"un plan stratégique intergouvernemental" - Traduction Français en Arabe

    • خطة استراتيجية حكومية دولية
        
    • لخطة استراتيجية حكومة دولية
        
    • لخطة استراتيجية حكومية دولية
        
    • خطة إستراتيجية حكومية دولية
        
    Résultats de la Consultation d'experts et de la Consultation de la société civile sur l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités UN نتائج مشاورة الخبراء ومشاورة المجتمع المدني بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Expert Consultation on an Intergovernmental Strategic Plan for Technology Support and Capacity-buildingConsultation d'experts sur l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités UN مشاورة الخبراء بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Rapport de la Consultation de la société civile sur l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacitésReport of the Civil Society Consultation on an Intergovernmental Strategic Plan for Technology Support and Capacity-Building UN تقرير عن مشاورة المجتمع المدني بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Additif Eléments d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités UN عناصر لخطة استراتيجية حكومة دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Cadre d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités : proposition de la présidence UN إطار لخطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات:
    2. Dans sa décision SS.VIII/1 III, le Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement a décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée de haut niveau du Conseil/Forum, chargé d'élaborer un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités pour examen à sa vingt-troisième session. UN 2 - قرر مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، في مقرره د.إ - 8/1 ثالثاً، إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية رفيع المستوى لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي يختص بإعداد خطة إستراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات لبحثها في دورته الثالثة والعشرين.
    Eléments d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités UN عناصر خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Prenant note des travaux actuellement menés par le Groupe de travail intergouvernemental de haut niveau à composition non limitée en vue d'élaborer un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités, UN " وإذ تحيط علما بالأعمال الجارية التي يضطلع بها الفريق العامل الحكومي الدولي الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بوضع خطة استراتيجية حكومية دولية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات،
    Le Groupe des 77 et la Chine saluent le travail qui est consacré à l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et l'édification de capacités sous les auspices du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN ورحبت مجموعة الـ 77 والصين بالأعمال الجارية بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Prenant note des premières initiatives entreprises par le Programme des Nations Unies pour l'environnement en vue de lancer un processus pour l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الأولية التي بذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبدء عملية وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات،
    La Consultation d'experts sur l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités a eu lieu à Genève les 17 et 18 juin 2004. UN أولاً - بيان بشأن المبادئ الأساسية لإرشاد عملية وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Il approuve les mesures prises dans ce domaine, en particulier l'inauguration des travaux du Groupe de travail intergouvernemental de haut niveau à composition non limitée sur un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN وهي توافق على التدابير المتخذة في هذا الشأن، ولا سيما الشروع في إعمال الفريق العامل الحكومي الدولي الرفيع المستوى والمفتوح العضوية والمعني بوضع خطة استراتيجية حكومية دولية من أجل الدعم التكنولوجي وتعزيز القدرات.
    Un des principaux résultats du processus de la gouvernance internationale en matière d'environnement a résidé dans le fait qu'il a été déterminé clairement qu'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités devait être établi. UN 8 - كان من بين النتائج الرئيسية لعملية الإدارة البيئة الدولية التحديد الواضح للحاجة إلى تطوير خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    23. Le Conseil/Forum est saisi d'une question particulièrement importante, à savoir la nécessité de mettre en place un mécanisme ouvert à tous les intéressés aux fins d'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN 23 - وثمة مسألة تكتسي أهمية بالغة معروضة على المجلس/المحفل تتمثل في الحاجة إلى وضع عملية مفتوحة العضوية لإعداد خطة استراتيجية حكومية دولية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    La Consultation de la société civile sur l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités s'est tenue au siège du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) à Nairobi (Kenya), les 21 et 22 juin 2004. UN 1 - عقدت مشاورة المجتمع المدني بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، كينيا، يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2004.
    f) un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités; UN (و) خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات؛
    S'appuyant sur les conclusions de cet aperçu, le Directeur exécutif a également lancé un processus d'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités, prenant également en compte les activités au niveau régional susceptibles de compléter les initiatives nationales. UN وبناءً على نتائج هذه الدراسة المجملة، بدأ المدير التنفيذي أيضاً عملية لتطوير خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، أيضاً مع مراعاة الجهود المبذولة على المستوى الإقليمي، التي يمكن أن تكمل المبادرات الوطنية.
    Groupe des 77 (préparatifs en vue le la prochaine réunion du Groupe de travail intergouvernemental de haut niveau à composition non limitée en vue d'élaborer un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités) UN مجموعة الـ 77 (الأعمال التحضيرية لعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل الحكومي الدولي الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بوضع خطة استراتيجية حكومية دولية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات)
    Groupe des 77 (préparatifs en vue de la prochaine réunion du Groupe de travail intergouvernemental de haut niveau à composition non limitée en vue d'élaborer un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le développement des capacités) UN مجموعة الـ 77 (الإعداد للاجتماع القادم للفريق العامل الحكومي الدولي الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بوضع خطة استراتيجية حكومية دولية من أجل الدعم التكنولوجي وبناء القدرات)
    Additif Eléments d'un plan stratégique intergouvernemental sur l'appui technologique et le renforcement des capacités UN عناصر لخطة استراتيجية حكومة دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    UNEP/GCSS.VIII/5/Add.1 Eléments d'un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités : Rapport du Directeur exécutif UN عناصر لخطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات: تقرير المدير التنفيذي UNEP/GCSS.VIII/5/Add.1
    Le cadre suggéré et les informations de base contenues dans le présent rapport ont pour objet d'offrir aux Etats membres un point de départ pour un débat de fond à la présente session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement au sujet des principes fondamentaux à suivre dans l'élaboration d'un plan stratégique intergouvernemental pour le renforcement des capacités et l'appui technologique. UN 59 - من المزمع أن يقدم إطار العمل المقترح والمعلومات الأساسية الواردة في هذا التقرير أساساً لمناقشات موضوعية بواسطة الدول الأعضاء في هذه الدورة الحالية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي عن المبادئ الأساسية لوضع خطة إستراتيجية حكومية دولية لبناء القدرات والدعم التكنولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus