Un groupe de rédaction intersessions a été créé pour préparer un projet de document d’orientation des décisions sur l’endosulfan. | UN | وتم إنشاء فريق صياغة يعمل فيما بين الدورات لإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن الإندوسلفان. |
Il a aussi approuvé un projet de document d’orientation des décisions concernant l’endosulfan, élaboré pendant la période intersessions. | UN | كما وافقت على مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان تم إعدادها فيما بين الدورات. |
un projet de document d'orientation des décisions était joint à l'annexe II de la note du secrétariat. | UN | ويُضمّ مشروع وثيقة توجيه القرار إلى المذكرة بوصفه المرفق الثاني. |
Préparer un projet de document d'orientation des décisions sur la base des observations formulées par les membres du Comité et les observateurs | UN | صياغة مشروع وثيقة توجيه القرارات على أساس تعليقات أعضاء اللجنة والمراقبين |
(5) Le groupe spécial élaborerait un projet de document d'orientation des décisions. | UN | (5) تعد فرقة العمل مشروع وثيقة لتوجيه القرارات. |
Préparer un projet de document d'orientation des décisions sur la base des observations formulées par les membres du Comité et les observateurs | UN | مشروع وثيقة توجيه قرارات على أساس تعليقات أعضاء اللجنة والمراقبين |
Le Comité a également prié le Secrétariat de préparer un projet de décision concernant la recommandation visant à inscrire les paraffines chlorées à chaîne courte à l'Annexe III de la Convention et l'élaboration d'un projet de document d'orientation des décisions. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن التوصية الخاصة بإدراج البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في المرفق الثالث للاتفاقية، وإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات. |
4. Décide, conformément au paragraphe 1 de l'article 7 de la Convention, de préparer un projet de document d'orientation des décisions sur les paraffines chlorées à chaîne courte; | UN | 4- تقرر وفقاً للفقرة 1 من المادة 7 من الاتفاقية إعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات للبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة. |
4. Décide, conformément au paragraphe 1 de l'article 7 de la Convention, de préparer un projet de document d'orientation des décisions sur le méthamidophos; | UN | 4 - تقرر، وفقاً للفقرة 1 من المادة 7 من الاتفاقية، أن تعد مشروع وثيقة توجيه للقرارات بشأن الميثاميدوفوس؛ |
un projet de document d'orientation des décisions relatif à l'endosulfan, établi sur la base des deux notifications, figurait dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.3/13. | UN | ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.3/13 مشروع وثيقة توجيه مقررات تستند إلى هذين الإخطارين. |
un projet de document d'orientation des décisions relatif à l'endosulfan, fondé sur les deux notifications, était reproduit dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.3/14. | UN | ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.3/14 مشروع وثيقة توجيه مقررات بشأن التريبوتيلتين استناداً إلى الإخطارين. |
Le Comité a également adopté des principes de base et décidé de créer un groupe de rédaction intersessions pour élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur ce produit chimique. | UN | ووافقت اللجنة كذلك على السند المنطقي ووافقت على إنشاء فريق صياغة لما بين الدورات لإصدار مشروع وثيقة توجيه القرار الخاص بتلك المادة الكيميائية. |
Justification de la recommandation tendant à ce que tous les composés du tributylétain soient soumis à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause et qu'un groupe de rédaction intersessions soit mis en place pour établir un projet de document d'orientation des décisions | UN | السند المنطقي للتوصية بإخضاع مركبات ثلاثي بوتيل القصدير لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، وتشكيل فريق صياغة في فترة ما بين الدورات لإعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات |
Le groupe spécial tient compte des observations formulées par le Comité et ses observateurs sur la proposition interne et rédige un projet de document d'orientation de décision | UN | 5 - تدمج فرقة العمل التابعة للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية التعليقات المقدمة من اللجنة المؤقتة والمراقبين لديها على المقترح الداخلي وتقوم بإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات |
En conséquence, le Comité a convenu, par sa décision CRC-8/3, de recommander à la Conférence des Parties l'inscription du trichlorfon à l'Annexe III de la Convention et a entrepris d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions. | UN | وبناءً على ذلك، وافقت اللجنة بموجب مقررها ل ا ك - 8/3 على أن توصي مؤتمر الأطراف بإدراج مادة الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية، وشرعت في وضع مشروع وثيقة توجيه قرارات للمادة. |
Le Comité d'étude des produits chimiques avait conclu à sa deuxième réunion que les notifications répondaient à l'ensemble des critères figurant à l'Annexe II de la Convention; un projet de document d'orientation des décisions avait donc été élaboré et distribué aux Parties conformément à l'article 21 de la Convention. | UN | وقد خَلُصت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني إلى أن الإخطاريْن مستوفيان لجميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية، وتم وضع مشروع وثيقة توجيه قرارات بعد ذلك وعممت على الأطراف بموجب المادة 21 من الاتفاقية. |
< < 1. Pour chacun des produits chimiques dont le Comité d'étude des produits chimiques a décidé de recommander l'inscription à l'Annexe III, le Comité établit un projet de document d'orientation des décisions. | UN | " 1 - بالنسبة لكل مادة كيميائية قررت لجنة استعراض المواد الكيميائية التوصية بإدراجها في المرفق الثالث، تقوم اللجنة بإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات. |
En outre, le Comité avait adopté une justification pour cette recommandation, décidé de créer un groupe de rédaction intersessions chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions concernant l'azinphos-méthyl et convenu d'un plan de travail détaillé pour l'élaboration du document d'orientation des décisions, conformément à la procédure adoptée par la Conférence des Parties dans la décision RC-2/2. | UN | كما اعتمدت اللجنة سنداً منطقياً لهذه التوصية، ووافقت على إنشاء فريق صياغة فيما بين الدورات لوضع مشروع وثيقة توجيه قرارات، بما يتمشى مع العملية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في المقرر ا ر - 2/2. |
(5) Le groupe de rédaction incorporera, s'il y a lieu, les observations des membres du Comité d'étude des produits chimiques et prendra note des commentaires formulés par les observateurs du Comité d'étude des produits chimiques au sujet de la proposition interne et rédigera un projet de document d'orientation des décisions. | UN | (5) ويقوم فريق الصياغة بإدراج التعليقات الواردة من اللجنة والمراقبين لديها بشأن المقترح الداخلي ويعد مشروع وثيقة لتوجيه القرار. |
(5) Le groupe de rédaction incorpore les observations faites par le Comité d'étude des produits chimiques et ses observateurs dans la proposition interne et rédige un projet de document d'orientation des décisions. | UN | (5) ويقوم فريق الصياغة بإدراج التعليقات الواردة من اللجنة والمراقبين لديها بشأن المقترح الداخلي ويعد مشروع وثيقة لتوجيه القرار. |
(5) Le groupe spécial incorporait dans la proposition interne les commentaires reçus du Comité provisoire d'étude des produits chimiques ainsi que des observateurs et élaborerait un projet de document d'orientation des décisions. | UN | (5) تعد فرقة العمل مشروع وثيقة لتوجيه القرارات . |
un projet de document d'orientation sur les femmes et la gouvernance urbaine élaboré en 2000 est en cours d'examen par les partenaires. | UN | وتم في عام 2000 إعداد مشروع ورقة عن السياسات المتعلقة بالمرأة وشؤون الحكم الحضري، يقوم الشركاء حاليا بمراجعته. |