"un peu d'eau" - Traduction Français en Arabe

    • بعض الماء
        
    • القليل من الماء
        
    • قليل من الماء
        
    • ببعض الماء
        
    • قليلاً من الماء
        
    • شرب الماء
        
    • بعض المياه
        
    • بعض من الماء
        
    • قليلا من الماء
        
    • أشرب الماء
        
    • بعضاً من الماء
        
    • بصب الماء
        
    • لبعض الماء
        
    • لي كوباً من الماء
        
    • كوب ماء
        
    Papa, tu peux m'apporter un peu d'eau s'il te plaît ? Open Subtitles أبي، يمكنك أن تحضر لي بعض الماء من فضلك؟
    Ecoutez... puis-je avoir un peu d'eau, s'il vous plaît ? Open Subtitles أيمكنني الحصول على بعض الماء, لو سمحت. ؟
    Vous voulez un peu d'eau, Kate? Ou vous préférez un thé? Open Subtitles هل تريدي بعض الماء يا كايت ربما بعض الشاى
    J'espére qu'il restera un peu d'eau chaude pour le petit monsieur. Open Subtitles أتمنى أن قد تبقى القليل من الماء الساخن لرجلك
    Vous toussez. Buvez un peu d'eau. Open Subtitles كنت السعال، الأخ الثالث، وشرب بعض الماء.
    Puis-je vous apporter un peu d'eau ou autre chose ? Open Subtitles هل احضر لك بعض الماء او اي شئ؟
    Tu ajoutes un peu d'eau. Open Subtitles إذاً يستعملون هذه لصنع قوالب لأسنانك، ما عليك سوى إضافة بعض الماء.
    Ici, nous tirons un chapeau violet. Pouvons-nous obtenir un peu d'eau ici ? Open Subtitles ـ هنا نسحب القبعة الأرجوانية ـ هل يمكننا الحصول على بعض الماء هنا؟
    Oh , et vous voudrez peut-être le mettre dans un peu d'eau . Open Subtitles أوه، وكنت قد ترغب في وضع هذه في بعض الماء.
    Puis-je au moins avoir un peu d'eau ? Open Subtitles هل استطيع على الاقل ان احصل على بعض الماء ؟
    Pourrais-je vous demander un peu d'eau chaude pour me laver ? Open Subtitles لربما سأزعجكِ من أجل بعض الماء الساخن للتغسيل
    Tu devrais boire un peu d'eau. Quoi ? Open Subtitles أنتِ شاحبة كالورقة ينبغي أن تتناولي بعض الماء
    un peu d'eau. Open Subtitles ولوتضمينه في الحصول على بعض الماء على متن الطائرة.
    Tu ferais mieux de mettre un peu d'eau sur cette merde, mon garçon. Open Subtitles من الأفضل لكَ أن تضع بعض الماء على ذلكَ يافتى
    C'est rien, elle a juste besoin d'un peu d'eau Open Subtitles لا عليكِ، إنها فقط.. تريد بعض الماء فحسب
    Vous avez un peu de nourriture, un peu d'eau au menu, et un peu de magie. Open Subtitles حسنا, حصلت على القليل من الطعام القليل من الماء والقليل من السحر
    Je pourrais avoir un peu d'eau ? Open Subtitles هل يمكنني أن أحصل على قليل من الماء رجاءاً ؟
    Tu veux un peu d'eau ? Open Subtitles كنتُ أتسآئل فيما لو كنتَ ترغب ببعض الماء
    Allez, apportez un peu d'eau fraiche. Open Subtitles هيا إحضروا قليلاً من الماء النظيف ، بسرعة
    J'aimerais un peu d'eau. - Tout de suite. Open Subtitles أريد شرب الماء أيضاً- حالاً-
    Tu crois que tu peux nous apporter un peu d'eau ? Open Subtitles والأن , أتستطيع أن تحضر لنا بعض المياه ؟
    Tiens, un peu d'eau fraîche. Open Subtitles هنا, تفضلوا بعض من الماء البارد
    Carter, buvez un peu d'eau et calmez-vous. Open Subtitles كارتر اشرب قليلا من الماء وأهدأ
    J'avais tenté de vous enlever... et le lendemain, vous m'accordiez... un peu d'eau... et un peu de votre pitié. Open Subtitles أوه، حاولت حملك من واليوم التالي أعطيتني أشرب الماء
    Tu as avalé un peu d'eau mais ça devrait aller Open Subtitles أعتقد بأنكِ شربتِ بعضاً من الماء ولكن ستكونين بخير
    Eh bien je jetterai un peu d'eau. C'est que je me pisse dessus, merde ! Open Subtitles سأقوم بصب الماء بنفسي أريد أن أذهب بحق السماء
    Il nous suffit d'un peu d'eau et ce sera bon. Open Subtitles يبدو أنّنا بحاجة لبعض الماء وسيتسنّى لنا المُضيّ
    Donnez-moi un peu d'eau. J'ai soif. Open Subtitles أحضري لي كوباً من الماء ، أنا عطشان
    Juste un peu d'eau. Les États-Unis ont déclaré Lavich comme persona non grata et l'ont expulsé. Open Subtitles كوب ماء فقط. ستعلن الولايات المتحدة أن لافيتش غير مرغوب به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus