدار أمر بتفتيش أي ممتلكات تقع في كندا والاستيلاء عليها.
    Je vais commencer la paperasse pour un mandat de perquisition. Open Subtitles سأباشر العمل على أوراق مذكرة التفتيش
    un mandat de perquisition a été délivré concernant deux suspects, Y. et S. Plus tard, comme l'un des suspects n'avait toujours pas été appréhendé, la procédure a été suspendue. UN وصدرت مذكرة بحث عن شخصين مشتبه بهما هما السيد و. والسيد س. وبعد ذلك عُلقت القضية الجنائية لأنه لم يتم توقيف أحد المشتبه فيهما.
    On a un mandat de perquisition, et il faudra que vous nous accompagniez, madame. Open Subtitles لدينا مذكرة للتفتيش وسنحتاجكِ أن تأتي معنا ، سيدتي
    Nous avons un mandat de perquisition. Open Subtitles الآنسة. الملك، عندنا a تفويض لتفتيش مبانيك.
    Peut-être qu'un mandat de perquisition vous rafraîchira la mémoire. Open Subtitles رٌبما مُذكرة تفتيش للصعود على متن سفينتك سوف تُحفز ذاكرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus