"un mort" - Traduction Français en Arabe

    • رجل ميت
        
    • شخص ميت
        
    • جثة
        
    • الرجل الميت
        
    • إلى مقتل
        
    • رجلاً ميتاً
        
    • مقتل شخص واحد
        
    • حالة وفاة
        
    • رجل ميّت
        
    • قتيل واحد
        
    • رجلا ميتا
        
    • إلى وفاة
        
    • مقتل أحد
        
    • واحد ميت
        
    • جثه
        
    Ma mère baise un mort depuis 30 ans. Je l'appelle "papa". Open Subtitles تبا, امي كانت تعاشر رجل ميت لـ ثلاثين سنه
    Parce qu'il y a un mort au bout de la ligne. Open Subtitles لأنه يوجد رجل ميت على الناحية الأخرى من الخط
    - Après avoir menti à l'employé de l'hôpital et pris l'identité du fils d'un mort. Open Subtitles بعد أن كذبت على موظف بالمستشفى و إنتحلت شخصية إبن شخص ميت
    Certainement pas le cadavre de quelqu'un mort d'une crise cardiaque. Open Subtitles لن يجدوا جثة رجل مات بنوبة قلبية بالتأكيد
    Première fois que je voyais une poignée mortelle d'un mort. Open Subtitles أول مرة رأيته في حياتي قبضة الموت من رجل ميت.
    Tu vas couper la main d'un mort et l'utiliser pour ouvrir un ascenseur ? Open Subtitles سوف تقطعين يد رجل ميت و تستعملها في فتح مصعد؟
    Tout ce que ça fait, c'est grossir la pile de dossiers non lus sur le bureau d'un mort. Open Subtitles كل ما تملكه هي زيادة كومة الملفات غير المقروءة على مكتب رجل ميت
    Raide défoncé, tu m'as raconté ta semaine avec un mort. Open Subtitles أنت وقّفت أمامي، فاقد عقلك و تخبّرني أنك قضيت أسبوع .مع رجل ميت
    J'apprécie votre dévotion. vous serez dévouée à un mort. Open Subtitles لكن إذا لم تقومي بإيقاف تحقيقات زوجك في امر زوجي اخلاصك سيكون إلى رجل ميت
    Vous avez un mort qui traîne quelque part, Mlle Mara ? Open Subtitles هل لديك رجل ميت يرقد في مكان ما ؟
    Je savais pas qu'il y avait un mort quand je vous ai appelé. Open Subtitles انظر , لم أكن أعلم بأنه كان هناك شخص ميت عندما اتصلت بك
    Je suis encore secoué, j'avais jamais vu un mort. Open Subtitles لازلت مرتعبا قليلا حول ما حدث سابقاً لم أرى شخص ميت من قبل
    Ça vous fera un mort de plus, au lieu d'un avion rempli de lance-grenades. Open Subtitles عندها ستكون لديك جثة أخرى بدلا من طائرة مليئة بقاذفات القنابل
    Le gouvernement respire ! Tu t'ailles à un mort ? Open Subtitles الحكومة حيه وقائمة هل تأخذ جانب الرجل الميت
    Ces dégâts ont aussi fait un mort et plusieurs blessés parmi les gardes. UN وأدت الأضرار أيضا إلى مقتل أحد حراس السجن وإصابة حراس آخرين.
    Hé, ça ne porte pas malchance si un mort vous regarde dans les yeux? Open Subtitles ألا يجلب هذا، الحظ السئ، أن رجلاً ميتاً يحدق إلى عيونك
    Les gens hurlaient et pleuraient aux grilles. Il y aurait eu des blessés et au moins un mort. UN وكان الناس يصرخون ويبكون عند البوابة، ووردت تقارير عن وقوع اصابات وعن مقتل شخص واحد على اﻷقل.
    Il y a eu un mort et cinq blessés au cours de la période considérée. UN وقد سجلت حالة وفاة واحدة وخمس إصابات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    On avait un mort avec deux identités et maintenant, nous avons un autre mort sans identité. Open Subtitles كان لدينا رجل ميّت بهويتين. والآن لدينا رجل ميّت آخر بدون أيّ هويّة.
    La MONUC a eu à déplorer un mort et des blessés. UN وسقط في صفوف البعثة قتيل واحد وعدد من الجرحى.
    Les premiers secours ont trouvé un mort auquel il manquait la moitié du visage. Open Subtitles اول المستجيبين وجدوا رجلا ميتا مع نصف وجهه ممحي
    La bombe, qui a explosé dans une pièce du 1er étage de l'ambassade a malheureusement fait un mort et un blessé parmi les gardes de sécurité angolais. UN فانفجرت القنبلة في غرفة في الطابق اﻷول من مبنى المحفوظات، مما أدى إلى وفاة ضابط أمن أنغولي وإصابة آخر بجروح.
    un mort, c'est une honte. Plusieurs, c'est une fête. Open Subtitles ,شخص واحد ميت, إنه عار أكثر من واحد في الحفلة
    C'est comme de toucher un mort... Open Subtitles انه فقط كأنك تلمس جثه انه فقط كأنك تلمس جثه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus