"un processus lent" - Traduction Français en Arabe

    • عملية بطيئة
        
    La réforme législative au Mali est un processus lent qui exige une volonté politique soutenue. UN فالإصلاح القانوني في مالي عملية بطيئة تتطلب إرادة سياسية مطردة.
    Cependant, la formation d'un tel ordre mondial est un processus lent qui influence les causes objectives comme les causes subjectives. UN غير أن إقامة هذا النظام العالمي عملية بطيئة الخطى وتتأثر بعــوامل موضوعيــة وذاتية على السواء.
    Cette évolution est un processus lent, qui ne saurait donner rapidement des résultats. UN إنها عملية بطيئة ولا يمكن أن تتحقق النتائج فيهما بسرعة.
    La démocratie doit se construire progressivement et se défendre en permanence. C'est un processus lent, ou plutôt une voie sans fin qu'à l'instar de tant d'autres, on pave au fur et à mesure qu'on la parcourt. UN ويجب أن تقام الديمقراطية خطوة خطوة، ويجب الحفــــاظ عليها دائما، في عملية بطيئة على طريق أبدي كلما سلكه المرء يتواصل بناؤه، مثل طرق عديدة أخرى.
    Le groupe de femmes parlementaires a initié des changements législatifs, mais leur mise en application est un processus lent dans une société démocratique comme la Tanzanie. Et quand bien même le Parlement est favorable à des réformes, il est contraint d'agir dans un environnement conservateur. UN ومضى قائلا إن المجموعة النسائية في البرلمان تقوم أيضا بدور رائد في اقتراح التشريعات ولكن سنها يشكل عملية بطيئة في مجتمع ديمقراطي مثل تنزانيا حيث أن البرلمان، رغم ميله إلى الإصلاح، فإنه مجبر على العمل داخل بيئة محافظة.
    Le changement des comportements et des modes de vie des consommateurs concernant notamment les transports, le logement, les équipements ménagers, l’énergie et l’utilisation de l’eau et l’évacuation des déchets constituera un processus lent et complexe. UN وعملية تغيير سلوك المستهلكين وأساليب معيشتهم فيما يتعلق بالنقل واﻹسكان واﻷجهزة المنزلية واستخدام الطاقة والمياه والتصرف في النفايات وغيرها من العوامل، ستكون عملية بطيئة ومعقدة.
    Elle a toutefois souligné à cet égard que susciter des changements socioculturels d'une telle ampleur constituait un processus lent et difficile qui nécessitait des efforts continus et concertés. UN ومع ذلك شددت، في هذا الصدد، على أن إحداث تغيير اجتماعي وثقافي بمثل هذا الحجم هو عملية بطيئة وشاقة تتطلب جهودا متواصلة ومنسقة.
    Elle a toutefois souligné à cet égard que susciter des changements socioculturels d'une telle ampleur constituait un processus lent et difficile qui nécessitait des efforts continus et concertés. UN ومع ذلك شددت، في هذا الصدد، على أن إحداث تغيير اجتماعي وثقافي بمثل هذا الحجم هو عملية بطيئة وشاقة تتطلب جهودا متواصلة ومنسقة.
    La création d'une base d'informations et de connaissances par la mise en œuvre et l'actualisation du cadre EMPEIheR est un processus lent qui doit être coordonné. UN إن بناء قاعدة للمعلومات والمعارف بتنفيذ إطار DPSheIR وتحديثه عملية بطيئة تتطلب التنسيق.
    L'évolution démographique est un processus lent que l'on ne peut observer correctement que sur des décennies. UN 5 - التغير الديمغرافي عملية بطيئة لا تمكن ملاحظتها ملاحظة دقيقة إلا على مدى عقود.
    Mme Gabr fait observer que l'intégration des femmes et le véritable respect de leurs droits est un processus lent qui nécessite une planification à long terme. UN 16 - السيدة جبر: لاحظت أن إدماج المرأة والمراعاة الكاملة لحقوقها تمثلان عملية بطيئة تتطلب التخطيط على المدى الطويل.
    Le renforcement des capacités étant un processus lent et complexe, qui nécessite beaucoup de ressources, il faut normalement de nombreuses années pour répondre aux besoins signalés dans ce domaine. UN ونظراً لأن بناء القدرات عملية بطيئة ومركبة وتعتمد على استخدام الموارد بكثافة، فإن معالجة الاحتياجات تتم عادة على مدى عدة سنوات.
    Étant donné les pressions exercées sur notre écosystème, cet objectif doit être atteint dans les trente ou quarante années à venir, un défi d'envergure puisque la diffusion des technologies est un processus lent. UN ونظرا للضغوط القائمة التي يتعرض لها نظامنا الإيكولوجي، ينبغي أن يحقق هذا الهدف في غضون العقود الثلاثة أو الأربعة القادمة. وسيشكل ذلك تحديا هائلا لأن نشر التكنولوجيا عملية بطيئة.
    8. La poursuite d'un développement agricole et rural durable est un processus lent, à mener sur différents fronts, et à encourager par toute une gamme de mesures sociales, économiques et techniques très diverses. UN ٨ - وتحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة عملية بطيئة السير واسعة الجبهات ويجب تعزيزها، بالتالي، من خلال طائفة عريضة من الوسائل الاجتماعية والاقتصادية والتكنولوجية المختلفة.
    Deux importants enseignements ont été tirés de l'expérience du Sámediggi: la réforme du droit interne est un processus lent et complexe et la réalisation des droits des autochtones consiste à reconnaître l'égalité des cultures et non à démunir d'autres groupes. UN وتُعلم تجربة البرلمان الصامي درسين هامين، هما الآتيان: أن عملية إصلاح القانون الداخلي عملية بطيئة ومعقدة؛ وأن إعمال حقوق الشعوب الأصلية يقوم على الاعتراف بالمساواة بين الثقافات، وليس على تجريد الآخرين من السلطة.
    b) Le renforcement des capacités est un processus lent, progressif et, parfois, imprévisible; UN (ب) إن تنمية القدرات هي عملية بطيئة وتدريجية ويصعب في بعض الأحيان التنبؤ بها؛
    Les efforts déployés pour combattre les grossesses non désirées sont considérés par le système de soin de santé comme un processus lent et difficile, dépendant d'un changement d'attitudes - y compris au sein de la population masculine - à l'égard de la question des grossesses planifiées. UN وينظر نظام الرعاية الصحية إلى الجهود المبذولة لمكافحة حالات الحمل غير المرغوب فيه على أنها عملية بطيئة وصعبة، وتعتمد على تغيير المواقف- بين السكان الذكور أيضا- في ما يتعلق بمسألة التخطيط للإنجاب.
    Par ailleurs, dans l'économie réelle la rapidité de transfert des ressources (notamment la main d'œuvre) d'un secteur à l'autre est limitée. Ainsi, redéployer la main d'œuvre du bâtiment vers le secteur des services sera un processus lent et difficile. News-Commentary وعلاوة على ذلك، هناك حدود لمدى سرعة التي قد يتمكن بها أي اقتصاد من تحويل الموارد الحقيقية ــ وخاصة العمل ــ بين القطاعات المختلفة. فسوف تكون إعادة توزيع عمال البناء على وظائف قطاع الخدمات على سبيل المثال عملية بطيئة وصعبة.
    La rouille est un processus lent. Open Subtitles لأن الصدأ عملية بطيئة
    La rouille est un processus lent. Open Subtitles لأن الصدأ عملية بطيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus