"un projet de formation" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع للتدريب
        
    • مشروع لتدريب
        
    • مشروع تدريب
        
    • مشروع تدريبي
        
    • مشروعا تدريبيا
        
    • والمشروع التدريبي
        
    • من مشروع لبناء
        
    • مشروعاً للتدريب
        
    • مشروع التدريب
        
    • مشروعا للتدريب
        
    • لمشروع تدريب
        
    • لمشروع تدريبي
        
    • مشروعاً لتدريب
        
    • مشروع لتوفير التدريب
        
    un projet de formation professionnelle a touché 2 600 personnes, des jeunes pour la plupart. UN وهناك مشروع للتدريب المهني يصل بخدماته إلى 600 2 شخص، معظمهم من الشباب.
    Par ailleurs, il aide l'Autorité palestinienne à élaborer un projet de formation aux statistiques de la population et de l'état civil. UN وباﻹضافة الى هذا، ما برح الصندوق يساعد السلطة الفلسطينية في وضع مشروع للتدريب في مجال احصاءات السكان واﻷحوال المدنية.
    Conception d'un projet de formation des formateurs sur la police de proximité et le contrôle de circulation. UN جرى إعداد مشروع لتدريب المدربين بشأن خفارة المجتمعات المحلية ومراقبة حركة المرور.
    un projet de formation a été lancé à titre expérimental, en association avec la municipalité et la région de Monastir, en vue d'aider les autorités à élaborer leur programme Action 21 au niveau local, selon une approche participative. UN وبدأ تنفيذ مشروع تدريب تجريبي مع بلدية ومنطقة المنستير يتمثل في صياغة جدول أعمالهما المحلي للقرن 21 باتباع نهج تشاركي.
    Il a aussi indiqué qu'une assistance élargie a été apportée aux victimes des mines en 2003 grâce à un projet de formation et de réinsertion, en coopération avec l'Institut technologique national nicaraguayen, qui a formé 100 personnes depuis sa création. UN ومضى قائلا إن ثمة مساعدة موسعة قُدمت لضحايا الألغام في سنة 2003 عن طريق مشروع تدريبي للتأهيل أثناء العمل، بالتعاون مع المعهد التكنولوجي الوطني النيكاراغوي الذي درب 100 شخص منذ إنشائه.
    L'UNICEF a appuyé un projet de formation au Cambodge, qui a débouché sur la signature d'un mémorandum d'accord sur la protection des victimes de la traite entre les Gouvernements du Cambodge, de la Malaisie, de la Thaïlande et du Viet Nam. UN ودعمت اليونيسيف مشروعا تدريبيا في كمبوديا أسفر عن مذكرة تفاهم بشأن حماية ضحايا الاتجار بين حكومات تايلند وفييت نام وكمبوديا وماليزيا.
    :: Mise en place d'un projet de formation au dialogue avec les supérieurs dans les missions UN :: تنفيذ مشروع للتدريب على حوار القيادات في البعثات الميدانية
    un projet de formation à l’application de la législation sur les drogues a été lancé à la fin de 1998 en collaboration avec la police sud-africaine. UN كما استهل في أواخر عام ٨٩٩١ مشروع للتدريب على انفاذ قوانين المخدرات ﻷجل الشرطة في جنوب افريقيا .
    L'UNU exécute depuis 1983 un projet de formation et de recherche en micro—électronique et dans des domaines connexes, de concert avec le Centre international de physique théorique et avec l'appui financier du Gouvernement italien. UN وتضطلع جامعة اﻷمم المتحدة، منذ عام ٣٨٩١، بتنفيذ مشروع للتدريب والبحث في مجال الالكترونيات الدقيقة والمجالات ذات الصلة بالاشتراك مع المركز الدولي للفيزياء النظرية وبدعم مالي من حكومة ايطاليا.
    - Chargée de cours nommée par le sénateur responsable de l'éducation de Berlin pour un projet de formation destiné aux enseignants déjà en poste. UN محاضرة مؤقتة معينة من قبل مفوض التعليم في برلين في إطار مشروع لتدريب المعلمين أثناء الخدمة
    Par ailleurs, on élabore actuellement un projet de formation du personnel de la police nationale en matière de droits de l'homme et de consultations électorales; UN وينفذ أيضا مشروع لتدريب أفراد الشرطة الوطنية في المسائل المتعلقة بحقوق الانسان والمسائل الانتخابية؛
    un projet de formation de spécialistes de la sécurité sociale dans le cadre du Département de la sécurité sociale du Ministère du travail et de la protection sociale a été également élaboré. UN كما تم إعداد مشروع لتدريب خبراء الضمان الاجتماعي في إدارة الضمان الاجتماعي التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    L'ONUDC est actuellement en train d'effectuer une mise à jour du manuel et d'élaborer un projet de formation pilote dans ce domaine. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الآن بتحديث الدليل ووضع مشروع تدريب نموذجي في هذا الميدان.
    un projet de formation professionnelle est financé par le Centre japonais des volontaires internationaux et un autre, à l'intention des femmes, par le HCR par le biais de l'Union des femmes de Hai Phong. UN ويتم تمويل مشروع تدريب مهني عن طريق المركز الياباني للمتطوعين الدوليين. وتمول المفوضية برنامج تدريب مهني للنساء عن طريق الاتحاد النسائي في هاي فونغ.
    18. L'exécution d'un projet de formation régional de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO) vient de commencer. UN ١٨ - بدأ توا مشروع تدريب اقليمي في منظمة دول شرق الكاريبي.
    Avec le concours du Danemark, un projet de formation pour l'Afrique de l'Ouest a été mis sur pied en vue de faciliter l'accès aux connaissances et compétences appropriées en matière d'évaluation de la surveillance de la désertification et de la sécheresse. UN وبدعم من الدانمرك أعد مشروع تدريبي لصالح غرب أفريقيا بهدف تيسير إمكانية الحصول على ما يلزم من دراية وخبرة في مجال تقييم رصد التصحر والجفاف.
    c) Organisation d'un projet de formation à Santiago du Chili sur l'application de la Convention sur la lutte contre la désertification; UN )ج( إقامة مشروع تدريبي في سانتياغو بشيلي يعنى بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر؛
    En 2007, l'organisation, en collaboration avec le HCDH, a mis en œuvre un projet de formation sur les activités des organes conventionnels destiné aux représentants de la société civile chinoise, afin de renforcer la participation de cette dernière dans les rapports que la Chine adresse auxdits organes. UN في عام 2007، نفذت الجمعية، بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان، مشروعا تدريبيا بشأن عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات لممثلين عن المجتمع المدني في الصين، من أجل تعزيز مشاركة المجتمعات المدنية في إعداد تقارير الدولة المقدمة للهيئات المنشأة بمعاهدات.
    En Afrique orientale, l'UNICEF a mis au point des projets de promotion de la santé répondant aux besoins des petites filles et des jeunes femmes (notamment un programme scolaire d'éducation sanitaire au Zimbabwe, un projet de formation concernant la syphilis maternelle en Zambie et un programme d'éducation portant sur la santé de la reproduction au Malawi). UN وفي شرق أفريقيا، وضعت اليونيسيف مشاريع لتحسين الصحة لمعالجة احتياجات الفتيات والشابات )مثل برامج الصحة المدرسية في زمبابوي، والمشروع التدريبي المتعلق بإصابة اﻷمهات بمرض الزهري في زامبيا، والتثقيف في مجال الصحة اﻹنجابية في ملاوي(.
    Au Sud-Soudan, un projet de formation aux fonctions de direction destiné au personnel pénitentiaire et de prise en compte de la situation des détenus ayant des besoins particuliers est dans sa première phase; il est réalisé en étroite coordination avec la Mission des Nations Unies au Soudan; il est envisagé de commencer la deuxième phase en 2008. UN وفي جنوب السودان، يجري تنفيذ المرحلة الأولى من مشروع لبناء قدرات قيادية على الإدارة ضمن دائرة السجون ومعالجة ظروف السجناء ذوي الاحتياجات الخاصة، بالتنسيق الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في السودان؛ ومن المتوقع أن تبدأ المرحلة الثانية في عام 2008.
    Cette association a mis en œuvre, en 2005, un projet de formation et d'insertion sociale au bénéfice des exclus relevant de la Municipalité de la capitale, en coopération avec la Municipalité et le Fonds pour le développement social. UN 28- نفذت مؤسسة الصالح الاجتماعية للتنمية خلال عام 2005 مشروعاً للتدريب وتأهيل هذه الفئات اجتماعياً في أمانة العاصمة بالتعاون مع أمانة العاصمة والصندوق الاجتماعي للتنمية.
    Comme le Conseil l'avait recommandé à sa quatorzième session, de nouveaux projets avaient été lancés dans le domaine de l'assistance technique dans la prévention de la corruption, notamment un projet de formation judiciaire dans la région andine. UN وحسبما أوصى المجلس في دورته الرابعة عشرة، بدأ العمل في مشاريع جديدة في ميدان تقديم المساعدة التقنية لمنع الفساد، مثل مشروع التدريب القضائي في منطقة الانديز.
    Le Ministère de l'agriculture, met en œuvre en collaboration avec le Ministère des finances et la Fédération panchinoise des jeunes un projet de formation scientifique pour inciter de jeunes agriculteurs à acquérir des connaissances scientifiques et à les appliquer. UN وتنفذ وزارة الزراعة، بالعمل مع وزارة المالية واتحاد الشباب لعموم الصين، مشروعا للتدريب العلمي بغية تشجيع المزارعين من صغار السن على تعلم العلوم وتطبيقها.
    Dans le cadre d'un accord entre le Gouvernement sierra-léonais et l'UNICEF, signé en octobre 2004, l'IDA finance un projet de formation d'enseignants qui facilitera la transposition à plus grande échelle d'un projet lancé par l'UNICEF. UN وفي إطار اتفاق بين حكومة سيراليون واليونيسيف، تم توقيعه في تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ تقدم المؤسسة الإنمائية الدولية تمويلا في شكل منحة لمشروع تدريب المعلمين، سوف يساعد في النهوض بمشروع بادرت به اليونيسيف.
    Consultant auprès du Secrétariat du Commonwealth, Londres, pour la préparation d'un projet de formation de rédacteurs juridiques en Afrique de l'Ouest, 1973. UN خبير استشاري لدى أمانة الكومنولث بلندن، خلال التحضير لمشروع تدريبي لصائغــي التشريعات في غرب افريقيا، ١٩٧٣.
    Par ailleurs, UNIFEM a lancé un projet de formation de formateurs en matière de services d'assistance sociopsychologique aux survivantes traumatisées du génocide. UN ووضع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، باﻹضافة إلى ذلك، مشروعاً لتدريب المدربين على إسداء المشورة للنساء الناجيات في حال إصابتهن بصدمات.
    Face à ces incidents, l'ONUB a entrepris un projet de formation des gardiens de prison à la gestion de la sécurité en milieu carcéral, notamment l'usage approprié de la force et des armes à feu. UN واستجابة لهذه التطورات، بدأت العملية تنفيذ مشروع لتوفير التدريب لحراس السجون في مجال الإدارة الأمنية في السجون، بما في ذلك التدريب على الاستخدام المناسب للقوة والأسلحة النارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus