On a ainsi abouti à des engagements de dépenses supplémentaires d'un montant net de 63,6 millions de dollars pour quatre mois. | UN | وهكذا وصلت الالتزامات اﻹضافية إلى مبلغ صافيه ٦٣,٦ مليون دولار لمدة أربعة أشهر. |
Tout en convenant qu'un crédit d'un montant net de 8 382 100 dollars devrait être ouvert, le Comité consultatif n'estime pas à ce stade qu'il est nécessaire de mettre ce montant en recouvrement. | UN | وبينما توافق اللجنة الاستشارية على ضرورة اعتماد مبلغ صافيه ١٠٠ ٣٨٢ ٨ دولار. |
181. Le requérant a fourni des listes et les bons de décaissement correspondants prouvant qu'environ 5 800 particuliers ou familles ont reçu chacun une aide financière d'un montant net de 2 760 pesos philippins. | UN | 181- وقدمت الجهة المطالبة قوائـم وايصالات سـداد معاصرة تدل على حصول كل فرد أو أسرة من نحو 800 5 فرد أو أسرة على مساعدة مالية صافية قدرها 760 2 بيزو فلبيني. |
4. Sur cette base, l'Assemblée générale a aussi autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant net de 4 millions de dollars, représentant le tiers du coût des opérations de la Mission, en sus du montant de 8 millions de dollars qui devait être fourni par le Gouvernement koweïtien. | UN | ٤ - وعلى ذلك اﻷســاس، أذنت الجمعية العامة أيضا لﻷمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ صافيه ٤ ملايين دولار، يمثل ثلث تكلفة اﻹبقاء على البعثة، إضافة الى اﻟ ٨ ملايين دولار التي ستوفرها حكومة الكويت. |
un montant net de 2,61 millions de dollars sur la période 2014-2017, classé dans les activités de gestion, sera investi dans ces initiatives. | UN | وسيُستثمر في هذه المبادرات مبلغ صاف قدره 2.61 مليون دولار خلال الفترة 2014-2017، مصنف للإدارة. |
Les prévisions de dépenses révisées recommandées par le Comité consultatif s'élèvent à un montant net de 39 574 800 dollars. | UN | ويبلغ التقدير المنقح الحالي الذي أوصت به اللجنة الاستشارية مبلغا صافيه ٨٠٠ ٥٧٤ ٣٩ دولار. |
5. Approuve le budget du Groupe d'experts sur la République centrafricaine, d'un montant net de 1 476 100 dollars, proposé par le Secrétaire général dans son rapport ; | UN | 5 - توافق على ميزانية فريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى البالغ صافيها 100 476 1 دولار، على نحو ما اقترحه الأمين العام في تقريره؛ |
128. En ce qui concerne le financement, dans sa décision 92/43, le Conseil d'administration a approuvé l'utilisation d'un montant net de 3 millions de dollars sur une période de 18 mois pour la Communauté d'Etats indépendants. | UN | ١٢٨ - وفيما يتصل بالتمويل وافق مجلس الادارة في مقرره ٩٢/٤٣ على مبلغ صافي قدره ٣ ملايين دولار لفترة ثمانية عشر شهرا لاستخدامه في رابطة الدول المستقلة. |
un montant net de 318 900 dollars est prévu au titre des postes temporaires pour 1997. | UN | والاحتياجات المقدرة من الوظائف المؤقتة لعام ١٩٩٧ تصل إلى مبلغ صافيه ٩٠٠ ٣١٨ دولار. |
un montant net de 309 900 dollars est prévu pour 1997 au titre des postes. | UN | والاحتياجات المقدرة من الوظائف المؤقتة لعام ١٩٩٧ تصل الى مبلغ صافيه ٩٠٠ ٣٠٩ دولار. |
À cela s'ajoute le virement d'un montant net de 2 689 491 dollars, correspondant à des activités entreprises en tant que programmes supplémentaires qui ont été intégrées ultérieurement dans le programme annuel. | UN | وفضلا عن ذلك، حُوِّل مبلغ صافيه 491 689 2 دولارا من أنشطة البرامج التكميلية التي أدمجت لاحقا في صلب البرنامج السنوي؛ |
Les ajustements apportés à l'excédent accumulé en rapport aux immobilisations corporelles en 2013 ont donné lieu à une augmentation d'un montant net de 0,233 million de dollars. | UN | أدت التعديلات للفائض المتراكم في ما يتصل بالممتلكات والمنشآت والمعدات خلال عام 2013 إلى زيادة صافية قدرها 0.233 مليون دولار. |
Des économies d'un montant net de 4 315 698 euros ont été opérées grâce à l'annulation d'engagements pour l'exercice 2000-2001. | UN | تنتج وفورات صافية قدرها 698 315 4 يورو من إلغاء التزامات الفترة 2000-2001. |
70. Compte tenu des propositions exposées en détail dans les paragraphes précédents, on prévoit qu'un montant net de 46 732 700 dollars sera nécessaire pour assurer le fonctionnement du Tribunal international pour le Rwanda en 1997. | UN | ٧٠ - استنادا إلى المقترحــات الـوارد تفصيلها في الفقرات السابقة، يقدر أن تلزم موارد بمبلغ صافيه ٧٠٠ ٧٣٢ ٤٦ دولار لاشتغال المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام ١٩٩٧. |
a) D'approuver le budget du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie, d'un montant net de 5 017 400 dollars (montant brut : 5 394 600 dollars); | UN | (أ) توافق على ميزانية مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بمبلغ صافيه 400 017 5 دولار (إجماليه 600 394 5 دولار)؛ |
À cela s'ajoute le virement d'un montant net de 2 689 491 dollars, correspondant à des activités entreprises en tant que programmes supplémentaires qui ont été intégrées ultérieurement dans le programme annuel. | UN | وعلاوة على ذلك، حُوِّل مبلغ صاف قدره 491 689 2 دولاراً من أنشطة البرامج التكميلية التي جرى لاحقاً دمجها في صلب البرنامج السنوي. |
Le total des ressources mises à la disposition du Tribunal pour 1997 s’élevait donc à un montant net de 48 587 000 dollars (montant brut : 53 481 100 dollars). | UN | ووصل مجموع الموارد المرصودة للمحكمة الدولية في عام ١٩٩٧ مبلغا صافيه ٠٠٠ ٥٨٧ ٤٨ دولار )إجماليه ١٠٠ ٤٨١ ٥٣ دولار(. |
De même, le dépassement d'un montant net de 2 100 dollars au titre du matériel divers résulte des frais, non prévus au budget, au titre du matériel médical et dentaire, compensé en partie par des économies au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien. | UN | كذلك، فإن الاحتياجات اﻹضافية البالغ صافيها ٠٠١ ٢ دولار في إطار بند المعدات اﻷخرى ناجمة عن الحاجة لرصد المبالغ اللازمة لتغطية تكاليف معدات طبية ومعدات لطب اﻷسنان لم تكن مدرجة في الميزانية وعوضت هذه التكاليف جزئيا بالوفورات المحققة في إطار بند قطع الغيار والتصليح والصيانة. |
10. Approuve également l'imputation d'un montant net de 583 383 800 dollars sur les ressources prévues au titre des missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20122013 ; | UN | 10 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافي مجموعه 800 383 583 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013؛ |
a) L'augmentation des coûts standard du personnel et des dépenses communes décidée par la Division du budget de l'ONU entraîne une augmentation d'un montant net de 283 150 euros par an; | UN | (أ) إن الزيادات الحاصلة في التكاليف الموحدة للموظفين والتكاليف العامة للموظفين كما حددتها شعبة الميزانية التابعة للأمم المتحدة، أدت إلى زيادة بمبلغ صاف قدره 150 283 يورو في السنة؛ |
Il convient de noter qu'en 1995, la Banque mondiale a perçu, au titre du remboursement de la dette, un montant net de 7,2 milliards de dollars de plus que ce qu'elle a versé comme aide aux pays pauvres endettés, faisant au passage un profit de près de 1,5 milliard de dollars. | UN | ويجدر بنا أن نلاحظ أن البنك الدولي قد حصل من باب سداد الديون مبلغـــا صافيا قدره ٧,٢ بليون دولار في عام ١٩٩٥ فوق ما صرفــــه كمساعدة للبلدان الفقيرة المدينة، وسجل ربحا يكاد يبلغ ١,٥ بليون دولار. |
L'accroissement des ressources, d'un montant net de 9,3 millions de dollars, représente le montant intégral des dépenses afférentes à 125 postes supplémentaires approuvés par l'Assemblée générale ainsi qu'à un poste de médecin et deux postes d'infirmier. | UN | وشملت الزيادة الصافية البالغة 9.3 ملايين دولار كامل تكاليف الـ 125 وظيفة إضافية التي أقرتها الجمعية العامة وتكاليف وظيفة إضافية لطبيب ووظيفتين إضافيتين لممرضتين. |
Les prévisions de dépenses pour ces missions représentent un montant net de 280 803 200 dollars (montant brut : 297 498 900 dollars). | UN | 3 - وأضافت قائلة إن الموارد العامة المطلوبة في التقرير يبلغ صافيها 200 803 280 دولار، أو إجماليها 900 498 297 دولار. |
Le Secrétaire général prie l'Assemblée générale d'approuver un montant net de 3 666 100 dollars pour les coûts connexes de 2013 au titre du plan-cadre d'équipement. | UN | ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة اعتماد مبلغ صافٍ قدره 100 666 3 دولار للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لسنة 2013. |
7. Aucun crédit n'a été prévu au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 pour couvrir les dépenses additionnelles d'un montant net de 7 102 400 dollars qu'entraîneront en 1997 les activités de la MINUGUA. | UN | ٧ - لم يخصص تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ مبلغ لتغطية صافي الاحتياجات الاضافية المتصلة بأنشطة البعثة البالغ ٤٠٠ ١٠٢ ٧ دولار. |
La diminution nette d'un montant net de 232 500 dollars tient aux ajustements auxquels on a procédé compte tenu de l'évolution des dépenses. | UN | ويُعزى النقصان الصافي البالغ 500 232 دولار إلى التعديلات التي أجريت على أساس أنماط الإنفاق. |
14. Décide en outre que les deux tiers du solde inutilisé d'un montant net de 3 084 300 dollars, soit 2 056 200 dollars, seront restitués au Gouvernement koweïtien; | UN | ١٤ - تقرر كذلك أن يــرد إلى حكومة الكويــت ثلثا الرصيد الصافي غير المرتبط به البالغ إجماليه ٣٠٠ ٠٨٤ ٣ دولار، أي ما يعادل ٢٠٠ ٠٥٦ ٢ دولار؛ |