"un outil puissant" - Traduction Français en Arabe

    • أداة قوية
        
    • أداة فعالة
        
    • وأداة قوية
        
    • آداة قوية
        
    • أداة مؤثرة
        
    • اداة قوية
        
    Les graffitis sont un outil puissant pour le peuple romain. Open Subtitles يعد فن الـ غرافيتي أداة قوية للشعب الروماني
    C'est un outil puissant qui peut aider à bâtir la confiance. Open Subtitles إنها أداة قوية يمكن أن تساعد في بناء الثقة
    L'éducation, qui figure directement ou indirectement dans les programmes, constitue un outil puissant qui sert de base à l'élimination de la discrimination et de la violence. UN والتعليم، الذي يقدم بصفة مباشرة أو غير مباشرة في البرامج، أداة قوية تشكل أساسا لإنهاء التمييز والعنف.
    Lors des débats, l'accent a été mis sur l'importance d'une règlementation efficace ainsi sur que le renforcement des capacités des organismes qui en sont responsables et encouragé l'éducation par les pairs qui est un outil puissant. UN وأبرزت المناقشات أهمية الرقابة الفعالة بالإضافة إلى بناء قدرات المراقبين، وشجعت التعلم من الأقران باعتباره أداة فعالة.
    L'Inspecteur considère que la lettre de certification est un outil puissant qui permet aux organisations de tenir un individu responsable des activités menées en vertu des pouvoirs qui lui ont été délégués. UN ويرى المفتش أن رسالة الإقرار هذه أداة فعالة تسمح للمنظمات بإخضاع الفرد للمساءلة عن الأفعال الصادرة تحت سلطته المفوضة.
    Le sport a été reconnu comme étant un outil puissant pour contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN ومن المعترف به أن الرياضة أداة قوية للإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La reconnaissance et l'éloge sont un outil puissant de sensibilisation et de promotion des actions positives. UN ويُـعد إعلان أسماء المنتجات والإشادة بها أداة قوية لنشر الوعي واتخاذ إجراءات إيجابية.
    Les zones exemptes d'armes nucléaires sont un outil puissant pour répondre à l'aspiration de tous les peuples à un monde exempt d'armes nucléaires. UN المناطق الخالية من الأسلحة النووية أداة قوية لتلبية تطلعات جميع الشعوب إلى العيش في عالم يخلو من الأسلحة النووية.
    Elle considère le volontariat comme un outil puissant permettant de surmonter l'exclusion sociale et la discrimination et qui profite à la société dans son ensemble, aux communautés et aux volontaires eux-mêmes. UN فهو يرى الطوع أداة قوية في التغلُّب على العزلة والتمييز الاجتماعيين، مفيدا للمجتمع عموما وللمجتمعات وفرادى المتطوعين.
    D'ici 10 ans, le Mouvement mondial en faveur des enfants devrait également être un outil puissant de changement dans notre paradigme culturel mondial. UN وفي العقد المقبل، ينبغي أيضا أن تُستخدم الحركة العالمية لصالح الأطفال بوصفها أداة قوية لإحداث تغييرات في نموذجنا الثقافي العالمي.
    Aujourd'hui, le Système d'information sur la malaria (SISMAL) est devenu un outil puissant qui répond en partie aux exigences administratives et opérationnelles du Programme de lutte antimalarique. UN ونظام المعلومات بشأن الملاريا يشكل اليوم أداة قوية تستجيب جزئياً لمتطلبات الإدارة والتسيير لبرنامج مكافحة الملاريا.
    En effet, l'accès des pauvres aux services de financement est un outil puissant de lutte contre la pauvreté. UN والواقع أن إمكانية حصول الفقراء على الخدمات المالية تشكل أداة قوية من أدوات مناهضة الفقر.
    Sa délégation attache une grande importance au travail de ce comité, car l'information est un outil puissant pour la paix, la sécurité, le développement et la compréhension entre les peuples du monde. UN وقالت أنه يعلق أهمية كبيرة على أعمال تلك اللجنة. وأن الإعلام أداة قوية للسلم والأمن والتنمية والتفاهم بين شعوب العالم.
    Dans le même temps, la migration est un outil puissant pour l'autonomisation des personnes, l'élimination de l'extrême pauvreté et l'accès à un travail décent. UN والهجرة في الوقت ذاته أداة قوية لتمكين الأفراد، والقضاء على الفقر المدقع، وتوفير العمل اللائق.
    Ils sont ainsi un outil puissant pour vaincre la pauvreté et l'inégalité et ont un impact direct sur l'élimination de la discrimination et de l'exclusion sociale. UN وهي بذلك تشكل أداة قوية للتغلب على الفقر وعدم المساواة ولها أثر مباشر في القضاء على التمييز والاستبعاد الاجتماعي.
    Huitièmement, le commerce est un outil puissant de lutte contre la pauvreté. UN ثامنا، تشكل التجارة أداة قوية لمكافحة الفقر.
    L'Inspecteur considère que la lettre de certification est un outil puissant qui permet aux organisations de tenir un individu responsable des activités menées en vertu des pouvoirs qui lui ont été délégués. UN ويرى المفتش أن رسالة الإقرار هذه أداة فعالة تسمح للمنظمات بإخضاع الفرد للمساءلة عن الأفعال الصادرة تحت سلطته المفوضة.
    Le mécanisme d'évaluation critique mutuelle est un outil puissant pour assurer une autodiscipline collective. UN وآلية استعراض النظراء أداة فعالة لتحقيق الانضباط الجماعي.
    L'éducation est aussi un outil puissant pour l'intégration sociale, économique et politique des femmes en ce sens qu'elle encourage la tolérance, les valeurs démocratiques, la conscience politique et le respect de la personne humaine. UN كذلك فإن التعليم أداة فعالة في تحقيق الاندماج الاجتماعي والاقتصادي والسياسي للمرأة، عن طريق تشجيع التسامح والقيم الديمقراطية والوعي السياسي واحترام شخص اﻹنسان.
    Il servira également de système d'alerte précoce et sera un outil puissant pour guider les efforts actuels et futurs en indiquant les lacunes et en incitant les parties concernées à réagir promptement. UN وهي ستفيد أيضا كنظام للإنذار المبكر، وأداة قوية لتوجيه المساعي الحالية والمقبلة من حيث إشارتها إلى الثغرات ودفع أصحاب المصلحة إلى اتخاذ إجراءات.
    Définie comme une approche commune de l'évaluation des besoins et de l'analyse des situations en mettant en place une méthode convenue de collecte et d'analyse des données et informations de base, l'Evaluation est un outil puissant et représente un important instrument permettant de suivre les progrès et les résultats des activités de développement. UN ويُعد التقييم، الذي يعرﱠف بوصفه عملية جمع وتحليل للبيانات والمعلومات اﻷساسية بصورة تعاونية من أجل فهم الحالة القطرية، آداة قوية لتحليل احتياجات البلد ويمثل صكاً هاماً لرصد التقدم والنتائج المحرزة في اﻷنشطة اﻹنمائية.
    Le sport est un outil puissant de renforcement des liens et des réseaux sociaux et de promotion des idéaux de paix, de fraternité, de solidarité, de non-violence, de tolérance et, surtout, de justice. UN إن الرياضة أداة مؤثرة لتعزيز الروابط والشبكات الاجتماعية وتعزيز مثل السلام والأخوة والتضامن واللاعنف والتسامح وأخيرا وليس آخرا، العدالة.
    Oui, un outil puissant. J'ai compris. Open Subtitles أجل، فهمت هذا، اداة قوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus