Vous pensez que j'en ai fait un martyr, mais je crois que l'égoïsme règne. | Open Subtitles | أتظُنني جعلتُ مِنه شهيداً لكنني أؤمنُ أنَّ المصالِحَ الشخصية تحكمُ الموقِف. |
Mais je ne vais pas te tuer tout de suite. Si je te tue, tu deviens un martyr, et elle te portera dans son coeur pour toujours. | Open Subtitles | ولكني لن أقتلك بعد، لو فعلت ذلك، ستصبح شهيداً |
Lorsqu'ils ont compris que l'homme était chrétien et que l'auteur était veuve d'un martyr, ils les ont emmenés tous deux en garde à vue au commissariat de police d'Ozghol, dans le quartier Lavison de Téhéran. | UN | ولما أيقنوا أن الرجل مسيحي وأن صاحبة البلاغ أرملة شهيد اقتيد الاثنان إلى مخفر شرطة أُزقل في حي لاويزن في طهران. |
Il n'est ni un criminel ni un terroriste, mais le fils d'un martyr. | UN | وقال إنه ليس مجرما أو إرهابيا، بل ابن شهيد. |
La preuve c'est l'assassinat de Selim Wafi, un martyr mort dans la ville de Rafah. | UN | والدليل على ذلك هو مقتل سليم وافي، الذي سقط شهيدا في مدينة رفح. |
C'est pour cette raison qu'il est considéré comme un martyr de l'union centraméricaine. | UN | ولهذا السبب يعتبر شهيدا لاتحاد أمريكا الوسطى. |
Dites-lui. S'il fait ça le ministre va devenir un martyr. | Open Subtitles | أخبره، إذا فعل هذا، سيكون الوزير شهيدًا. |
Vous voulez passer pour un martyr pour cette cause, parce que vous voulez que votre nom et votre photo soient partout. | Open Subtitles | أذن أنت تريد أن تجعل من نفسك شهيداً لهذه القضية لأنك تريد لأسمك و صورتك تُلصقان في كل مكان |
Tuer Charles Stuart ne servira qu'à en faire un martyr en Écosse. | Open Subtitles | قتل تشارلز ستيوارت سيجعل منه شهيداً عبر سكوتلاندا. |
Maintenant, je ne peux pas tuer mon père sans en faire un martyr et elle passerait toute sa vie en portant un collier avec son visage dessus. | Open Subtitles | الأن لا يمكنني قتل أبي لأن هذا سيجعله شهيداً وستمشي لبقية حياتها مرتيده قلادة عليها صورته |
Si quelqu'un joue au héros, tu en fais un martyr. | Open Subtitles | شخص يريد أن يكون بطلاً أنت تجعله شهيداً |
Nous en avons déjà un qui sera un martyr. | Open Subtitles | لدينا بالفعل واحداً بيننا سوف يصبح شهيداً |
Celui qui meurt sans protéger sa terre, son honneur ni ses biens est un martyr. | UN | ذلك أن من مات دون الأرض والعرض والمال فهو شهيد. |
Le Gouvernement avait promulgué une loi qui proclamait que toute personne disparue dans ces circonstances était un martyr et avait droit au versement intégral de son salaire. | UN | وأصدرت الحكومة قانونا يعلن أن أي مفقود في هذه الظروف شهيد ويستحق مرتبه بالكامل. |
La compagnie le veut mort, mais le tuer en ferait un martyr. | Open Subtitles | الشركة تريد له ميتا، لكن قتله سيحوله إلى شهيد. |
Si je suis un martyr, ça fait aussi de Jésus un martyr. | Open Subtitles | حسناً، إن كنتُ شهيداً، أعتقد أن عليكم اعتبار المسيح شهيد. |
On peut faire de vous un martyr, mais qui s'en souciera ? | Open Subtitles | ،المغزى هو، يمكننا أن نجعلك شهيد لكن من يهتمّ؟ |
Même si il ne sait pas où il est, nous ne pouvons pas nous permettre de le prendre pour un martyr. | Open Subtitles | حتى لو كان لا يعرف أين هو لا يسعنا أن نجعل منه شهيدا |
Je ne veux pas devenir un martyr pour une cause désepérée. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون شهيدا من أجل قضية ميؤوس منها |
Peux tu ne pas être un martyr pour une minute, Vincent ? | Open Subtitles | الا يمكنك أن تكون شهيدا لدقيقة واحدة، فنسنت؟ |
Bien sûr vous ne l'avez pas tué, car ça aurait fait de lui un martyr. | Open Subtitles | بالطبع لمْ تقتلوه, لأن هذا سيجعله شهيدًا. |
Le service de police m'adore. Je suis un martyr. | Open Subtitles | يحبونني كثيرا في دائرة الشرطة أنا أشبه بشهيد |
un martyr qui s'en était pris au système et qui en avait payé le prix. en y laissant au passage, sa famille et sa fille unique. | Open Subtitles | الشهيد الذي واجه النظام ودفع الثمن خاسرا عائلته وابنته الوحيدة خلال العملية |
Quel meilleur moyen pour lui de rallier son peuple que de devenir un martyr en assassinant le président des Etats-Unis? | Open Subtitles | ...أفضل طريقة له لحشد رجاله هى أن يستشهد ويقتل رئيس الولايات المتحدة |
- Vous faites de moi un martyr. | Open Subtitles | أنت تجعلنى أبدو كالشهيد |