À la 50e séance, le 22 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Le droit au développement > > (A/C.3/65/L.41/Rev.1), déposé par les auteurs du projet de résolution A/C.3/65/L.41. | UN | 109 - وفي الجلسة 50، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " الحق في التنمية " (A/C.3/65/L.41/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/65/L.41. |
À sa 50e séance, le 22 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé, intitulé < < Le droit au développement > > (A/C.3/66/L.35/Rev.1), déposé par les auteurs du projet de résolution A/C.3/66/L.35. | UN | 41 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 50، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، مشروع قرار منقح بعنوان " الحق في التنمية " (A/C.3/66/L.35/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/66/L.35. |
À sa 48e séance, le 26 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution révisé intitulé < < Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche > > (E/2013/L.30/Rev.1), déposé par l'Équateur à l'issue de consultations. | UN | 295 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح بعنوان " معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث " (E/2013/L.30/Rev.1)، قدمته إكوادور بناء على مشاورات غير رسمية. |
À sa 23e séance, le 30 octobre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Proclamation d'une quatrième Décennie du désarmement > > (A/C.1/61/L.17/Rev.1). | UN | 30 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " إعلان عقد رابع لنزع السلاح " (A/C.1/61/L.17/Rev.1). |
118. À sa 10e séance, le 1er février 2008, la Conférence a adopté un projet de résolution révisé intitulé " Examen de la question de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques " (CAC/COSP/2008/L.7/Rev.1). (Pour le texte, voir chap. I, sect. A, résolution 2/5.) | UN | 118- في الجلسة العاشرة المعقودة في 1 شباط/فبراير 2008، اعتمد المؤتمر مشروع قرار منقح معنون " النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية " (CAC/COSP/2008/L.7/Rev.1). (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب ألف، القرار 2/5.) |
98. À sa 10e séance, le 13 novembre 2009, la Conférence a adopté un projet de résolution révisé intitulé " Assistance technique pour l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption " (CAC/COSP/2009/L.3/Rev.1), tel qu'il avait été modifié oralement. (Pour le texte, voir chap. I, sect. A, résolution 3/4.) | UN | 99- في الجلسة العاشرة المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اعتمد المؤتمر مشروع قرار منقح عنوانه " المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " (CAC/COSP/2009/L.3/Rev.1)، في صيغته المعدلة شفويا. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب ألف، القرار 3/4.) |
111. À la même séance, la Conférence a adopté un projet de résolution révisé intitulé " Pratiques optimales pour lutter contre la corruption " (CAC/COSP/2006/ L.14/Rev.1). (Pour le texte, voir chap. I, sect. A, résolution 1/8.) | UN | 111- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر مشروع قرار منقحا معنونا " الممارسات الفضلى في مجال مكافحة الفساد " (CAC/COSP/2006/L.14/Rev.1). (للاطلاع على نصه، انظر القرار 1/8 في الفرع ألف من الفصل الأول). |
À sa 48e séance, le 26 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution révisé intitulé < < Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche > > (E/2013/L.30/Rev.1), déposé par l'Équateur à l'issue de consultations. | UN | 310 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح بعنوان " معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث " (E/2013/L.30/Rev.1)، قدمته إكوادور بناء على مشاورات غير رسمية. |
À sa 30e séance, le 26 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Marée noire sur les côtes libanaises > > (A/C.2/63/L.24/Rev.1). | UN | 14 - وفي جلستها 30، المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان ' ' البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية`` (A/C.2/63/L.24/Rev.1). |
À la 48e séance, le 25 novembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Comité des droits de l'enfant > > (A/C.3/63/L.46/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.3/63/L.46. | UN | 176 - وكان معروضا على اللجنة، في جلستها الثامنة والأربعين المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، مشروع قرار منقح بعنوان " لجنة حقوق الطفل " (A/C.3/63/L.46/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/63/L.46. |
À sa 44e séance, le 22 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution révisé intitulé < < Programme d'action en faveur des pays les moins avancés > > (E/2003/L.15/Rev.1), présenté par l'auteur du projet de résolution E/2003/L.15. | UN | 10 - وفي الجلسة 44 المعقودة في 22 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح بعنوان " برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا " (E/2003/L.15/Rev.1)، قدمته الجهة المقدمة لمشروع القرار E/2003/L.15. |
À sa 44e séance, le 22 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution révisé intitulé < < Programme d'action en faveur des pays les moins avancés > > (E/2003/L.15/Rev.1), présenté par l'auteur du projet de résolution E/2003/L.15. | UN | 10 - وفي الجلسة 44 المعقودة في 22 تموز/يوليه كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح بعنوان " برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا " (E/2003/L.15/Rev.1)، قدمته الجهة المقدمة لمشروع القرار E/2003/L.15. |
À sa 39e séance, le 14 décembre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Fourniture d'une assistance aux pays montagneux pauvres afin qu'ils surmontent les obstacles dans les domaines socioéconomique et environnemental > > (A/C.2/59/L.61/Rev.1). | UN | 5 - وفي الجلسة 39، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي - الاقتصادي والإيكولوجي " (A/C.2/59/L.61/Rev.1). |
À la 27e séance, le 10 novembre, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord a présenté un projet de résolution révisé intitulé «Rapport de la Conférence du désarmement» (A/C.1/53/L.12/Rev.1). | UN | ٨ - وفي الجلسة ٢٧ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مشروع قرار منقح بعنوان " تقرير هيئة نزع السلاح " )A/C.1/53/L.12/Rev.1(. |
À sa 41e séance, le 26 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution révisé intitulé < < Mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat > > (E/2002/30/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution E/2002/L.30. | UN | 129 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح معنون " التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل " E/2002/30/Rev.1))، مقدم من مقدمي مشروع القرار E/2002/L.30)). |
À sa 41e séance, le 26 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de résolution révisé intitulé < < Mise en oeuvre coordonnée du Programme pour l'habitat > > (E/2002/30/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution E/2002/L.30. | UN | 110 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 26 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح معنون " التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل " E/2002/30/Rev.1))، مقدم من مقدمي مشروع القرار E/2002/L.30)). |
5. À sa 41e séance, le 17 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Commerce international et développement > > (A/C.2/59/L.25/Rev.1), présenté par la Suisse. | UN | 5 - وفي الجلسة 41، التي عقدت في 17 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " التجاة الدولية والتنمية " (A/C.2/59/L.25/Rev.1)، مقدم من سويسرا. |
3. À la 50e séance, le 9 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé intitulé " Participation des femmes au développement " (A/C.2/52/L.17/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.2/52/L.17. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٥٠ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " دور المرأة في التنمية " )A/C.2/52/L.17/Rev.1(، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.2/52/L.17. |
91. Toujours à la même séance, la Conférence a adopté un projet de résolution révisé intitulé " Appel aux États parties et invitation aux signataires de la Convention des Nations Unies contre la corruption à continuer d'adapter leur législation et leur réglementation " (CAC/COSP/2008/L.9/Rev.1). (Pour le texte, voir chap. I, sect. A, résolution 2/2.) | UN | 91- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المؤتمر مشروع قرار منقح عنوانه " مناشدة الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تواصل تكييف تشريعاتها ولوائحها ودعوة الدول الموقعة على الاتفاقية إلى القيام بذلك " (CAC/COSP/2008/L.9/Rev.1). (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب ألف، القرار 2/2.) |
À la 30e séance, le 12 novembre, le représentant du Ghana, coordonnateur des consultations officieuses, a présenté un projet de résolution révisé intitulé «Mise en oeuvre des dispositions de la Charte des Nations Unies relatives à l’assistance aux États tiers touchés par l’application de sanctions» (A/C.6/54/L.3/Rev.1). | UN | ١٠ - وفي الجلسة ٣٠ المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل غانا ومنسق المشاورات غير الرسمية مشروع قرار منقحا معنونا " تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات " )A/C.6/54/L.3/Rev.1(. |
82. À sa 10e séance, le 14 décembre, la Conférence a adopté un projet de résolution révisé intitulé " Mécanisme de collecte d'informations sur l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption " (CAC/COSP/2006/ L.17/Rev.1). (Pour le texte, voir chap. I, sect. A, résolution 1/2.) | UN | 82- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المؤتمر مشروع القرار المنقح المعنون " آلية جمع المعلومات عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " (CAC/COSP/2006/L.17/Rev.1). (للاطلاع على نصه، انظر القرار 1/2 في الفرع ألف من الفصل الأول.) |
16. À sa 2e séance, le 13 décembre 2013, la Commission a adopté un projet de résolution révisé intitulé " Budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues pour l'exercice biennal 2014-2015 " , tel qu'il a été modifié oralement. (Pour le texte, voir chap. I, sect. B, résolution 56/17.) | UN | 16- واعتمدت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، مشروع قرار منقَّحاً معنوناً " ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات لفترة السنتين 2014-2015 " ، بصيغته المعدَّلة شفويًّا. (للاطِّلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب باء، القرار 56/17.) |