"un programme radiophonique" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج إذاعي
        
    • برنامجا إذاعيا
        
    • برنامج اذاعي
        
    • برنامجاً إذاعياً
        
    un programme radiophonique consacré aux droits de l'homme a été diffusé et un réseau de journalistes pour les droits de l'homme a été mis en place en Guinée-Bissau. UN وأُنتج برنامج إذاعي لحقوق الإنسان وأُقيمت شبكة صحفية لحقوق الإنسان في غينيا بيساو.
    un programme radiophonique en albanais à l'intention des enfants réfugiés du Kosovo a commencé à être diffusé. UN وبدأ بث برنامج إذاعي باﻷلبانية لﻷطفال اللاجئين من كوسوفو.
    Le Forum organise aussi un programme radiophonique hebdomadaire et une émission de télévision mensuelle. UN وهناك برنامج إذاعي أسبوعي وبرنامج تلفزيوني شهري.
    Elle produit également un programme radiophonique nommé une fois Meilleur programme éducatif de l'année par l'Institut universitaire argentin de la santé. UN وتنتج المنظمة أيضا برنامجا إذاعيا اختير يوما ما من قبل معهد الصحة بجامعة الأرجنتين بوصفه أفضل برنامج تعليمي في السنة.
    Parmi eux figurent un programme radiophonique en six langues et deux numéros du journal de la MINUNEP. UN وشملت هذه المواد برنامجا إذاعيا بست لغات، وإصدار عددين من صحيفة البعثة.
    un programme radiophonique spécial sur les droits inaliénables du peuple palestinien en anglais, arabe et français UN برنامج اذاعي خاص عن الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني، صدر باﻹنكليزية والعربية والفرنسية
    Il a également appuyé un programme radiophonique d'un mois sur les droits des personnes handicapées exécuté par le bureau de Battambang de l'association Voice of the Blind. UN ودعمت أيضاً برنامجاً إذاعياً مدته شهر واحد عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أجرته منظمة صوت المكفوفين ومقرها باتامبانغ.
    Sensibilisé le public aux problèmes rencontrés par les femmes grâce à une collaboration efficace avec les médias, notamment la diffusion d'un programme radiophonique quotidien. UN :: الوعي العام بقضايا نوع الجنس من خلال التعاون مع وسائط الإعلام بما في ذلك برنامج إذاعي يومي.
    :: Campagne d'information sur la paix et la réconciliation au Darfour, notamment un programme radiophonique régional et des réunions d'information hebdomadaires à l'intention des médias au Darfour dans deux des trois capitales provinciales UN :: القيام بحملات إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، بما في ذلك بث برنامج إذاعي إقليمي وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة وسائط الإعلام في دارفور، وذلك في عاصمتين من عواصم الولايات الثلاث
    2011. Célébration de la Journée mondiale de la santé via un programme radiophonique ouvert aux auditeurs à la radio de la BCA (Abia State broadcasting corporation). UN في عام 2011: احتفلت بيوم الصحة العالمي عن طريق برنامج إذاعي بالهاتف في هيئات الإذاعة بولاية أبيا.
    Une initiative novatrice mise au point en collaboration avec Radio Mozambique a permis d'élaborer un programme radiophonique pour et par les enfants. UN وأدت مبادرة مبتكرة وُضعت بالتعاون مع راديو موزامبيق إلى وضع برنامج إذاعي يقوم على التواصل بين الأطفال.
    Au Népal, l'égalité des sexes et la responsabilité des hommes étaient à l'ordre du jour des séances d'orientation des nouveaux élus locaux et la responsabilité des hommes a fait l'objet d'un programme radiophonique. UN في نيبال، أدرج موضوعا المساواة بين الجنسين ومسؤولية الرجل في عملية إسداء المشورة للقادة المحليين المنتخبين حديثا، وصدر برنامج إذاعي يدعو الرجل إلى تحمل مسؤولياته.
    En outre, production et émission sur ondes courtes en 5 langues d'un programme radiophonique quotidien de 3 heures traitant de l'éducation civique, de l'information et des élections UN وبالإضافة إلى ذلك، إنتاج وبث برنامج إذاعي يومي لمدة 3 ساعات على الموجات القصيرة بشأن التثقيف المدني والأخبار والانتخابات بـ 5 لغات
    C'est ainsi qu'elle a organisé une vaste campagne d'éducation comprenant notamment un programme radiophonique et une série dramatique télévisée sur les thèmes de la responsabilisation et du renforcement des capacités, ainsi que des séminaires, conférences et réunions publiques. UN ولهذا الغرض، نظمت حملة تثقيفية عامة وواسعة النطاق تشمل مختلف الأنشطة، بما فيها، ضمن جملة أمور، برنامج إذاعي ومسلسل تلفزيوني درامي عن موضوعي التمكين وبناء القدرات وحلقات دراسية ومؤتمرات ومنتديات عامة.
    37. En septembre 2003, le Groupe des droits de l'homme a lancé un programme radiophonique hebdomadaire national sur les droits de l'homme. UN 37- وفي أيلول/سبتمبر 2003، شرعت وحدة حقوق الإنسان في بث برنامج إذاعي وطني أسبوعي عن حقوق الإنسان.
    43. un programme radiophonique hebdomadaire ayant pour thème les activités de réconciliation menées par la collectivité et la Commission est diffusé à l'échelle du pays ainsi qu'au Timor occidental. UN 43- ويُبث برنامج إذاعي أسبوعي على المستوى الوطني وفي تيمور الغربية يركز على الأنشطة المجتمعية والأنشطة التي تقوم بها لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة في مجال المصالحة.
    Campagne d'information sur la paix et la réconciliation au Darfour, notamment un programme radiophonique régional et des réunions d'information hebdomadaires à l'intention des médias au Darfour dans 2 des 3 capitales provinciales UN القيام بحملات إعلامية بشأن السلام والمصالحة في دارفور، بما في ذلك بث برنامج إذاعي إقليمي وتنظيم إحاطات أسبوعية لوسائط الإعلام في دارفور، وذلك في عاصمتين من عواصم الولايات الثلاث
    Toujours dans le cadre de la campagne d'information des électeurs, on publie une série de dessins portant sur des questions variées, par exemple le secret du scrutin. Un bulletin d'information sur le processus électoral est publié et un programme radiophonique élaboré par la MONUL est diffusé sur les stations de radio libériennes. UN وتقدم الحملة اﻹعلامية الموجهة للناخبين أيضا مسلسلا للرسوم المتحركة يشدد على مسائل من قبيل سرية التصويت ويجري نشر رسالة اخبارية عن العملية الانتخابية، كما تبث محطات اﻹذاعة الليبرية اﻵن برنامجا إذاعيا من وضع البعثة.
    En mars 2012, le Centre d'information de Bogotá a lancé un programme radiophonique national qui diffuse des informations sur les Nations Unies et sur l'actualité colombienne. UN 20 - وقال إن مركز الإعلام في بوغوتا بدأ في آذار/مارس 2012 برنامجا إذاعيا يبث على نطاق البلد كله المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة وبالشؤون الجارية في كولومبيا.
    h) Le centre d'information de Nairobi produit avec la Kenya Broadcasting Corporation un programme radiophonique en kiswahili, qui est diffusé chaque jour à une heure de grande écoute et touche au moins neuf millions d'auditeurs; UN (ح) وينتج مركز الإعلام في نيروبي، بالاشتراك مع هيئة الإذاعة الكينية، برنامجا إذاعيا بالسواحلية يبث يوميا في أوقات الذروة ويصل إلى جمهور يقدر بتسعة ملايين مستمع على الأقل؛
    Il a également informé le Groupe de travail d'un programme radiophonique mis au point par l'OIT en coopération avec les organisations autochtones du Costa Rica en vue d'expliquer les objectifs et la portée de la Convention No 169 de l'OIT. UN وأبلغ المراقب للفريق العامل أيضاً أن منظمة العمل الدولية استحدثت برنامجاً إذاعياً بالتعاون مع منظمات السكان اﻷصليين في كوستاريكا لشرح أهداف وغايات الاتفاقية رقم ٩٦١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus