"un modèle géologique" - Traduction Français en Arabe

    • نموذج جيولوجي
        
    • النموذج الجيولوجي
        
    • بالنموذج الجيولوجي
        
    La Commission a également pris note de l'intention d'entamer des travaux sur un modèle géologique semblable pour l'océan Indien. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بالعزم على الشروع في العمل بشأن وضع نموذج جيولوجي مماثل للمحيط الهندي.
    Établissement d'un modèle géologique des nodules polymétalliques dans la zone de Clarion-Clipperton UN وضـع نموذج جيولوجي للعقيدات المتعددة المعادن في منطقة كلاريون - كليبرتون
    IV. Résultats et recommandations du projet d'élaboration d'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton UN رابعا - نتائج وتوصيات مشروع إنشاء نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة كلاريون - كليبرتون
    La section II a trait aux données demandées par le secrétariat aux contractants et aux raisons pour lesquelles ces données peuvent faciliter la mise au point d'un modèle géologique. UN فالفرع ثانيا يصف البيانات المحددة التي تطلبها الأمانة من المتعاقدين والأسباب التي تجعل هذه البيانات مفيدة في صياغة النموذج الجيولوجي.
    Il faudra par ailleurs un montant de 10 000 dollars pour mener à son terme le projet d'élaboration d'un modèle géologique pour la zone de Clarion-Clipperton. UN وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 000 10 دولار لإنجاز مشروع النموذج الجيولوجي من أجل منطقة صدع كلاريون - كليبرتون.
    7. Examen des résultats et des recommandations du projet visant à établir un modèle géologique de la Zone de Clarion-Clipperton. UN 7 - النظر في نتائج وتوصيات مشروع وضع نموذج جيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون.
    Ces quatre dernières années, l'Autorité s'est employée à mettre au point un modèle géologique de la zone. UN وخلال الأعوام الأربعة الماضية، عكفت السلطة على إعداد نموذج جيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون.
    La Commission a également été informée de la proposition de tenir un atelier en 2003 sur la mise au point d'un modèle géologique pour la zone de fracture Clarion-Clipperton. UN وأبلغت اللجنة أيضا اقتراحا بعقد حلقة عمل في عام 2003 بشأن وضع نموذج جيولوجي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون.
    Plus de 35 spécialistes internationaux de renom ont participé à cet atelier. Ils ont passé en revue les conclusions établies par le groupe de scientifiques et formulé une stratégie en vue de la mise au point, sur quatre ans, d'un modèle géologique. UN وجمعت حلقة عمل فيجي ما بين أكثر من 35 من الخبراء المشهود عالميا لهم من شتى أنحاء المعمورة لاستعراض نتائج اجتماع العلماء ولوضع استراتيجية من أجل تقييم نموذج جيولوجي على مدى أربعة أعوام.
    La proposition faite par l'Autorité d'établir un modèle géologique pour la province nodulaire de la zone de fracture Clarion-Clipperton est une initiative à saluer. UN واقتراح السلطة بوضع نموذج جيولوجي للعقيدات في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون خطوة نرحب بها.
    Il est également prévu, pendant la période couverte par le programme de travail, d'entamer des travaux en vue de mettre au point un modèle géologique de gisements de nodules polymétalliques dans le bassin indien central. UN والمعتـزم أيضـا، في الفترة المشمولة ببرنامج العمل، الشـروع في وضع نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة المعادن في حوض المحيط الهندي الأوسط.
    f) Création d'un modèle géologique pour la zone de Clarion-Clipperton (Nadi, Fidji, 2003). UN (و) وضـع نموذج جيولوجي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون (نادي، فيجي، 2003).
    Rapport intérimaire sur l'élaboration d'un modèle géologique pour la Zone de Clarion-Clipperton UN تقرير عن حالة وضع نموذج جيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون
    L'élaboration d'un modèle géologique repose sur l'analyse et l'intégration des données de différentes sources. UN 29 - يتطلب وضع نموذج جيولوجي تحليل وتوحيد المعلومات المستمد من مختلف المصادر.
    Le projet d'établissement d'un modèle géologique pour la Zone de Clarion-Clipperton était sur le point d'être achevé, et l'Autorité prévoyait d'organiser en 2009 un atelier visant à présenter les résultats du projet. UN كما أن مشروع إنشاء نموذج جيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون على وشك الانتهاء، وتعتزم السلطة عقد حلقة عمل في عام 2009 لعرض نتائج المشروع.
    e) un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques dans la zone de Clarion-Clipperton; UN (هـ) نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة؛
    Au cours de la période considérée, l'Autorité a poursuivi ses travaux en vue de la mise au point d'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques de la zone de Clarion-Clipperton. UN 91 - واصلت السلطة العمل، خلال الفترة قيد الاستعراض، على وضع نموذج جيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة الفلزات في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    En 2008, les produits attendus des travaux relatifs à l'élaboration d'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques dans la zone de Clarion-Clipperton sont les suivants : UN 21 - وستشمل النواتج المتوقعة من العمل في النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة المعادن في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون في عام 2008 ما يلي:
    En 2008, les produits attendus des travaux relatifs à l'élaboration d'un modèle géologique des gisements de nodules polymétalliques dans la zone de Clarion-Clipperton sont les suivants : UN 20 - وستشمل النواتج المتوقعة من العمل في النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة المعادن في منطقة صدع كلاريون - كليبرتون في عام 2008 ما يلي:
    7. Questions diverses : rapport sur l'état d'avancement de l'élaboration d'un modèle géologique. UN 7 - مسائل أخرى: التقرير المرحلي عن النموذج الجيولوجي.
    III. Informations actualisées sur l'état d'avancement de l'élaboration d'un modèle géologique UN ثالثا - آخر التطورات في التقدم المحرز فيما يتعلق بالنموذج الجيولوجي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus