Considérant que le but du Mouvement olympique est d'édifier un monde pacifique et meilleur en éduquant la jeunesse du globe par le sport et la culture, | UN | واذ تدرك أن هدف الحركة اﻷوليمبية هو بناء عالم سلمي أفضل بتربية شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة، |
Le même esprit pourrait nous conduire à de plus grandes réalisations et à de nouveaux progrès vers la concrétisation de la vision de la Charte des Nations Unies d'un monde pacifique et sûr. | UN | ويمكن للروح نفسها أن تؤدي إلى تحقيق إنجازات أكبر والتقدم نحو تحقيق رؤية ميثاق الأمم المتحدة ببناء عالم سلمي وآمن. |
64/550. Édification d un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l idéal olympique | UN | 64/550 - بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي 274 |
Édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique | UN | بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
Le sport au service de la paix et du développement : édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
Le sport au service de la paix et du développement : édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
Le sport au service de la paix et du développement : édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبـي |
Le sport au service de la paix et du développement : édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثَل الأعلى الأوليمبـي |
Le sport au service de la paix et du développement : édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
Nous aspirons tous à un monde pacifique et sûr, exempt d'armes nucléaires. | UN | ونتطلع جميعاً إلى عالم سلمي آمن وخال من الأسلحة النووية. |
Ces armes devront, au bout du compte, être éliminées, sans exception, si nous sommes sincèrement déterminés à instaurer un monde pacifique et sûr, exempt de la menace des armes de destruction massive. | UN | ويجب القضاء على هذه الأسلحة في نهاية المطاف، وبدون تمييز، إذا كنا صادقين في عزمنا على إيجاد عالم سلمي آمن وخال من خطر أسلحة الدمار الشامل. |
Toutes les armes nucléaires doivent donc être mises hors service en vue de créer un monde pacifique et plus sûr. | UN | وعليه، لا بد من إزالة جميع الأسلحة النووية بغية إقامة عالم سلمي أكثر أمنا. |
Il poursuivra ses efforts pour un monde pacifique et sûr, à l'abri des armes nucléaires, aussi rapidement que possible. | UN | وستواصل اليابان جهدها لتحقيق عالم سلمي وآمن وخال من الأسلحة النووية في أقرب وقت ممكن. |
Nous agissons de la sorte dans l'intention d'édifier un monde pacifique et meilleur grâce au sport. | UN | ونحن نقوم بذلك استلهاما بروح بناء عالم سلمي وأفضل من خلال الرياضة. |
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique | UN | بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي |
C'est quelque chose dont on ne parle pas souvent, et pourtant elle est au coeur des efforts d'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport. | UN | إنها قصة لا تروى كثيرا، ومع ذلك فإنها تكمن في لب بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة. |
Le Japon a activement déployé des efforts diplomatiques en vue d'instaurer un monde pacifique et sûr exempt d'armes nucléaires à une date la plus rapprochée possible. | UN | ما فتئت اليابان تبذل جهودا دبلوماسية نشطة من أجل تحقيق عالم سلمي وآمن خال من الأسلحة النووية في أبكر وقت ممكن. |
Le sport au service de la paix et du développement : édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي |
Édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique | UN | بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي |
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique | UN | بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي |
Le projet de cadre stratégique vise donc notamment à édifier concrètement un monde pacifique et sûr. | UN | ولهذا يشكل تحقيق نتائج لصالح سلام العالم وأمنه سمة مهمة من سمات الإطار الاستراتيجي المقترح. |
Toutefois, l'humanité reste confrontée à de graves difficultés dans ses efforts pour réaliser les aspirations des peuples à un monde pacifique et prospère. | UN | بيد أن البشرية لا تزال تجابه تحديات خطيرة في الجهود التي تبذلها لتحقيق تطلعات الشعوب إلى بناء عالم مسالم ومزدهر. |
La communauté internationale désire un monde pacifique et sûr, exempt d'armes nucléaires. | UN | ويتوق المجتمع الدولي إلى بلوغ عالم ينعم بالسلام والأمان ويخلو من المخاطر النووية. |
Les quelque 6 milliards d'habitants de la planète attendent avec beaucoup de confiance et d'espoir que l'ONU leur assure un monde pacifique et prospère où régnera le droit. | UN | إن المليارات الستة ونيفا من الناس الذين يسكنون هذا الكوكب لديهم آمال وتطلعات عالية أن تكفل الأمم المتحدة لهم عالما سلميا ومزدهرا، يسوده حكم القانون سيادة مطلقة. |