Tu es venu au monde un mardi et tu quitteras ce monde un mardi. | Open Subtitles | لقد أتيت للعالم في يوم الثلاثاء والآن سترحل في يوم الثلاثاء |
4 h 15 du mat, un mardi, elle décroche pas ? | Open Subtitles | السابعة الرابعة والربع صباحا في يوم الثلاثاء,وهي لاتقوم بالرد |
un mardi, on a plus de pain, elle y va. | Open Subtitles | ذات يوم الثلاثاء نفذ الخبز أرسلتها إلى المتجر |
Cependant, en février dernier, un mardi après-midi, | Open Subtitles | حدث هذا في شهر فبراير على كل حال عصر يوم الثلاثاء |
Donc, le mandat d'arrêt d'Annalise a été délivré à 19h30 un mardi, donc si on peut parcourir la séquence du vestibule de police les jours avant ça, voir si on reconnaît la balance. | Open Subtitles | 7: 30 مساءا يوم الثلاثاء إذا إن قمنا بالبحث في كل اشرطة كاميرات الشرطة بالمركز |
Je me demandais ce que tu faisais à ton bureau un mardi quand tu es supposée être à une réunion ! | Open Subtitles | أتسائل ما الذي تفعلينة في مكتبك يوم الثلاثاء حين من المفترض أنك ستوكنين في اجتماع الموظفون |
Frère, Il est 10h du matin un mardi | Open Subtitles | يا صاح، إنها العاشرة صباحًا من يوم الثلاثاء |
Et alors s'il a couru 2:11 dans la boue il y a un an un mardi ? | Open Subtitles | وماذا يعني اذا جرى 2: 11 في الوحل منذ سنة يوم الثلاثاء |
15h un mardi et tu n'es pas au travail? | Open Subtitles | إنّها الثالثة يوم الثلاثاء وأنت لستَ بالعمل |
Qui aurait cru que ça se passerait un mardi ? | Open Subtitles | من كان يعتقد أنها ستحدث يوم الثلاثاء ؟ |
Tu l'as trouvé un mardi, appelle-le Mardi ! | Open Subtitles | لقد وجدته يوم الثلاثاء اذن سميه يوم الثلاثاء |
"un mardi, à l'aube, des étrangers en voiture, | Open Subtitles | عند نهاية يوم الثلاثاء جائت سيارة و بها غرباء |
Personne ne va au Bar 220 un mardi. | Open Subtitles | لا اذهب وحدي إلى بار 220 بشأن يوم الثلاثاء |
Que font deux potes un mardi après-midi? | Open Subtitles | ماذا يعمل صديقان يوم الثلاثاء بعد الظهر؟ |
J'arrête pas de penser à un mardi matin à 5 h. | Open Subtitles | .. لأنني أفكر بالساعة 5: 00 .. صباح يوم الثلاثاء |
Pour un mardi à Cedar Rapids, c'est déjà énorme. | Open Subtitles | في واقع الأمر, من أجل 'سيدار رابيد' يوم الثلاثاء إنه لشيء مذهل |
C'était un mardi, c'était l'aube, à 5 h 58 du matin, je me suis levé, j'ai lâché un pet, j'ai pris un petit déjeuner composé de... | Open Subtitles | سوف اتشرف بذلك ذلك كان يوم الثلاثاء الفجر الساعة الخامسه و ثمانيه و خمسون دقيقه صباحاً وقفت استحممت |
Il allait à l'église en plein milieu de la journée un mardi. | Open Subtitles | لقد كان ذاهباً الى الكنيسة في منتصف يوم الثلاثاء |
Trois jours plus tard à 10 heures 15 un mardi matin... | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام الساعة 10: 15 يوم الثلاثاء |
le sirocco... souffle trois jours, s'il commence un mardi | Open Subtitles | ستظل هكذا لمدة ثلاثة ايام اذا بدات يوم الثلاثاء |
Donc comme un mardi soir normal ? - Pas de caméras, hein ? - Pas de caméras. | Open Subtitles | إذن , كانت ليلة ثلاثاء عاديّة ؟ ــ لا توجد كاميرات ؟ |