"un ordre du jour provisoire" - Traduction Français en Arabe

    • جدول أعمال مؤقت
        
    • جدول أعمال مؤقتاً
        
    • لجدول الأعمال المؤقت
        
    • بجدول أعمال مؤقت
        
    • جدول أعمال مؤقّت
        
    • في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر
        
    • جدول أعمال مؤقَّت
        
    La Conférence examinera et approuvera un ordre du jour provisoire pour sa cinquième session, qui sera élaboré par le Secrétariat en consultation avec le Bureau. UN من المتوقّع أن ينظر المؤتمر في جدول أعمال مؤقت لدورته الخامسة، ستضعه الأمانة بالتشاور مع المكتب، وأن يوافق عليه.
    un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Le rapport présenté à la Commission contenait un ordre du jour provisoire proposé par le Groupe d'experts pour sa neuvième session. UN وتضمن التقرير المقدم إلى اللجنة جدول أعمال مؤقتاً اقترحه فريق الخبراء لدورته التاسعة.
    3. Prie le secrétariat de distribuer dans toutes les langues officielles, trois mois au moins avant la quatrième session de la Conférence des Parties, un ordre du jour provisoire annoté et la documentation voulue pour cette session, compte tenu des décisions visées au paragraphe 1 cidessus. UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تُعمم بكافة اللغات الرسمية وقبل الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف بثلاثة أشهر على الأقل جدول أعمال مؤقتاً مشروحاً والوثائق المناسبة لتلك الدورة لتوضيح المقررات المتضمنة في الفقرة 1 أعلاه. 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999
    Le secrétariat a publié un ordre du jour provisoire annoté pour la session. UN وقد أصدرت الأمانة شروحاً لجدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة().
    un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيقترح جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسوف يقترح جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية والعشرين في ورقة غرفة الاجتماعات التالية :
    un ordre du jour provisoire sera proposé dans un document de séance. UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة اجتماعات.
    Elle était saisie d'un ordre du jour provisoire annoté et d'une série de documents établis par le secrétariat. UN وعُرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت مع شروحه وسلسلة من الوثائق من إعداد الأمانة.
    un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسوف يقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    Grâce à la maturité et à la sagesse dont ont fait preuve les États parties, nous disposons d'un ordre du jour provisoire. UN ولدينا جدول أعمال مؤقت بين أيدينا، بفضل النضج والحكمة التي أبدتها الدول الأطراف.
    un ordre du jour provisoire a été établi pour chaque organe subsidiaire, indiquant clairement les points relatifs à la Convention et les points relatifs au Protocole de Kyoto. UN وأُعد جدول أعمال مؤقت واحد لكل من الهيئتين الفرعيتين، يتضمن بنوداً محددة بوضوح لكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Elle était saisie d'un ordre du jour provisoire annoté et de divers documents établis par le secrétariat. UN وعرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت بشروحه وسلسلة من الوثائق التي أعدتها الأمانة.
    1. Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau et sous son autorité, un ordre du jour provisoire pour chaque session, conformément aux fonctions de la Conférence définies au paragraphe 24 de la Stratégie politique globale. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    53. Le Mécanisme d'experts a adopté un ordre du jour provisoire pour sa deuxième session (voir annexe III). UN 53- وأقرّت آلية الخبراء جدول أعمال مؤقتاً لدورتها الثانية (انظر المرفق الثالث).
    1. Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau et sous son autorité, un ordre du jour provisoire pour chaque session, conformément aux fonctions de la Conférence définies au paragraphe 24 de la Stratégie politique globale. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقتاً لكل دورة وفقاً لوظائف المؤتمر المحددة في الفقرة 24 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    Le secrétariat a publié un ordre du jour provisoire annoté pour la session. UN وقد أصدرت الأمانة شروحاً لجدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة().
    7. Le Président rappelle qu'il a été convenu, à la dixième Conférence, de recommander à la onzième Conférence un ordre du jour provisoire (CCW/AP.II/CONF.9/1). UN 7- الرئيس ذكّر بأن المؤتمر السنوي العاشر أوصى بجدول أعمال مؤقت للمؤتمر صدر باعتباره الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/1.
    un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقترح جدول أعمال مؤقّت في ورقة غرفة الاجتماعات التالية:
    La Conférence a examiné et adopté un ordre du jour provisoire de la huitième Conférence, tel qu'il figure à l'annexe I du présent document. UN 42- ونظر المؤتمر في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثامن، كما يرد في المرفق الأول، وأقره.
    un ordre du jour provisoire sera proposé dans le document de séance suivant: UN وسيُقتَرح جدول أعمال مؤقَّت في ورقة الاجتماعات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus