"un papillon" - Traduction Français en Arabe

    • فراشة
        
    • الفراشة
        
    • كالفراشة
        
    • كفراشة
        
    • لفراشة
        
    • الفراشه
        
    • العثّ
        
    • عثة
        
    • عثّاً
        
    • بفراشة
        
    C'est essayer de faire atterrir un papillon sur ton doigt ? Open Subtitles أم اليوجا؟ أم محاولة جعل فراشة تنزل على إصبعك؟
    Cette jambe a-t-elle un papillon tatoué sur la cheville ? Open Subtitles هل هذه البقايا لها وشم فراشة على الكاحل؟
    J'ai vu un papillon dans le jardin dont l'aile était coincée par un brin d'herbe, et j'ai dû souffler dessus pour le libérer. Open Subtitles رأيت فراشة في الفناء وكان جناحها عالقاً في شفرة من العشب ، وكان علي ان اضغط عليه لاحررها.
    un papillon bat des ailes en Chine, mais ce papillon ne désamorcera aucune ceinture d'explosifs. Open Subtitles و لكن تلك الفراشة لن تقوم بتفجير متفجرات في أي حزام ناسف
    Parce que l'honorable EIijah Mohammad Ali... flotte comme un papillon et pique comme une abeille. Open Subtitles بسبب كرامة إليجة محمد علي .. ِ يطير كالفراشة و يلسع كالنحلة
    La pauvre chenille s'est transformée en un papillon extravagant ! Open Subtitles اليسروع الحزين قد تحول إلى فراشة رائعة الجمال
    Nous vivons dans une anarchie que personne ne réalise. Tous les jours quelqu'un torture un papillon à mort sans qu'aucune loi ne le châtie. Open Subtitles نحن نعيش في فوضى ، و يبدو أنه لا أحد يلاحظ هذا إن كل يوم هناك شخص يسحق فراشة
    Qu'elle est bleue et qu'elle a un papillon à la taille zoologiquement incorrecte. Open Subtitles أعتقد أنها زرقاء و عليها فراشة و حجمها طبقًا لعلم الحيوان غير صحيح.
    En marchant sur un papillon, j'enverrai des vagues dans le temps. Open Subtitles لو دست على فراشة يمكن أن ترسل موجات عبر الزمن
    Si j'écrase un papillon, j'enverrai des vagues dans le temps. Open Subtitles إذا دست على فراشة فيمكن أن ترسل موجات عبر الزمن
    Il se tenait là, il y a peu, il a écrasé un papillon, maintenant vous ne vous en souvenez même pas. Open Subtitles كان يقف هنا منذ لحظة لكنه داس على فراشة وما عدتِ تذكرينه
    un papillon va bientôt en sortir. Open Subtitles وهناك فراشة تشق طريقها للخروج من هناك قريبا
    "Suis-je un homme qui a rêvé qu'il était un papillon ou un papillon qui rêve maintenant qu'il est un homme ?" Open Subtitles هل أنا رجل حلم بأنه أصبح فراشة أو الفراشة التي حلمت بأنه تكون رجلاً ؟
    Regardantuncielensoleillé Si brillant et bleu et il ya un papillon Open Subtitles انظر الى الأعلى إنها سماء زرقاء إنها مشعه جدا و زرقاء و هناك أيضا فراشة
    D'ailleurs, je l'ai attrapé, et je n'ai pas aimé. Sûrement un papillon. Open Subtitles ـ بحلول الوقت الذي أمسكتها وأكلتها ـ ربما هي فراشة إذن
    Parfois, elle est comme un papillon qui redevient chrysalide puis de nouveau papillon ou un poulet qui redevient un oeuf qui redonne un nouveau poulet. Open Subtitles آخرون يقولون انه كفراشة تتحول إلى يرقة و التي تنمو مرة أخرى إلى فراشة أو دجاجة تتحول إلى بيضة و تفقس دجاجة جديدة
    un papillon, qui d'un battement d'ailes, provoque un ouragan à l'autre bout du monde. Open Subtitles الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم
    Quand une chenille est dans son cocon, cela détruit littéralement son corps en une soupe d'enzyme, avant de devenir un papillon. Open Subtitles لكن حين تكون الفراشة في شرنقتها تحلل جسدها حرفياً في حساء تخميري
    Je me sens comme un papillon prêt à sortir de sa cristalline et à tomber du nid ! Open Subtitles أشعر وكأنني أحلق في السماء كالفراشة وأسقط بعدها في العش
    Il est passé d'une chenille sociopathe à un papillon légèrement moins maléfique. Ouais. Open Subtitles ارتقى من يرقة مختلّة لفراشة أقلّ شرًّا بقليل.
    J'ai touché un papillon. Open Subtitles هييي فقط قاعد اقلد الفراشه
    Jusqu'à ce qu'on trouve un papillon, avec un proboscis de 30 Open Subtitles ثمّ، كما هو متوقع، وجدوا هذا العثّ مع خرطوم بوصة 12.
    C'est un papillon flippant. Open Subtitles إنها عثة لعينة.
    Elle avait vu un pivert manger un papillon qu'elle n'a pas reconnu. Open Subtitles كانت قد جاءت للتو من الغابة، مُتحمّسة. أنّها رأت أحد نقاري الخشب خاصّتها يأكل عثّاً.
    Il est comme un papillon prêt à émerger... -Oh, mon dieu! -... d'un cocon ou une connerie du genre. Open Subtitles إنّه أشبه بفراشة توشك أن تخرج من شرنقتها أو ما شابه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus