"un membre quelconque" - Traduction Français en Arabe

    • أي عضو
        
    • ويجوز لأي عضو
        
    • لأي عضو أن يعيد
        
    Il ne faut pas que l'intervention à des fins humanitaires puisse être utilisée pour violer la souveraineté des États au profit des intérêts d'un membre quelconque du Conseil de sécurité. UN ويجب ألا يكون التدخل لﻷغراض اﻹنسانية عرضة للاستخدام لانتهاك سيادة الدول سعيا إلى تحقيق مصالح أي عضو في مجلس اﻷمن.
    Y a-t-il un membre quelconque du TNP qui puisse accepter d'en faire autant? UN هل يستطيع أي عضو في المعاهدة أن يقبل بأن يفعل ذلك؟
    C'est là l'une des variantes possibles de la menace visant la communauté internationale tout entière, puisque, dans le monde contemporain, ce qui menace l'existence d'un membre quelconque de la communauté internationale est considéré comme menaçant la communauté entière. UN وهذا يمثل أحد اﻷشكال المختلفة المحتملة لتهديد المجتمع الدولي بأسره، ذلك ﻷن تهديد وجود أي عضو من أعضاء المجتمع الدولي في العالم المعاصر يعتبر تهديدا للمجتمع الدولي بأسره.
    Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un membre quelconque. UN ويجوز لأي عضو أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو.
    d) Toutes les questions proposées par un membre quelconque du Comité; UN (د) كل البنود التي يقترحها أي عضو في اللجنة؛
    d) Toutes les questions proposées par un membre quelconque du Comité; UN (د) كل البنود التي يقترحها أي عضو في اللجنة؛
    Y a-t-il une logique, une loi ou un raisonnement juridique qui puisse justifier cette tragédie? un membre quelconque de l'ONU accepterait-il une telle tragédie, si elle se déroulait sur son territoire? UN هل يمكن أن يبرر أي منطق أو قانون أو حجج قانونية هذه المأساة؟ هل يمكن أن يقبل أي عضو في الأمم المتحدة هذه المأساة لو كانت قد وقعت في وطنه؟
    L'ordre du jour provisoire d'une session extraordinaire convoquée à la demande de la majorité des Membres ou à la demande d'un membre quelconque, si cette demande a recueilli l'agrément de la majorité, est communiqué dix jours au moins avant l'ouverture de la session. UN ويُبلغ جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية التي تُعقد بناء على طلب أغلبية الأعضاء، أو بناء على موافقة الأغلبية على طلب أي عضو من الأعضاء، قبل موعد افتتاح الدورة بما لا يقل عن عشرة أيام.
    e) Toutes les questions proposées par un membre quelconque de la Commission; UN )ﻫ( كل البنود التي يقترحها أي عضو في اللجنة؛
    13. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas Partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. UN 13- وإذا مَثَّل أي عضو من أعضاء المكتب دولةً ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو، لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو.
    14. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas Partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. UN 14- وإذا مثَّل أي عضو من أعضاء المكتب دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو.
    15. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. UN 15- وإذا مثَّل أي عضو من أعضاء المكتب دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو.
    15. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. UN 15- وإذا كان أي عضو من أعضاء المكتب يمثل دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو.
    5.2 Le requérant insiste sur le fait qu'il n'est pas un membre quelconque du MJE mais l'un de ses membres fondateurs et qu'il est connu dans tout le Soudan pour ses activités au sein du mouvement. UN 5-2 ويشدد صاحب الشكوى على أنه ليس أي عضو في حركة العدالة والمساواة، بل عضو مؤسس لها ومعروف تماماً في جميع أنحاء السودان بفضل نشاطاته.
    18. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. UN 18- وإذا مثل أي عضو من أعضاء المكتب دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو، سيلزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو.
    19. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. UN 19- وإذا مثل أي عضو من أعضاء المكتب دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو، سيلزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو.
    Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un membre quelconque. UN ويجوز لأي عضو أن يعيد تقديم الاقتراح المسحوب على هذا النحو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus