"un résumé de ces" - Traduction Français en Arabe

    • موجز لهذه
        
    • سرد لهذه
        
    • ملخص لهذه
        
    • موجزاً لهذه
        
    • ويرد ملخَّص لهذه
        
    • موجز لتلك
        
    • موجزات لتلك
        
    • ويتاح ملخّص لهذه
        
    • ملخص لتلك
        
    • ملخص هذه
        
    • ملخصات لهذه
        
    Voir l'annexe 2A pour un résumé de ces documents. UN انظر المرفق 2 ألف للاطلاع على موجز لهذه الوثائق.
    Le HautCommissariat fera un résumé de ces informations dans un document de 10 pages au maximum. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز ١٠ صفحات.
    On trouvera un résumé de ces discussions dans le compte rendu analytique correspondant (E/1999/SR.25). UN ويرد سرد لهذه المناقشة في المحضر الموجز ذي الصلة.
    Enfin, un résumé de ces discussions serait préparé pour approbation par les Amis du Forum à la sixième réunion annuelle du Forum à Maurice. UN وأخيرا، سيجري إعداد ملخص لهذه المناقشات لكي يصدق عليها أصدقاء المؤتمر في الاجتماع السنوي السادس للمنتدى في موريشيوس.
    un résumé de ces débats est présenté au chapitre IV. UN ويتضمن الفصل الرابع موجزاً لهذه المناقشات.
    un résumé de ces rapports figure dans un document de l'ONU consacré au renforcement des capacités dans le domaine des sciences et des techniques spatiales et aux centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU (ST/SPACE/41). UN ويرد ملخَّص لهذه التقارير في الوثيقة المعنونة " بناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء: المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة " (ST/SPACE/41).
    Le Haut-Commissariat fera un résumé de ces informations dans un document de 10 pages au maximum. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز ١٠ صفحات.
    Le HautCommissariat fera un résumé de ces informations dans un document de 10 pages au maximum. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز ١٠ صفحات.
    Le HautCommissariat fera un résumé de ces informations dans un document de 10 pages au maximum. UN وتقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز ١٠ صفحات.
    Le HautCommissariat fera un résumé de ces informations dans un document de 10 pages au maximum; UN وستقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز عشر صفحات؛
    On trouvera ci-après un résumé de ces estimations. Il convient de l'examiner en tenant compte des considérations d'ordre général qui précèdent. UN ويرد أدناه موجز لهذه التقديرات التي ينبغي استعراضها في ضوء الاعتبارات المذكورة أعلاه.
    un résumé de ces exposés figure dans le chapitre III ci-après. UN ويرد موجز لهذه العروض في الفصل الثالث أدناه.
    un résumé de ces consultations et de l'examen de la question par le Comité figure au chapitre VII du présent rapport. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير سرد لهذه المشاورات ولنظر اللجنة في المسألة.
    un résumé de ces consultations et de l'examen de la question par le Comité figure au chapitre VII du présent rapport. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير سرد لهذه المشاورات ولنظر اللجنة في المسألة.
    un résumé de ces consultations et de l'examen de la question par le Comité figure au chapitre VII du présent rapport [A/48/23 (Partie IV)]. UN ويرد في الفصل السابع من هذا التقرير (A/48/23 (Part IV)) سرد لهذه المشاورات ولنظر اللجنة في المسألة.
    On trouvera ci—après un résumé de ces rapports. UN ويرد ملخص لهذه التقارير في الفقرات التالية.
    Le rapport, intitulé < < Visions of a sustainable United Nations in 2020 > > , fournit un résumé de ces entretiens. UN ويقدم التقرير المعنون ' ' رؤى لأمم متحدة مستدامة في عام 2020`` موجزاً لهذه المقابلات.
    un résumé de ces rapports figure dans un document de l'ONU consacré au renforcement des capacités dans le domaine des sciences et des techniques spatiales et aux centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU (ST/SPACE/41). UN ويرد ملخَّص لهذه التقارير في الوثيقة المعنونة " بناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء: المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة (ST/SPACE/41).
    Pour plus de commodité, on fournit un résumé de ces activités dans la présente note. UN ويرد في هذه المذكرة موجز لتلك الأنشطة لتسهيل الرجوع إليه.
    On trouvera ci-après un résumé de ces documents, qui sont à la base des débats du Comité et des décisions qui en ont résulté. UN وترد أدناه موجزات لتلك الوثائق، التي استندت اليها المناقشات التي دارت في اللجنة والمقررات التي اتخذتها اللجنة في النهاية.
    un résumé de ces rapports figure dans un document de l'ONU consacré au renforcement des capacités dans le domaine des sciences et des techniques spatiales et aux centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'ONU (ST/SPACE/41). UN ويتاح ملخّص لهذه التقارير في الوثيقة المعنونة بناء القدرات في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء: المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة (ST/SPACE/41).
    On trouvera ci-après un résumé de ces réponses, ainsi que des informations communiquées par l'ONUDC. UN وفيما يلي ملخص لتلك الردود، بما في ذلك المعلومات المقدَّمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    On trouvera un résumé de ces exposés dans le document CD/OS/WP.74, daté du 15 août 1994. UN ويرد ملخص هذه العروض في الوثيقة CD/OS/WP.74 المؤرخة في ٥١ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    On trouvera ciaprès un résumé de ces réponses, dont le texte complet peut être obtenu auprès du secrétariat. UN وترد أدناه ملخصات لهذه الردود. ويمكن الحصول لهذه الردود كاملةً من الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus