Une fois ses sacs pris, elle a sorti un marteau. | Open Subtitles | وبمجرَّد أن أخذوا حقائبها، قامت بإخراج مطرقة فورًا. |
Un type qui arrive chez lui avec un marteau, il sait quoi faire, mais là : "Ce type est dingue." Vous voyez. | Open Subtitles | يشعر بقدومه مع مطرقة ثقيلة , هو ييستطيع التعامل مع هذا لكن حسناً , هذا شعور الجنون تعرف |
S'il avait une armure d'acier, un marteau magique, ça expliquerait peut-être pourquoi vous vous faites malmener-- | Open Subtitles | أعني، ربما يرتدي بدلة حديدة أو مطرقة سحرية ربما حينها سيفسر السبب لضربهلكمباستمرار.. |
Le jeune garçon a été frappé avec un marteau et la crosse d'un fusil parce qu'il n'arrivait pas à ouvrir une porte pour sortir sa bicyclette et la donner aux soldats. | UN | فقد ضُرب الصبي بمطرقة وبعقب بندقية لأنه لم يتمكن من فتح الباب لإخراج دراجته الهوائية وإعطائها للجنود. |
Je me disais, d'abord, tu prends un marteau et on lui pète tous les os. | Open Subtitles | ويجب ان نعيده انا اتوقع ان اول شيئ نفعله نأخُذ مطرقه ثم نحطم كل عظم بجسده |
Il règle ça avec un marteau à panne ronde et vous jette sur une autoroute. | Open Subtitles | يفعل هذا الشيء مع كرة المطرقة ثم يلقيك من خارج الطريق السريع |
J'ai vu un chat avec un marteau sauter par la fenêtre. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو قطة تحمل مطرقة تقفز من النافذة |
Je prendrais un marteau de charpentier. Il est lourd et polyvalent. | Open Subtitles | لكنتُ اخترتُ مطرقة التأطير، لها وزن ثقيل ومتعدّدة الاستعمالات |
Je dois dire, pour ma part, que je n'ai jamais vu de ma vie un marteau s'abattre aussi rapidement sur une table. | UN | ومن جهتي، يجب علي أن أقول إنني لم أر في حياتي قط مطرقة رئاسة تنهال بهذه السرعة. |
Assez âgée pour conduire une voiture, assez âgée pour soulever un marteau, vous ne pensez pas ? | Open Subtitles | كبيرة بما يكفي لقيادة سيارة أو ضرب مطرقة هل لديك أطفال ؟ |
Si l'un d'entre nous coinçait un marteau dans le mur, qu'est-ce qu'un autre ferait ? | Open Subtitles | إذا شخص ما وضع مطرقة في الحائط ماذا على هذا الشخص أن يفعل ؟ |
Il est entré par effraction, m'a approché avec un marteau, délirant à propos de cerveaux. | Open Subtitles | اقتحم المكان وجاء باتجاهي ومعه مطرقة ويهذي بشأن الأدمغة |
Celui qui a un marteau dans une main et un poulet dans l'autre ? | Open Subtitles | الشخص الذى لديه مطرقة فى يد واليد الاخرى دجاجة |
Après, tu me passerais un marteau pour la voiture, mais après on se rendrait compte que je fais n'importe quoi. | Open Subtitles | ثم، تناولني مطرقة لأستخدمها على السيارة لكن، نكشف أني أستخدمها لأكسر اللوز |
On cherche quelqu'un équipé d'un marteau, pas d'une arachide. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل يحمل مطرقة تحته و ليس حبّة فول سوداني |
Eh bien, peut-être plus comme un marteau, ou des oranges, mais ouais. | Open Subtitles | ربما أفضل أن أكون مطرقة أو برتقالة، لكن أجل. |
Va chercher un marteau. | Open Subtitles | أخمن أنها لم تكن كافية والآن اذهب وأحضر مطرقة |
Il faut clouer une planche ! Il y a un marteau et des clous ! | Open Subtitles | يجب أن تدق المسامير يوجد مطرقة و مسامير بجانب الباب |
Lorsque ce camionneur a été libéré, je l'ai attaché, j'ai martelé ses jambes en viande avec un marteau. | Open Subtitles | عندما خرج سائق الشاحنة ذلك من السجن ، قُمت بإختطافه وتقييده سحقت ساقيه وحولتهم إلى لحم بمطرقة قوية |
Tu n'as pas besoin d'un marteau, mais d'une pelle. | Open Subtitles | لن تحتاج الى مطرقه , سوف تحتاج الى مجرفه |
On t'appelait "pédé", t'étais si énervé que tu avais lancé un marteau à travers la porte. | Open Subtitles | كنا ندعوك شاذ وكنت تغضب جداً ومرة أخذت المطرقة ورميتها خلال الباب الزجاجي |
A peine. Pour un marteau, c'est diablement compliqué. | Open Subtitles | بالكاد , بالنسبة لمطرقة , الأمر معقد جدا |
D'abord, elle a été frappée à la tête... avec un marteau ou une barre de fer... | Open Subtitles | ضُربت على رأسها اولا إما بشاكوش او عصا |
Drapeaux de corner, une boîte, du ciment, un marteau. | Open Subtitles | اعلام للركنيات وصندوق واسمنت ومطرقة , حسناً |
On l'a sans doute frappée avec un marteau ou un bâton de base-ball, probablement une ou deux fois seulement. | Open Subtitles | لقد ضُربت بواسطة شاكوش أو مضرب بيسبول ... لمرة واحدة أو مرتان من المُحتمل ، لذا |
Je les ai vu enfoncer un homme droit dans le sol comme le ferait un marteau sur un clou. | Open Subtitles | لقد رأيتهم يدقون رجلٌ مباشرة في الأرض كالمطرقة على المسمار. |
C'est un marteau. Avec ça, on va coincer Tish, et le tueur de Geist. | Open Subtitles | وبإستخدام هذه، سوف "ننال = نُسمّر" من (تيش) وقاتل (غايست). |
J'ai vu un marteau métallique des années 1800, façonné dans du sang. | Open Subtitles | لقَد رأيتُ مِطرقة قفص معدني من حوالي عام 1800، مُلطّخة بالدماء. |