"un monde parfait" - Traduction Français en Arabe

    • عالم مثالي
        
    • العالم المثالي
        
    • عالم مثالى
        
    • عالمٍ مثالي
        
    • عالم يتسم بالكمال
        
    • عالماً مثالياً
        
    Dans un monde parfait, elle pourrait te dire qu'elle est fière de toi, mais ce n'est pas un monde parfait. Open Subtitles في عالم مثالي لكانت ستقول لكِ كم هي فخورة بكِ , لكن هذا ليس عالماً مثالياً
    Dans un monde parfait, ils constitueraient la deuxième meilleure solution, la première et la moins coûteuse étant d'externaliser tous les risques sur les marchés internationaux de la gestion des risques. UN وهي تمثل في عالم مثالي ثاني أفضل حل، إذ يمكن إثبات أن إبعاد كافة المخاطر إلى أسواق إدارة المخاطر الدولية هو أقل تكلفة.
    Dans un monde parfait, nous n'aurions pas à prendre ce genre de décisions. Open Subtitles في عالم مثالي ما كان علينا اتخاذ هذا النوع من القرارات
    Alors... dans un monde parfait où personne ne te contrôle, qu'est-ce qui est différent ? Open Subtitles اذن في هذا العالم المثالي الذي لا يسيطر فيه احدٌ عليك
    Mais dans un monde parfait, ça aurait été une plus belle surprise si ça avait été mes frères. Open Subtitles لا , ولكن في العالم المثالي كانت لتكون مفاجأة جميلة من أخوتي
    Tu vivais dans un monde parfait, celui que ton père a créé. Open Subtitles انتى عشتى فى عالم مثالى عالم صنعه لكى والدك
    Et peut-être que dans un monde parfait, non, on ne serait pas sur le point d'avoir un bébé là. Open Subtitles وربما، في عالمٍ مثالي كلا، لن نكون سنحصل على طفلة بهذه الفترة
    Et dans un monde parfait, satisfaire ces besoins ne doit faire de mal à personne. Open Subtitles وفي عالم مثالي تلبية ذلك الغرور لن يضر اي احد
    Dans un monde parfait, nous nous battrions indépendamment. Open Subtitles في عالم مثالي سنخوض معاركنا الخاصة بشكل مستقل
    Pas un monde parfait, Catherine. Open Subtitles ليس عالم مثالي كاثرين
    Sûr. Dans un monde parfait, je serais aussi heureux. Open Subtitles في عالم مثالي كان يجب أن أكون بسعادته
    Regarde autour-- nous vivons dans un monde parfait où tout va ensemble et personne ne se fait mal. Open Subtitles انظر حولك ... نحن نعيش في عالم مثالي حيث كل شيء يناسب بعضه ولا أحد يتأذّى
    Un monde de romance et de beauté, de smokings et de mousseline, un monde parfait. Open Subtitles عالم من الجمال والرومانسيه من التوكسيدو والشافان ... عالم مثالي
    Non, je pense qu'il rêve d'un monde parfait, sans surprises, sans émotion, où tout est propre et ordonné, et par groupes de dix. Open Subtitles لا، اعتقد انه يحلم عن عالم مثالي مع عدم وجود مفاجآت ، لا العاطفة . كل شيء نظيف وأنيق و في مجموعات من عشرة .
    Peut-être, dans un monde parfait. Un monde sans blouses et sans blazers... Open Subtitles هو جنون في العالم المثالي أي عالم بدون معاطف وستر
    Ce serait un monde parfait! Open Subtitles العالم المثالي يا سيدي!
    Toi et moi. un monde parfait. Open Subtitles أنت و أنا, في العالم المثالي
    Dans un monde parfait, il ne resterait que cendres. Open Subtitles فى عالم مثالى لم يكن هنا شئ إلا رماد
    Dans un monde parfait, elle serait encore en vie. Open Subtitles فى عالم مثالى من المفترض أن تكون حيه
    Dans un monde parfait − ou imparfait − la volonté et l'action politiques étaient essentielles. UN وإن الإرادة والعمل السياسيين ضروريان في عالم يتسم بالكمال بقدر ما هما ضروريان في عالم يطبعه النقصان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus