C'est essayer de faire atterrir un papillon sur ton doigt ? | Open Subtitles | أم اليوجا؟ أم محاولة جعل فراشة تنزل على إصبعك؟ |
Cette jambe a-t-elle un papillon tatoué sur la cheville ? | Open Subtitles | هل هذه البقايا لها وشم فراشة على الكاحل؟ |
J'ai vu un papillon dans le jardin dont l'aile était coincée par un brin d'herbe, et j'ai dû souffler dessus pour le libérer. | Open Subtitles | رأيت فراشة في الفناء وكان جناحها عالقاً في شفرة من العشب ، وكان علي ان اضغط عليه لاحررها. |
un papillon bat des ailes en Chine, mais ce papillon ne désamorcera aucune ceinture d'explosifs. | Open Subtitles | و لكن تلك الفراشة لن تقوم بتفجير متفجرات في أي حزام ناسف |
Parce que l'honorable EIijah Mohammad Ali... flotte comme un papillon et pique comme une abeille. | Open Subtitles | بسبب كرامة إليجة محمد علي .. ِ يطير كالفراشة و يلسع كالنحلة |
La pauvre chenille s'est transformée en un papillon extravagant ! | Open Subtitles | اليسروع الحزين قد تحول إلى فراشة رائعة الجمال |
Nous vivons dans une anarchie que personne ne réalise. Tous les jours quelqu'un torture un papillon à mort sans qu'aucune loi ne le châtie. | Open Subtitles | نحن نعيش في فوضى ، و يبدو أنه لا أحد يلاحظ هذا إن كل يوم هناك شخص يسحق فراشة |
Qu'elle est bleue et qu'elle a un papillon à la taille zoologiquement incorrecte. | Open Subtitles | أعتقد أنها زرقاء و عليها فراشة و حجمها طبقًا لعلم الحيوان غير صحيح. |
En marchant sur un papillon, j'enverrai des vagues dans le temps. | Open Subtitles | لو دست على فراشة يمكن أن ترسل موجات عبر الزمن |
Si j'écrase un papillon, j'enverrai des vagues dans le temps. | Open Subtitles | إذا دست على فراشة فيمكن أن ترسل موجات عبر الزمن |
Il se tenait là, il y a peu, il a écrasé un papillon, maintenant vous ne vous en souvenez même pas. | Open Subtitles | كان يقف هنا منذ لحظة لكنه داس على فراشة وما عدتِ تذكرينه |
un papillon va bientôt en sortir. | Open Subtitles | وهناك فراشة تشق طريقها للخروج من هناك قريبا |
"Suis-je un homme qui a rêvé qu'il était un papillon ou un papillon qui rêve maintenant qu'il est un homme ?" | Open Subtitles | هل أنا رجل حلم بأنه أصبح فراشة أو الفراشة التي حلمت بأنه تكون رجلاً ؟ |
Regardantuncielensoleillé Si brillant et bleu et il ya un papillon | Open Subtitles | انظر الى الأعلى إنها سماء زرقاء إنها مشعه جدا و زرقاء و هناك أيضا فراشة |
D'ailleurs, je l'ai attrapé, et je n'ai pas aimé. Sûrement un papillon. | Open Subtitles | ـ بحلول الوقت الذي أمسكتها وأكلتها ـ ربما هي فراشة إذن |
Parfois, elle est comme un papillon qui redevient chrysalide puis de nouveau papillon ou un poulet qui redevient un oeuf qui redonne un nouveau poulet. | Open Subtitles | آخرون يقولون انه كفراشة تتحول إلى يرقة و التي تنمو مرة أخرى إلى فراشة أو دجاجة تتحول إلى بيضة و تفقس دجاجة جديدة |
un papillon, qui d'un battement d'ailes, provoque un ouragan à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم |
Quand une chenille est dans son cocon, cela détruit littéralement son corps en une soupe d'enzyme, avant de devenir un papillon. | Open Subtitles | لكن حين تكون الفراشة في شرنقتها تحلل جسدها حرفياً في حساء تخميري |
Je me sens comme un papillon prêt à sortir de sa cristalline et à tomber du nid ! | Open Subtitles | أشعر وكأنني أحلق في السماء كالفراشة وأسقط بعدها في العش |
Il est passé d'une chenille sociopathe à un papillon légèrement moins maléfique. Ouais. | Open Subtitles | ارتقى من يرقة مختلّة لفراشة أقلّ شرًّا بقليل. |
J'ai touché un papillon. | Open Subtitles | هييي فقط قاعد اقلد الفراشه |
Jusqu'à ce qu'on trouve un papillon, avec un proboscis de 30 | Open Subtitles | ثمّ، كما هو متوقع، وجدوا هذا العثّ مع خرطوم بوصة 12. |
C'est un papillon flippant. | Open Subtitles | إنها عثة لعينة. |
Elle avait vu un pivert manger un papillon qu'elle n'a pas reconnu. | Open Subtitles | كانت قد جاءت للتو من الغابة، مُتحمّسة. أنّها رأت أحد نقاري الخشب خاصّتها يأكل عثّاً. |
Il est comme un papillon prêt à émerger... -Oh, mon dieu! -... d'un cocon ou une connerie du genre. | Open Subtitles | إنّه أشبه بفراشة توشك أن تخرج من شرنقتها أو ما شابه. |