"un plan stratégique quinquennal" - Traduction Français en Arabe

    • خطة استراتيجية خمسية
        
    • خطة استراتيجية مدتها خمس سنوات
        
    • خطة استراتيجية خماسية
        
    • الخطة الاستراتيجية الخمسية
        
    • خطة استراتيجية لمدة خمس سنوات
        
    Le Gouvernement camerounais a élaboré en 2006 un plan stratégique quinquennal multisectoriel en vue de la réalisation des objectifs fixés pour 2010. UN لقد وضعت حكومة الكاميرون في عام 2006 خطة استراتيجية خمسية متعددة القطاعات بهدف تحقيق الأهداف المحددة لعام 2010.
    Le ministère de la Santé travaille actuellement sur un plan stratégique quinquennal afin d'améliorer la qualité de vie globale des groupes vulnérables au niveau national. UN وفي الوقت الحالي، تعكف وزارة الصحة على إعداد خطة استراتيجية خمسية لتحسين جودة الحياة العامة للفئات الضعيفة في البلد.
    Il a ensuite adopté un plan stratégique quinquennal, lancé en 2000. UN وفي أعقاب وضع هذه السياسة، اعتُمدت خطة استراتيجية خمسية وأُطلقت في عام 2000.
    Mise en place d'un plan stratégique quinquennal de lutte contre la corruption UN وضع خطة استراتيجية مدتها خمس سنوات لمكافحة الفساد
    L'Institut a élaboré un plan stratégique quinquennal. UN ووضع المعهد خطة استراتيجية مدتها خمس سنوات.
    L'établissement d'un plan stratégique quinquennal pour les autres États du Darfour faisait l'objet de discussions. UN وكانت المناقشات جارية بشأن وضع خطة استراتيجية خماسية لولايات دارفور الأخرى
    La version finale d'un plan stratégique quinquennal d'amélioration des établissements pénitentiaires du Darfour a été mise au point et doit être validée en vue de son adoption par le Comité national pour l'amélioration des prisons qui se compose de la Direction des prisons et de la réforme, de la MINUAD et du PNUD. UN 53 - ووُضعت الصيغة النهائية لمشروع الخطة الاستراتيجية الخمسية المتعلقة بسجون دارفور، وهي تنتظر التصديق عليها لتقرها اللجنة الوطنية لتطوير السجون المؤلفة من مديرية السجون والإصلاح، والعملية المختلطة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'élaboration d'un plan stratégique quinquennal de mise en œuvre de l'application de la CEDEF. UN 169- وأعدت خطة استراتيجية خمسية لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Des réunions avec le Comité national pour l'amélioration des prisons ont lieu à Nyala et Al-Fasher pour discuter de l'établissement d'un plan stratégique quinquennal devant être soumis au Comité pour validation, adoption et application. UN اجتماعان مع اللجنة الوطنية لتطوير السجون عُقدا في نيالا والفاشر لمناقشة وضع خطة استراتيجية خمسية من أجل تقديمها إلى اللجنة للتصديق عليها واعتمادها وتنفيذها
    Le Gouvernement a mis au point un plan stratégique quinquennal axé sur la fourniture de soins de santé essentiels, comme par exemple les soins obstétriques d'urgence, les soins néonataux et la vaccination des nouveau-nés, et ce dans toutes les régions du pays. UN ووضعت الحكومة خطة استراتيجية خمسية لتقديم الخدمات الصحية الأساسية، بما فيها التوليد في حالات الطوارئ ورعاية الوليد والتحصين لجميع مناطق البلد.
    L'Érythrée a mis au point un plan stratégique quinquennal pour la période 2008-2012. Ce plan met l'accent sur les services de conseil et de dépistage volontaire afin d'assurer dans l'ensemble du pays une approche basée sur des éléments factuels. UN وضعت إريتريا خطة استراتيجية خمسية للفترة من عام 2008 حتى عام 2012، تتضمن التماس المشورة والفحوص الطوعية باعتبار ذلك عنصراً مهما يضمن اتباع نهج قائم على الأدلة إزاء المرض في جميع أنحاء البلاد.
    23. La délégation a affirmé que la Direction médicale des services pénitentiaires, créée en vertu de la loi no 16 de 2004 portant modification de la loi sur les prisons, avait élaboré un plan stratégique quinquennal sur les questions relatives à la santé dans le milieu carcéral. UN 23- وقال الوفد إن مديرية الخدمات الطبية في مؤسسة السجون، التي أنشئت تماشياً مع القانون المعدل لقانون السجون رقم 16 الصادر في عام 2004، وضعت خطة استراتيجية خمسية لقضايا الصحة في السجون.
    Le Gouvernement namibien, conscient de l'imminence du problème et appelant de ses vœux une action coordonnée face au nombre croissant d'orphelins et autres enfants vulnérables, a adopté un plan stratégique quinquennal pour la période allant de 2001 à 2006 et la politique nationale en faveur des orphelins et des enfants vulnérables. UN وإدراكا من الحكومة الناميبية لهذه المشكلة ورغبة في كفالة نهج متناسق للعدد المتزايد من اليتامى والأطفال الضعفاء الآخرين، فقد اعتمدت خطة استراتيجية خمسية للفترة من 2001 إلى 2006، والسياسة الوطنية المعنية باليتامى والأطفال الضعفاء.
    15. En janvier 2006, le Conseil canadien des normes comptables a approuvé un plan stratégique quinquennal concernant l'orientation future des principes comptables généralement acceptés du Canada. UN 15- وفي كانون الثاني/يناير 2006، وافق مجلس معايير المحاسبة في كندا على خطة استراتيجية خمسية تتعلق بالاتجاه مستقبلاً لمبادئ المحاسبة المقبولة عموماً في كندا.
    Le projet comprend également la définition d'un plan stratégique quinquennal pour le développement du Bureau du Procureur, fondé sur une stratégie financière et une proposition de coopération extérieure. UN ويشمل هذا المشروع أيضا إعداد خطة استراتيجية مدتها خمس سنوات لكفالة التطوير المؤسسي لمكتب المحامي، بالاستناد إلى استراتيجية مالية واقتراح بإقامة تعاون خارجي.
    Approbation d'un plan stratégique quinquennal de l'Organisation ouest-africaine de la santé pour la période 2009-2013. UN اعتماد خطة استراتيجية مدتها خمس سنوات لمنظمة الصحة لغرب أفريقيا للفترة 2009-2013.
    La loi portant création de la Commission de la réforme législative a été promulguée, et la Commission a élaboré un plan stratégique quinquennal contenant des propositions visant à renforcer, entre autres, la participation - encore faible - du public à cette réforme. UN وقد وضعت هذه اللجنة خطة استراتيجية مدتها خمس سنوات تتضمن مقترحات تعالج مواطن ضعف من بينها المشاركة المحدودة للجمهور في إصلاح القوانين.
    Le Ministère de la santé a mis au point à cet effet un plan stratégique quinquennal pour améliorer les services psychiatriques et assurer leur mise en œuvre au cours de la période 2009-2014. UN لذا، وضعت وزارة الصحة خطة استراتيجية خماسية للدفع قدماً في سبيل تحسين وتنفيذ خدمات الصحة العقلية في الفترة 2009-2014.
    En janvier 2012, l'État du Darfour occidental a adopté un plan stratégique quinquennal de lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants. UN وفي كانون الثاني/يناير 2012، اعتمدت ولاية غرب دارفور خطة استراتيجية خماسية لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال.
    1. Lors de la première session du Conseil après l'entrée en vigueur de l'Accord, le Directeur exécutif soumet un plan stratégique quinquennal à l'examen et à l'approbation du Conseil. UN 1- يقوم المدير التنفيذي، في أول دورة يعقدها المجلس بعد بدء نفاذ هذا الاتفاق، بتقديم خطة استراتيجية خماسية كي ينظر فيها المجلس ويقرّها.
    L'aide des différents partenaires a été renforcée, notamment celle de l'Organisation mondiale de la Santé, du Programme des Nations Unies pour le Développement, de l'organisation norvégienne des maladies cardiaques et de la poitrine et de l'organisation allemande (GLRA) et un plan stratégique quinquennal de lutte contre la tuberculose a été mis au point. UN وزاد دعم الشركاء ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي، والمنظمة النرويجية لأمراض القلب والصدر، والمنظمة الألمانية (GLRA)، ووضعت الخطة الاستراتيجية الخمسية لمكافحة الدرن.
    Le Département de la police publiera un plan stratégique quinquennal de lutte contre la criminalité en février 2005. UN ولمكافحة الجرائم العنيفة، سوف تقوم إدارة الشرطة في شباط/فبراير 2005 بنشر خطة استراتيجية لمدة خمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus