"un projet ou d'un programme" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع أو برنامج
        
    • المشروع أو البرنامج
        
    • المشاريع أو البرامج
        
    • تخصيص الأموال بناء
        
    • للبرنامج أو المشروع
        
    Programmes : Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme précis dans le cadre de la coopération pour le développement. UN هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme précis dans le cadre de la coopération pour le développement. UN هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    La validation vise à déterminer si le fonctionnement d'une méthode, d'une activité, d'un projet ou d'un programme ou la mise en œuvre de politiques doit faire l'objet d'une inspection. UN ويجري التحقق للتأكد فيما إذا كان سير عملية، أو تنفيذ نشاط أو مشروع أو برنامج أو سياسة عامة بحاجة إلى تفتيش.
    Activité qui se distingue d'un projet ou d'un programme typique et qui a été financée au cours de la période considérée (par exemple une publication ou l'organisation d'une manifestation). UN نشاط يختلف عن المشروع أو البرنامج العادي ويمول في فترة الإبلاغ (مثلا: إصدار منشور أو تنظيم نشاط).
    Activité qui se distingue d'un projet ou d'un programme typique et qui a été financée au cours de la période considérée (par exemple une publication ou l'organisation d'une manifestation). UN يقصد بها نشاط يختلف عن المشروع أو البرنامج العادي ويمول في فترة الإبلاغ (مثلاً: إصدار منشور أو تنظيم نشاط).
    participation d'un tiers aux dépenses d'un projet ou d'un programme lorsque la contribution est fournie par une ou plusieurs entités autres que le gouvernement bénéficiaire. UN - تقاسم التكاليف مع طرف ثالث وهو ما يمكن أن يكون إما تقاسم لتكاليف المشاريع أو البرامج حيث يقوم كيان أو أكثر من كيان بخلاف الحكومة المتلقية بدفع التبرع.
    :: Participation d'un tiers aux dépenses d'un projet ou d'un programme lorsque la contribution est fournie par une ou plusieurs entités autres que le gouvernement bénéficiaire. UN partially funded (ممـول جزئيا)، يعني سلطة تخصيص الأموال بناء على إيرادات السنة الجارية أو السنوات المقبلة المتوقعة.
    1. Définition et objet. Une visite sur le terrain consiste en une observation directe d'un projet ou d'un programme sur ses lieux de réalisation. UN 1 - التعريف والغرض - تتمثل الزيارة الميدانية في التفقد المباشر للبرنامج أو المشروع في موقعه.
    Programmes : Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme précis dans le cadre de la coopération pour le développement. UN البرامج: هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Programmes : Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme particulier dans le cadre de la coopération pour le développement. UN البرامج: المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدَّد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Programmes : Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme précis dans le cadre de la coopération pour le développement. UN البرامج: المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Programmes : Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme particulier dans le cadre de la coopération pour le développement. UN البرامج: هي الإسهامات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Programmes : Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme particulier dans le cadre de la coopération pour le développement. UN البرامج: هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Dans le contexte de la fiche de suivi de projet/programme, les résultats attendus ou obtenus s'entendent de biens, équipements ou services qui résultent d'un projet ou d'un programme. UN يقصد بالنتائج المتوقعة أو المحققة في سياق ورقة البرنامج والمشروع المنتجات والأصول الرأسمالية والخدمات التي تتأتى من مشروع أو برنامج.
    Article 2.2 : Le terme < < programme > > , dans le contexte du mode de présentation du budget d'appui biennal, désigne les apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme donné aux fins de la coopération pour le développement. UN البند 2-2: تعريف " البرنامج`` في سياق شكل عرض ميزانية الدعم لفترة السنتين، يعني المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد للتعاون الإنمائي.
    Dans le contexte de la fiche de suivi de projet/programme, les résultats attendus ou obtenus s'entendent de biens, équipements ou services qui résultent d'un projet ou d'un programme. UN يقصد بالنتائج المتوقعة أو المحققة في سياق " ورقة البرنامج والمشروع " المنتجات والأصول المالية والخدمات التي تتأتى من مشروع أو برنامج.
    Il faudra peutêtre fournir un certain nombre d'indications au sujet de la nature des rapports, c'estàdire déterminer s'ils ne devront être présentés qu'une fois l'activité concernée terminée ou bien s'il pourra s'agir de rapports intérimaires, mis à jour au fur et à mesure du déroulement d'un projet ou d'un programme. UN وقد تدعو الحاجة إلى توفير بعض الإرشادات عن كيفية الإبلاغ عن الأنشطة الجارية، مثل ما إذا توجب الإبلاغ عن الأنشطة بعد استكمالها فقط، أو ما إذا أمكن تحديث المعطيات السابقة كلما نُفِّذَ مشروع أو برنامج ما لإبراز التقدم المحرز.
    Les dépenses indiquées dans la colonne < < Programme > > comprennent les apports directs nécessaires pour atteindre les objectifs d'un projet ou d'un programme donné, y compris le coût des experts et du personnel d'appui, les frais occasionnés par l'achat de fournitures et de matériel, les contrats de sous-traitance, l'assistance en espèces et la formation individuelle ou en groupe. UN صندوق رأس المالل المتداول والضمانات المجموع الكلي وتغطي أرقام النفقات المبينة تحت عنوان " البرنامج " المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد، بما في ذلك تكاليف الخبراء وموظفي الدعم واللوازم والمعدات والعقود الفرعية والمساعدات النقدية والتدريب الفردي أو الجماعي.
    a) Évaluation transformatrice ou évaluation des processus. Il s'agit notamment d'évaluer les processus d'exécution d'une activité, d'un projet ou d'un programme en cours afin de proposer des modifications et/ou des améliorations. UN )أ( التقييم التشكيلي أو تقييم العمليات: ويشمل تقييم عمليات النشاط أو المشروع أو البرنامج الجاري بغية اقتراح إدخال تعديل و/أو تحسينات عليه.
    a) Évaluation transformatrice ou évaluation des processus. Il s'agit notamment d'évaluer les processus d'exécution d'une activité, d'un projet ou d'un programme en cours afin de proposer des modifications et/ou des améliorations. UN )أ( التقييم التشكيلي أو تقييم العمليات: ويشمل تقييم عمليات النشاط أو المشروع أو البرنامج الجاري بغية اقتراح إدخال تعديل و/أو تحسينات عليه.
    — Participation d'un tiers aux dépenses d'un projet ou d'un programme lorsque la contribution est fournie par une ou plusieurs entités autres que le gouvernement bénéficiaire. UN - وتقاسم التكاليف مع طرف ثالث وهو ما يمكن أن يكون إما تقاسم لتكاليف المشاريع أو البرامج حيث يقوم كيان أو أكثر من كيان بخلاف الحكومة المتلقية بدفع التبرع.
    :: Participation d'un tiers aux dépenses d'un projet ou d'un programme lorsque la contribution est fournie par une ou plusieurs entités autres que le gouvernement bénéficiaire. UN partially funded (ممـول جزئيا) يعني سلطة تخصيص الأموال بناء على إيرادات السنة الجارية أو السنوات المقبلة المتوقعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus