Ma mère baise un mort depuis 30 ans. Je l'appelle "papa". | Open Subtitles | تبا, امي كانت تعاشر رجل ميت لـ ثلاثين سنه |
Parce qu'il y a un mort au bout de la ligne. | Open Subtitles | لأنه يوجد رجل ميت على الناحية الأخرى من الخط |
- Après avoir menti à l'employé de l'hôpital et pris l'identité du fils d'un mort. | Open Subtitles | بعد أن كذبت على موظف بالمستشفى و إنتحلت شخصية إبن شخص ميت |
Certainement pas le cadavre de quelqu'un mort d'une crise cardiaque. | Open Subtitles | لن يجدوا جثة رجل مات بنوبة قلبية بالتأكيد |
Première fois que je voyais une poignée mortelle d'un mort. | Open Subtitles | أول مرة رأيته في حياتي قبضة الموت من رجل ميت. |
Tu vas couper la main d'un mort et l'utiliser pour ouvrir un ascenseur ? | Open Subtitles | سوف تقطعين يد رجل ميت و تستعملها في فتح مصعد؟ |
Tout ce que ça fait, c'est grossir la pile de dossiers non lus sur le bureau d'un mort. | Open Subtitles | كل ما تملكه هي زيادة كومة الملفات غير المقروءة على مكتب رجل ميت |
Raide défoncé, tu m'as raconté ta semaine avec un mort. | Open Subtitles | أنت وقّفت أمامي، فاقد عقلك و تخبّرني أنك قضيت أسبوع .مع رجل ميت |
J'apprécie votre dévotion. vous serez dévouée à un mort. | Open Subtitles | لكن إذا لم تقومي بإيقاف تحقيقات زوجك في امر زوجي اخلاصك سيكون إلى رجل ميت |
Vous avez un mort qui traîne quelque part, Mlle Mara ? | Open Subtitles | هل لديك رجل ميت يرقد في مكان ما ؟ |
Je savais pas qu'il y avait un mort quand je vous ai appelé. | Open Subtitles | انظر , لم أكن أعلم بأنه كان هناك شخص ميت عندما اتصلت بك |
Je suis encore secoué, j'avais jamais vu un mort. | Open Subtitles | لازلت مرتعبا قليلا حول ما حدث سابقاً لم أرى شخص ميت من قبل |
Ça vous fera un mort de plus, au lieu d'un avion rempli de lance-grenades. | Open Subtitles | عندها ستكون لديك جثة أخرى بدلا من طائرة مليئة بقاذفات القنابل |
Le gouvernement respire ! Tu t'ailles à un mort ? | Open Subtitles | الحكومة حيه وقائمة هل تأخذ جانب الرجل الميت |
Ces dégâts ont aussi fait un mort et plusieurs blessés parmi les gardes. | UN | وأدت الأضرار أيضا إلى مقتل أحد حراس السجن وإصابة حراس آخرين. |
Hé, ça ne porte pas malchance si un mort vous regarde dans les yeux? | Open Subtitles | ألا يجلب هذا، الحظ السئ، أن رجلاً ميتاً يحدق إلى عيونك |
Les gens hurlaient et pleuraient aux grilles. Il y aurait eu des blessés et au moins un mort. | UN | وكان الناس يصرخون ويبكون عند البوابة، ووردت تقارير عن وقوع اصابات وعن مقتل شخص واحد على اﻷقل. |
Il y a eu un mort et cinq blessés au cours de la période considérée. | UN | وقد سجلت حالة وفاة واحدة وخمس إصابات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
On avait un mort avec deux identités et maintenant, nous avons un autre mort sans identité. | Open Subtitles | كان لدينا رجل ميّت بهويتين. والآن لدينا رجل ميّت آخر بدون أيّ هويّة. |
La MONUC a eu à déplorer un mort et des blessés. | UN | وسقط في صفوف البعثة قتيل واحد وعدد من الجرحى. |
Les premiers secours ont trouvé un mort auquel il manquait la moitié du visage. | Open Subtitles | اول المستجيبين وجدوا رجلا ميتا مع نصف وجهه ممحي |
La bombe, qui a explosé dans une pièce du 1er étage de l'ambassade a malheureusement fait un mort et un blessé parmi les gardes de sécurité angolais. | UN | فانفجرت القنبلة في غرفة في الطابق اﻷول من مبنى المحفوظات، مما أدى إلى وفاة ضابط أمن أنغولي وإصابة آخر بجروح. |
un mort, c'est une honte. Plusieurs, c'est une fête. | Open Subtitles | ,شخص واحد ميت, إنه عار أكثر من واحد في الحفلة |
C'est comme de toucher un mort... | Open Subtitles | انه فقط كأنك تلمس جثه انه فقط كأنك تلمس جثه |