"un plan de désarmement" - Traduction Français en Arabe

    • خطة لنزع السلاح
        
    • خطة نزع سلاح
        
    • خطة لنزع سلاح
        
    • خطة نزع السلاح
        
    En même temps, les premiers ont hésité à accepter un plan de désarmement général et complet faisant l'objet d'un contrôle international crédible. UN وفي الوقت ذاته، فإن الدول اﻷولى تحجم عن قبول أي خطة لنزع السلاح العام الكامل في ظـــل مراقبة دولية موثوق بها.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a proposé un plan de désarmement en cinq points. UN وقد اقترح الأمين العام للأمم المتحدة خطة لنزع السلاح تتألف من خمس نقاط.
    Les négociations avaient débouché sur le développement d'un plan de désarmement, démobilisation et réintégration. UN وأفضت المفاوضات إلى وضع خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Mais ces opérations ne s'inscrivaient pas dans un plan de désarmement d'ensemble et la FIU n'y voyait pas un élément central de son mandat. UN ولكن هذه العمليات لم تشكل جزءا من خطة نزع سلاح شاملة ولم تعتبرها فرقة العمل الموحدة ملمحا رئيسيا من ملامح ولايتها.
    14. Mise en place d'un plan de désarmement des milices Janjaouid lié à l'identification des positions que les rebelles ont transférées aux parties compétentes dans le cadre de l'Union africaine et à la commission de démarcation des sites; UN ' 14` وضع خطة لنزع سلاح ميليشيات الجنجويد وربطها بتحديد مواقع المتمردين، حيث سلمت إلى الأطراف المختصة في الاتحاد الأفريقي ولجنة ترسيم المواقع؛
    Le Gouvernement luxembourgeois est prêt à participer à l'effort de reconstruction pour autant que plusieurs conditions soient remplies : application effective d'un règlement global, mise en oeuvre d'un plan de désarmement et respect des droits de l'homme et des minorités, dont celui du droit au retour. UN وحكومة لكسمبرغ مستعدة للاسهام في الجهود الرامية إلى إعادة البناء إذا توفرت ظروف معينة، وهي التنفيذ الفعال لتسوية شاملة، وتنفيذ خطة نزع السلاح واحترام حقوق اﻹنسان لﻷقليات بما في ذلك حق العودة.
    2.2.1 Adoption par les autorités soudanaises désignées d'un plan de désarmement, de démobilisation et de réintégration pour le Darfour UN 2-2-1 قيام سلطات سودانية معينة باعتماد خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لدارفور
    2.2.1 Adoption par les autorités soudanaises désignées d'un plan de désarmement, de démobilisation, et de réintégration pour le Darfour UN 2-2-1 قيام سلطات سودانية معينة باعتماد خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لدارفور
    2.2.1 Adoption par les autorités soudanaises désignées d'un plan de désarmement, de démobilisation, et de réintégration pour le Darfour UN 2-2-1 قيام السلطات السودانية المختصة باعتماد خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لدارفور
    2.2.1 Adoption par les autorités soudanaises désignées d'un plan de désarmement, de démobilisation, et de réintégration pour le Darfour UN 2-2-1 قيام السلطات السودانية المختصة باعتماد خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لدارفور
    2.2.1 Adoption par les autorités soudanaises désignées d'un plan de désarmement, de démobilisation et de réintégration pour le Darfour UN 2-2-1 قيام السلطات السودانية المختصة باعتماد خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لدارفور
    4. Note que le Gouvernement sierra-léonais a adopté un plan de désarmement, de démobilisation et de réinsertion établi en concertation avec la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres donateurs; UN ٤ - يلاحـظ أن حكومة سيراليون اعتمدت خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج بالاتفاق مع البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيرهما من المانحين؛
    4. Note que le Gouvernement sierra-léonais a adopté un plan de désarmement, de démobilisation et de réinsertion établi en concertation avec la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, le Programme des Nations Unies pour le développement et d'autres donateurs; UN ٤ - يلاحـظ أن حكومة سيراليون اعتمدت خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج بالاتفاق مع البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيرهما من المانحين؛
    4. Note que le Gouvernement sierra-léonais a adopté un plan de désarmement, de démobilisation et de réinsertion établi en concertation avec la Banque internationale pour la reconstruction et le développement, le Programme des Nations Unies pour le développement et d’autres donateurs; UN ٤ - يلاحـظ أن حكومة سيراليون اعتمدت خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج بالاتفاق مع البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيرهما من المانحين؛
    2.2.1 Adoption d'un plan de désarmement, de démobilisation et de réintégration par le Conseil national de désarmement, de démobilisation et de réintégration, la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour et leurs organes subsidiaires UN 2-2-1 قيام المجلس الوطني المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور وهيئاتها الفرعية باعتماد خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    2.2.1 Adoption par le Conseil national pour la coordination du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration, la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour et ses organes subsidiaires, d'un plan de désarmement, de démobilisation, et de réintégration UN 2-2-1 قيام المجلس الوطني المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور وهيئاتها الفرعية باعتماد خطة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    un plan de désarmement et de démobilisation révisé a été adopté à la mi-novembre 1996, puis présenté au Conseil d’État et au Comité de médiation par le Représentant spécial du Secrétaire général. UN وتم اعتماد خطة نزع سلاح وتسريح منقحة في أواسط تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، ومن ثم قدمها الممثل الخاص لﻷمين العام إلى مجلس الدولة ولجنة الوساطة.
    En application des articles 8 et 27 de cet accord, il a soumis à l'Union africaine, début juillet, un plan de désarmement des milices armées des Janjaouid et, le 3 août, a désigné Minni Arko Minawi au poste d'adjoint principal du président et à la présidence de la nouvelle Autorité régionale de transition du Darfour. UN وعملا بالمادتين 8 و 27 من الاتفاق، قدمت حكومة السودان خطة نزع سلاح الجنجويد/ والمليشيات المسلحة إلى الاتحاد الأفريقي في أوائل تموز/يوليه، وفي 3 آب/أغسطس عينت مني أركوي مناوي مساعدا كبيرا للرئيس ورئيسا للسلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور.
    Pour ce qui est du désarmement, le Gouvernement soudanais a pris des mesures limitées, telles que l'établissement d'un plan de désarmement actuellement à l'étude, le désarmement des miliciens, et l'encouragement à la réconciliation des tribus afin d'abaisser les tensions et d'éviter l'usage des armes. UN 20 - وفي ما يتعلق بنزع السلاح، اتخذت الحكومة السودانية بعض الخطوات المحدودة للتصدي للمشكل، بما في ذلك إعداد خطة نزع سلاح تجري مناقشتها حاليا، ونزع سلاح الميليشيات، وتعزيز التصالح ما بين القبائل من أجل التقليل من التوتر وتجنب استخدام الأسلحة.
    La Mission a aidé le Gouvernement à élaborer un plan de désarmement, démobilisation, réintégration, et réinstallation ou rapatriement des groupes armés étrangers, une attention particulière étant consacrée aux femmes et aux enfants, et à avancer sur la question du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration des éléments armés congolais résiduels. UN 24 - وقدمت البعثة الدعم للحكومة في رسم خطة لنزع سلاح مجندي الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريحهم وإعادتهم إلى أوطانهم وإلحاقهم وإعادة إدماجهم، مع إيلاء اهتمام خاص للنساء والأطفال، والمضي قدما في نزع سلاح العناصر المسلحة الكونغولية المتبقية وتسريحها وإعادة إدماجها.
    L'Accord de paix pour le Darfour prévoit la mise en œuvre d'un plan de désarmement et de neutralisation progressif dans un délai raisonnable. UN وينصص اتفاق سلام دارفور المؤرخ 5 أيار/مايو 2006، على تنفيذ خطة نزع السلاح والتحييد بطريقة تدريجية وفي الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus