"un matin" - Traduction Français en Arabe

    • ذات صباح
        
    • صباح أحد الأيام
        
    • في صباح
        
    • صباح احد الأيام
        
    • بصباح
        
    • فى صباح
        
    • يوم فى شهر
        
    • لصباح
        
    • وفي صباح
        
    • وذات صباح
        
    • صباح ما
        
    • صباح يوم
        
    • صباح يومٍ
        
    • كان صباح
        
    • في صباحٍ
        
    un matin à son réveil, elle s'était grattée le cuir chevelu, le crâne, jusqu'au tissu cérébral. Open Subtitles استيقظت ذات صباح مدركةً بأنها كشطت فروة رأسها, وجمجمتها, ومباشرةً إلى أنسجة الدماغ.
    Je suis parti travailler un matin il y a 6 ans. Open Subtitles ذهبت إلى العمل ذات صباح حوالي قبل ست سنوات
    un matin, il est dans un café, et il entend une voix familière. Open Subtitles وكان في مقهى ذات صباح وسمع هذا الصوت بجانبه.
    Un type se réveille un matin et se transforme en cafard géant. Open Subtitles قال الرجل يستيقظ في صباح أحد الأيام وتحول إلى صرصور عملاق.
    Quand j'étais petit, je t'ai vu, un matin de Pâques. Open Subtitles عندما كنت صغيراً، رأيتك في صباح عيد الفصح
    Il se passe quoi si tu te réveilles un matin avec son dard dans ton cou ? Open Subtitles ماذا سيحصل لو أستيقظت ذات صباح ولاسعه في رقبتك؟
    Je me suis réveillé un matin et elle était en train de faire sa valise. Open Subtitles إستيقظت ذات صباح ورأيتها قد حزمت حقائبها
    Je suis passée prendre Delia un matin et j'ai vu la voiture de Noah pas loin. Open Subtitles أقليت ديليا مرة ذات صباح و كانت سيارة نوح بالحي
    Je me suis réveillée un matin, et je ne chantais plus. Open Subtitles استيقظت ذات صباح ، وبعدها توقفت عن الغناء
    Il écoutait et obéissait toujours, mais un matin, il a voulu aller jouer dehors. Open Subtitles كان دائماً يصغي إلى الكلام ولكن ذات صباح أراد إلى الخروج للعب.
    un matin, j'ai vu quelque chose sortir du bassin à truites, au début j'ai eu peur, parce que je suis le dernier visage que voient beaucoup de truites. Open Subtitles ذات صباح رأيت شيئاً يخرج من حوض السمك في البداية كنت خائفاً لأن وجهي هو أخر شيء تراه كثير من الأسماك
    un matin je me suis réveillée et il n'était plus dans son bocal. Open Subtitles ثمّ إستيقضتُ ذات صباح و لمْ يكُ في دورقه
    un matin, je me suis pointé chez Jackie, j'étais furieux, désespéré. Open Subtitles ولهذا ذات صباح ذهبت لمنزل جاكي كنت غاضبا من جاكي وكنت يائسا
    C'était un matin, au chalet qu'on louait habituellement. Open Subtitles حدث ذات صباح في ذلك الكوخ الريفي الذي اعتدنا استئجاره
    Imagine un monde où tu te réveilles un matin et à la place de ton visage, tu as le visage de Donovan. Open Subtitles تخيل عالما حيث كنت استيقظ في صباح أحد الأيام وبدلا من وجهك، و - كان لديك وجه دونوفان.
    Disons que je me suis réveillé un matin et que mon uniforme ne m'allait plus. Open Subtitles لنقلأني.. استيقظت في صباح أحد الأيام .و وجدت الزّي الرسمي بأنه لا يناسبني
    Je me souviens qu'un matin... au levée de l'aube... il y'avait tellement de possibilités ! Open Subtitles أتذكر في صباح ما إستيقظت عند الفجر كان هناك شعور بـ احتمالية
    Nous n'avons pas trouvé le responsable, mais un matin je suis venue particulièrement tôt et ai trouvé le même graffiti sur le casier du garçon. Open Subtitles لم نكتشف أبدا من الفاعل لكن صباح احد الأيام جئت في وقت مبكر فوجدت نفس العبارات
    J'ai un matin difficile, ours brun. Comment tu t'en sors avec ta stérilité ? Open Subtitles إنني أمر بصباح عصيب كيف تواجه عقمك؟
    un matin on se réveillera et on sera seuls tous les deux. Open Subtitles سوف نستيقظ فى صباح ما لنجد أنفسنا وحيدان تماماً
    Mais vous êtes plus rayonnante, plus délicieuse qu'un matin d'été. Open Subtitles إنك أكثر تألقاً و جمالاً من صباح يوم فى شهر يونية
    Malgré les circonstances, un soldat Romain exubérant est l'idée que je me fais d'un matin parfait. Open Subtitles في ظل ظروف أخرى ، لكان جندي روماني ضخم هو فكرتي لصباح جميل
    Alors un matin, je me suis sauvé avec mon baluchon. Open Subtitles وفي صباح ما, حررت نفسي وملابسي في حقيبتي
    un matin, le mois dernier, je me suis levée tôt, je suis descendue en chantant, Open Subtitles وذات صباح من الشهر الماضي اِستيقظتُ مبكراً ونزلت إلى الطابق السفلي أغني
    Et là, soudainement, il se réveille un matin avec le mariage en tête ? Open Subtitles وفجأة، استيقظ صباح يوم ما وهو يريد الزواج بي؟
    un matin, j'étais dans la salle de bain, il m'a appelée. Open Subtitles ،وفي صباح يومٍ ما، كنتُ في الحمام وناداني
    Par un matin glacé de novembre, naquit Monsieur Richie Open Subtitles كان صباح أحد أيام نوفمبر المتجمدة الباردة عندما ولد السيد ريتشي .
    un matin, ce bon pharaon se rend au bord du Nil pour nager un peu, prendre le soleil, un truc du style. Open Subtitles في صباحٍ ما، يَتَمَختَر الفرعون على الشاطئ ليَسبَح لِيُسَمِّرَ بَشرتَه أو شيءٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus