On aura un petit appartement éclectique dans le Lower East Side. | Open Subtitles | جويليارد سوف ننتقي شقة صغيرة في الجانب الشرقي الأدنى |
C'est mort, par ici. J'habite un petit appartement avec ma fille de deux ans. | Open Subtitles | لأنه لايوجد شئ هنا أنا أسكن فى شقة صغيرة مع إبنتى |
Il est tenu de rester en permanence dans un petit appartement gardé par des agents de la sécurité qu'il lui est interdit de quitter. | UN | فقد أُمِر بالمكوث بصفة دائمة في شقة صغيرة تحرسها دوائر الأمن، وممنوع أن يغادرها. |
C'est un petit appartement au centre ville. Il est presque vide. | Open Subtitles | إنّها شقّة صغيرة في البلدة وهي خالية في الأساس |
Nous prîmes un petit appartement à Londres. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}.انتقلنا إلى شقّة صغيرة بـ(لندن) سويًا |
Ouais, sa famille a trouvé un petit appartement pour lui, près de la clinique. | Open Subtitles | أجل، عائلتها وجدوا شقة صغيرة له بقرب العيادة |
Je suis un ancien membre de la classe moyenne, élevé par deux comptables dans un petit appartement à Bayside, Queens. | Open Subtitles | أنا عضو سابق من طبقة متوسطة تدربتُ على يّد مُحاسبين في شقة صغيرة في "بيسايد، كوينز". |
Il sert dans un bar 4 jours par semaine, sur ce relais routier, il a un petit appartement juste derrière. | Open Subtitles | والآن يتردد على الحانات .. أربعة أيام في الأسبوع ويمكث الباقي في شقة صغيرة .. خلف ذلك النُزُل على الطريق |
Les deux premières semaines il vivait dans un genre d'hôtel temporaire, puis sa famille l'a rejoint, ils ont déménagé dans un petit appartement, au 415 Ferndale. | Open Subtitles | في منزل أشبه بنظام الفنادق و من ثم إنضمت عائلته إليه لقد إنتقلوا إلى شقة صغيرة في شارع فيرندايل 415 |
On a acheté un petit appartement. On emménagera dedans après notre lune de miel. | Open Subtitles | لقد إشترينا شقة صغيرة, سننتقل بها بعد شهر العسل |
Il ne gagne pas beaucoup, elle gagne un peu, ils ne peuvent se permettre qu'un petit appartement. | Open Subtitles | ومع ذالك هو على الأجرة القليله وهي مؤقته لذا كل مايمكنهم تحمله هي شقة صغيرة |
J'ai peur qu'un jour tu finisses entourée par une douzaine de chats dans un petit appartement avec les journaux sur le palier. | Open Subtitles | أخشى بأنكِ ستنتهين يوما وأنتي محاطة بالعشرات منهن في شقة صغيرة حيث الصحف مكدسة عند الباب |
À moins que tu achètes un plus gros camion avec un petit appartement douillet à l'arrière, pour deux. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التى يمكن أن ينجح بها الأمر، أن تشترى شاحنة أكبر مع شقة صغيرة دافئة بالخلف بما يكفى فقط لشخصين |
C'est un petit appartement... Sûrement plus petit que le vôtre... | Open Subtitles | انها شقة صغيرة أصغر من شقتك؛ أنا متأكدة |
S'ils essaient d'agir comme des citoyens, et louent un petit appartement, la troisième nuit ils sont contraints à se battre aux mitraillettes, ra-ta-ta-tan. | Open Subtitles | الذين إذا حاولا أن يعيشا كمواطنين ويستأجران شقة صغيرة وبحلول الليلة الثالثة تجدهما مدعوان لمعركة |
Il a vécu quelque temps chez le beau-frère de sa mère, puis a loué un petit appartement qui lui coûtait la moitié de son allocation. | UN | وأقام صاحب البلاغ بشكل مؤقت في منزل شقيق زوج والدته، ثم استأجر شقة صغيرة كان يدفع نصف إعانة البطالة التي يتلقاها إيجاراً لها. |
Il a vécu quelque temps chez le beau-frère de sa mère, puis a loué un petit appartement qui lui coûtait la moitié de son allocation. | UN | وأقام صاحب البلاغ بشكل مؤقت في منزل شقيق زوج والدته، ثم استأجر شقة صغيرة كان يدفع نصف إعانة البطالة التي يتلقاها إيجاراً لها. |
On trouve du boulot. On prend un petit appartement | Open Subtitles | نحصل على وظيفتين هناك نستأجر شقة صغيرة |
La vie continue. J'ai trouvé un petit appartement. | Open Subtitles | سأنتقل لقد وجدت شقّة صغيرة |
un petit appartement au-dessus d'une boucherie. | Open Subtitles | شقّة صغيرة فوق محل جزّار |
- C'était un petit appartement. | Open Subtitles | -كانت شقّة صغيرة . |