"un militant" - Traduction Français en Arabe

    • ناشط
        
    • ناشطاً
        
    • أحد ناشطي
        
    • أحد المدافعين
        
    • من الناشطين
        
    • الناشط
        
    • أحد الناشطين
        
    • أحد النشطاء
        
    • حركي
        
    • بأحد الناشطين في مجال
        
    • ناشطا
        
    • وناشط في مجال
        
    • من النشطين في مجال
        
    • متمرّد
        
    • أحد حركيي
        
    À Tubas, à l'est de Naplouse, le responsable de la cellule locale du jihad islamique avait été arrêté et, à Naplouse, un militant de haut rang de l'aile militaire du Hamas mis en détention. UN ففي طوباس، شرق نابلس، ألقي القبض على رئيس فرع الجهاد الإسلامي. وفي نابلس احتجز ناشط كبير في الجناح العسكري لحماس.
    Elle a été accusée d'avoir été en possession d'un tract illicite et d'avoir assisté aux funérailles d'un militant politique. Elle a ensuite été libérée, faute de preuves. UN واتهمت بحيازة منشورات ممنوعة والمشاركة في جنازة ناشط سياسي ثم أفرج عنها لعدم كفاية الأدلة.
    L'État partie souligne aussi que le tribunal a relevé l'incohérence entre son affirmation initiale selon laquelle il était un militant important et celle qu'il a ensuite formulée selon laquelle il ne faisait que fournir des locaux et de l'argent. UN وتوضح الدولة الطرف أيضاً أن المحكمة لاحظت عدم الاتساق بين ادعائه الأول بأنه كان ناشطاً رئيسياً وادعائه اللاحق بأنه كان يكتفي بتوفير القاعة والأموال.
    La maison en question, qui appartenait à un militant du Hezbollah du nom d'Abdel Nasser Issa, servait de lieu de stockage d'armes pour le Hezbollah. UN ويملك المنزل المعني عبدالناصر عيسى، أحد ناشطي حزب الله، وكان يُستخدم بصفة مرفق لتخزين الأسلحة تابع لحزب الله.
    Une partie du débat a donné lieu à des échanges passionnés et passionnels, ainsi qu'à des menaces personnelles à l'encontre d'un militant des droits de l'homme et d'un journaliste. UN وأفضت بعض النقاشات إلى مناقشات محتدمة ومشحونة بالعواطف وإلى تهديدات شخصية ضد أحد المدافعين عن حقوق الإنسان وضد صحفيّ.
    Les membres de sa famille sont connus pour être des partisans de premier plan du Parti national uni (United National Party, UNP), dont il est lui-même devenu un militant à l'âge de 18 ans. UN وعرف عن أسرته أنها من الأنصار البارزين للحزب الوطني المتحد، وأصبح هو نفسه من الناشطين في الحزب حينما بلغ الثامنة عشرة من عمره.
    un militant des droits de l'homme reconnu a été nommé pour mener la redynamisation de cette structure. UN وقد عُيّن ناشط معروف في مجال حقوق الإنسان ليتولى إعادة تنشيط هذه اللجنة.
    Elle a été accusée d'avoir été en possession d'un tract illicite et d'avoir assisté aux funérailles d'un militant politique. Elle a ensuite été libérée, faute de preuves. UN واتهمت بحيازة منشورات ممنوعة والمشاركة في جنازة ناشط سياسي ثم أفرج عنها لعدم كفاية الأدلة.
    La loi antiterroriste autorise à placer un militant en détention pendant un an s'il ne respecte pas les restrictions qui lui sont imposées. UN ويمكن في إطار هذا القانون إبقاء ناشط قيد الاحتجاز لمدة عام إذا خالف القيود المفروضة عليه.
    Je sais que tu es un militant et ton envie de t'attaquer au un pour-cent, mais vois-tu quelqu'un comme ça ici ? Open Subtitles إسمع أعلم أنك ناشط حقوقي وكل ما تمثله هو قضية إسقاط فئة الـ 1 بالمئة المتسلطة لكن هل ترى أحد منهم هنا ؟
    un militant connu, Johnny Bark, a élu domicile dans un arbre historique. Open Subtitles ناشط يعرف بجونى يارك اتخذ من تلك الشجره المحبوبه مقر له
    2.1 Le frère de M. A. F., qui était un militant politique opposé au régime de Kadhafi, a été arrêté et condamné à la prison en 2001. UN 2-1 كان شقيق م. أ. ف. ناشطاً سياسياً ضد حكومة القذافي وأُلقي القبض عليه وحُكم عليه بالسجن في عام 2001.
    L'État partie souligne aussi que le tribunal a relevé l'incohérence entre son affirmation initiale selon laquelle il était un militant important et celle qu'il a ensuite formulée selon laquelle il ne faisait que fournir des locaux et de l'argent. UN وتوضح الدولة الطرف أيضاً أن المحكمة لاحظت عدم الاتساق بين ادعائه الأول بأنه كان ناشطاً رئيسياً وادعائه اللاحق بأنه كان يكتفي بتوفير القاعة والأموال.
    84. Le 7 décembre 1993, un militant du Fatah a été tué par trois hommes masqués (voir liste). UN ٤٨ - وفي ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ قتل أحد ناشطي فتح على يد ثلاثة ملثمين )انظر القائمة(.
    Pour réussir en politique, il faut être antirwandais a constaté avec désarroi un militant des droits de l'homme (par. 26. UN وكما قال أحد المدافعين عن حقوق اﻹنسان الذي خاب أمله: " كي تنجح في السياسة، يجب أن تكون مناهضا للروانديين " )الفقرة ٦٢(.
    Les membres de sa famille sont connus pour être des partisans de premier plan du Parti national uni (United National Party, UNP), dont il est lui-même devenu un militant à l'âge de 18 ans. UN وعرف عن أسرته أنها من أنصار الحزب الوطني المتحد البارزين، وأصبح هو نفسه من الناشطين في الحزب حينما بلغ الثامنة عشرة من عمره.
    À Sardasht, un militant kurde qui s'était présenté aux élections au conseil municipal et qui proposait d'améliorer les conditions de vie de la communauté kurde s'est retrouvé en prison quatre mois après son élection, après avoir été dénoncé comme ennemi de la République islamique; UN الناشط الكردي من شرداشت الذي كان مرشحاً للمجلس المحلي على أساس قيامه بتحسين ظروف الطائفة الكردية وجد نفسه في السجن بعد أربعة أشهر من انتخابه، متهماً بكونه عدواً للجمهورية الإسلامية؛
    La fille d'un militant du parti Sam Raidsy a toutefois été assassinée le 6 août dans la province de Kampong Cham. UN غير أن ابنة أحد الناشطين في حزب سام رينسي قُتلت في 6 آب/أغسطس في مقاطعة كامبونغ تشام.
    En outre, Mme Basha a fait l'objet d'un simulacre d'agression à l'acide au moment où elle quittait le tribunal où elle avait assisté au procès d'un militant politique en tant qu'observatrice. UN وعلاوةً على ذلك، تعرّضت السيدة الباشا لهجمة إيهامية بالحامض عندما كانت تغادر المحكمة الجنائية حيث كانت تراقب محاكمة أحد النشطاء السياسيين.
    Le 30 décembre, le Service général de sécurité a confirmé qu’il soumettait un militant du Hamas à la privation de sommeil en lui couvrant la tête avec un sac et en faisant jouer de la musique à plein volume. UN ٣٠٢ - وفي ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، أكدت دائرة اﻷمن العام أنها حرمت أحد حركي حماس من النوم وغطت رأسه بكيس وأسمعته موسيقى صاخبة.
    225. Ce cas concerne un militant des droits de l'homme qui aurait été arrêté à l'aéroport international de Murtala, à Lagos, par les forces de sécurité. UN وتتعلق الحالة بأحد الناشطين في مجال حقوق الإنسان، وقد ادّعي أن قوات الأمن قبضت عليه في مطار مورتالا الدولي بلاغوس.
    473. Le 11 mai, il a été signalé qu'un militant politique palestinien d'Hébron âgé de 51 ans faisait une grève de la faim depuis cinq jours pour obtenir qu'il soit mis fin à sa détention administrative. UN ٤٧٣ - في ١١ أيار/ مايو، أفيد أن ناشطا سياسيا فلسطينيا من الخليل يبلغ ٥١ عاما من العمر كان قد شرع في إضراب عن الطعام قبل خمسة أيام، مطالبا باﻹفراج عنه من الحجز اﻹداري.
    3. M. Chen Wei, citoyen chinois, est un militant des droits de l'homme. UN 3- السيد شين وي، هو مواطن صيني وناشط في مجال حقوق الإنسان.
    2.1 L'auteur signale qu'il a été un militant des droits de l'homme tout au long de sa vie, qu'il a été emprisonné, torturé et que des procès politiques lui ont été intentés dans l'exYougoslavie. UN 2-1 يشير صاحب البلاغ إلى أنه كان طوال حياته من النشطين في مجال حقوق الإنسان، وأنه تعرض للسجن والتعذيب ولمحاكمات سياسية في يوغوسلافيا سابقاً.
    un militant mort vaut 100.000 Rs. Open Subtitles متمرّد ميت واحد تساوي قيمته مائة ألف روبية
    Ce jugement inhabituel a été prononcé par trois juges à la suite d’un recours introduit par un militant du Hamas placé en détention administrative pendant deux mois et demi soupçonné d’avoir participé à des activités «terroristes». UN وأصدرت هيئة مؤلفة من ثلاثة قضاة حكما غير عادي ردا على التماس قدمه أحد حركيي حماس كان يخضع منذ شهرين ونصف لحبس إداري بشبهة تورطه في أنشطة " إرهابية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus