"un portefeuille" - Traduction Français en Arabe

    • حافظة
        
    • محفظة
        
    • حقيبة
        
    • لحافظة
        
    • حوافظ
        
    • مجموعة مشاريع
        
    • مهام وزارية
        
    • المحفظة
        
    • بحقيبة
        
    En 2007, il a géré un portefeuille de 24 projets, pour une valeur totale de 23,6 millions de dollars. UN وفي عام 2007، أدار المركز حافظة شملت 24 مشروعا تمثل ما مجموعه 23.6 مليون دولار.
    Le résultat s'explique par un portefeuille largement diversifié, dans lequel figurent toutes les grandes classes de produits et de titres. UN وكان للصندوق حافظة متنوعة بشكل جيد تشمل جميع فئات الأصول والأوراق المالية الرئيسية.
    Valeur accrue d'un portefeuille diversifié de propositions de programme et de projet financées. D1. UN :: ازدياد قيمة حافظة متنوعة من مقترحات البرامج والمشاريع الممولة.
    Qui prendrait un portefeuille et un portable et laisserait une voiture comme celle-là ? Open Subtitles لماذا تأخذ محفظة وهاتف احدهم و تترك السيارة بهذا الشكل ؟
    J'avais un portefeuille vide, j'ai fini par te proposer mon pantalon. Open Subtitles كانت معي محفظة فارغة، واضطررتُ إلى عرض بنطالي عليك
    Valeur accrue d'un portefeuille diversifié de propositions de programme et de projet financées. UN :: ازدياد قيمة حافظة متنوعة من مقترحات البرامج والمشاريع الممولة.
    Dans un portefeuille diversifié bien conçu, certaines valeurs pouvaient monter ou chuter brusquement, et cela se produisait. UN ويمكن أن تشهد بعض الأوراق المالية الموجودة في حافظة متنوعة حسنة الإعداد انخفاضاً أو ارتفاعاً مفاجئاً، وسوف تشهد ذلك.
    un portefeuille de mesures de suivi sera nécessaire. UN واختتم حديثه قائلاً إنه سوف تكون هناك حاجة إلى حافظة تشمل تدابير المتابعة.
    Droits d'un propriétaire sur un portefeuille de brevets et de demandes de brevet UN حقوق المالك في حافظة براءات اختراع وطلبات للحصول على براءات اختراع
    Le téléphone devient un portefeuille électronique pouvant contenir jusqu'à 500 euros. UN ويصبح الهاتف بذلك بمثابة حافظة إلكترونية تحمل ما يصل إلى 500 يورو.
    Pour assurer la viabilité financière de ses activités, le Centre a élaboré une stratégie de collecte de fonds et un portefeuille de nouvelles propositions de projets. UN وقد قام المركز الإقليمي بوضع استراتيجية لجمع الأموال وإنشاء حافظة بمقترحات المشاريع الجديدة بما يكفل الاستدامة المالية للأنشطة التي يضطلع بها.
    Le PNUD gère les placements dans un portefeuille distinct au nom d'ONU-Femmes. UN ويدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستثمارات في حافظة مستقلة باسم هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    En outre, l'UNOPS supervise pour le compte du Fonds international pour le développement agricole (FIDA) un portefeuille de prêts dont la valeur a augmenté de 328 millions de dollars en 2001 au titre de nouveaux projets. UN وعلاوة على ذلك، يشرف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على حافظة قروض بالنيابة عن الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، نمت في عام 2001 بما قيمتـه 328 مليون دولار من المشاريع الجديدة.
    Au 31 décembre 2001, l'UNOPS a surveillé au total 115 projets et a administré un portefeuille de prêt de 2,3 milliards de dollars. UN وقد أشرف المكتب حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 على ما مجموعه 115 مشروعا وأدار حافظة قروض تبلغ 2.3 بليون دولار.
    Comme il est indiqué plus haut, le niveau de risque d'un portefeuille est généralement fonction de la volatilité des taux de rendement. UN وكما هو مبين أعلاه، عادة ما تكون درجة المخاطرة في أي حافظة مقترنة بدرجة عدم اليقين المتعلق بالعائد.
    Si au moins j'avais reçu un portefeuille de douche avec. Open Subtitles أعني إنه لا يأتي مع محفظة الاستحمام المجانية
    Cherche un téléphone ou un portefeuille, tout ce qui pourrait nous dire qui est ce connard. Open Subtitles فتّشي عن محفظة أو هاتف، أيّ شيء يمكنه دلّنا على هوية هذا الحقير
    Parce qu'un portefeuille de luxe qui parle à mon orgueil est plus facile à ouvrir qu'un portefeuille qui sent le rance. Open Subtitles محفظة المرأه السطحية تنفتح بشكل أسرع من محفظة ربات البيوت أنا اود ان أفتح محفظة راقية وسطحية
    Notez que les plus anciennes sont très froissées comme si elles sortaient d'un portefeuille. Open Subtitles لاحظ ان القصاصة القديمة مُجعّدة كما لو انها جاءت من حقيبة
    Il continue également à soutenir un portefeuille de projets en aval portant sur diverses activités ayant trait à la lutte contre la désertification et la sécheresse. UN كما يواصل المكتب دعمه لحافظة مشاريع عملية تشمل مختلف الأنشطة ذات الصلة بمكافحة التصحر والجفاف.
    Le Comité est également d'avis que l'expérience de la gestion d'un portefeuille de placements serait un atout pour le poste proposé. UN وترى اللجنةُ أيضا أن امتلاك الخبرة المباشرة في إدارة حوافظ الاستثمار سيكون مفيداً لشاغل وظيفة ممثل الأمين العام المقترحة.
    Ce système sert actuellement à préparer l'exposé destiné au Groupe consultatif; il est également précieux pour l'élaboration d'un portefeuille de projets pour la paix. UN ويستخدم هذا النظام حاليا بوصفه المساهمة التي تقدمها غواتيمالا في بيانها الى الفريق الاستشاري ولوضع مجموعة مشاريع من أجل السلم.
    Chaque conseiller est responsable d'un portefeuille déterminé et travaille en étroite collaboration avec les services compétents. UN وكل عضو بالمجلس التشريعي يتولى المسؤولية عن مهام وزارية بعينها ويعمل في تعاون وثيق مع الإدارات ذات الصلة.
    T'aurais pas ramassé un portefeuille sur le tableau de bord ? Open Subtitles لم تأخذين المحفظة من فوق لوحة العدادت، أليس كذلك؟
    Chaque ministre doté d'un portefeuille doit également rendre compte à la Chambre des communes du fonctionnement de son ministère. UN ويكون كل وزير يُكلَّف بحقيبة مسؤولاً أيضاً أمام مجلس العموم بدوره عن العمليات التي تقوم بها وزارته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus