"un rapport à la commission à" - Traduction Français en Arabe

    • تقريرا إلى اللجنة في
        
    • تقريراً إلى اللجنة في
        
    Selon la pratique établie, le Groupe de travail présentera un rapport à la Commission à sa huitième session. UN وفقا للممارسة المتبعة، سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة.
    Selon la pratique établie, le Groupe de travail présentera un rapport à la Commission à sa neuvième session. UN وفقا للممارسة المتبعة، سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة.
    Selon la pratique établie, le Groupe de travail présentera un rapport à la Commission à sa septième session. UN وفقا للممارسة المتبعة، سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة.
    2. Dans sa résolution 1997/62, la Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session, de même qu'un rapport à la Commission à sa cinquante—quatrième session. UN ٢- وفي القرار ٧٩٩١/٢٦ طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وأن يقدم كذلك تقريراً إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Elle a présenté un rapport à la Commission à sa cinquante et unième session (E/CN.4/1995/100). UN وقدم فريق الخبراء تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين (E/CN.4/1995/100).
    Elle a présenté un rapport à la Commission à sa cinquante et unième session (E/CN.4/1995/100). UN وقدم فريق الخبراء تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين (E/CN.4/1995/100).
    Selon la pratique établie, le Groupe de travail présentera un rapport à la Commission à sa neuvième session. UN وفقا للممارسة المعمول بها، سيقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة.
    Conformément à la pratique établie, le Groupe de travail présentera un rapport à la Commission à sa sixième session. UN وفقا للممارسة المتبعة سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة.
    Conformément à la pratique établie, le Groupe de travail présentera un rapport à la Commission à sa sixième session. UN وفقا للممارسة المتبعة سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة.
    Avec d'autres mécanismes novateurs qui sont en cours d'élaboration, ils devront être examinés plus avant afin de déterminer leur viabilité, leurs incidences socio-économiques et leur impact sur l'environnement, ainsi que les arrangements administratifs correspondants, de sorte que le Secrétaire général puisse soumettre un rapport à la Commission à sa troisième session sur le résultat de cet examen. UN وتحتاج هذه وغيرها من اﻵليات الابتكارية المتطورة إلى مزيد من الدراسة بغية تحديد جدواها، ونتائجها الاجتماعية الاقتصادية، وتأثيرها على البيئة، وترتيباتها اﻹدارية، لكي يتسنى لﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة عن نتيجة هذه الدراسة.
    Avec d'autres mécanismes novateurs qui sont en cours d'élaboration, ils devront être examinés plus avant afin de déterminer leur viabilité, leurs incidences socio-économiques et leur impact sur l'environnement, ainsi que les arrangements administratifs correspondants, de sorte que le Secrétaire général puisse soumettre un rapport à la Commission à sa troisième session sur le résultat de cet examen. UN وتحتاج هذه وغيرها من اﻵليات الابتكارية المتطورة إلى مزيد من الدراسة بغية تحديد جدواها، ونتائجها الاجتماعية الاقتصادية، وتأثيرها على البيئة، وترتيباتها اﻹدارية، لكي يتسنى لﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة عن نتيجة هذه الدراسة.
    10. Prie le Directeur général de soumettre un rapport à la Commission à sa seizième session sur la mise en oeuvre de la prochaine phase de la Stratégie mondiale; UN ١٠ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة عن تنفيذ المرحلة المقبلة من الاستراتيجية العالمية؛
    Dans sa résolution 2012/7 du 26 juillet 2012, le Conseil économique et social a décidé que la Commission devrait maintenir ses méthodes de travail à l'étude et prié le Secrétaire général de soumettre un rapport à la Commission à sa cinquante et unième session sur les façons de renforcer ses travaux, compte tenu des vues des États Membres. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/7، المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012، أن تُبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز عمل اللجنة، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء.
    Dans sa résolution 2012/7 du 26 juillet 2012, le Conseil économique et social a décidé que la Commission devrait maintenir ses méthodes de travail à l'étude et prié le Secrétaire général de soumettre un rapport à la Commission à sa cinquante et unième session sur les façons de renforcer ses travaux, compte tenu des vues des États Membres. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/7، المؤرخ 26 تموز/يوليه 2012، أن تُبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز عمل اللجنة، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء.
    74. Dans sa résolution 1994/37, la Commission a décidé que le Rapporteur spécial, dans l'exercice de son mandat, continuerait à rechercher et à obtenir des informations crédibles et fiables auprès des gouvernements, ainsi que des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales et présenterait un rapport à la Commission à sa cinquante et unième session. UN ٤٧ - وقررت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٧٣، أن يواصل المقرر الخاص، أثناء اضطلاعه بولايته، التماس وتلقي معلومات جديرة بالتصديق والثقة من الحكومات، وكذلك من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    30. Décide de proroger, pour une nouvelle période de trois ans, le mandat de la Rapporteuse spéciale sur la vente d''enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et lui demande de présenter un rapport à la Commission à sa cinquante-huitième session; UN 30- تقرر تجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة لفترة ثلاث سنوات إضافية، وترجو منها أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    L'experte indépendante a présenté un rapport à la Commission à sa cinquanteseptième session (E/CN.4/2001/54 et Corr.1 et Add.1 et Add.1/Corr.1). UN وقدمت الخبيرة المستقلة تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين (E/CN.4/2001/54 وCorr.1 وAdd.1 وAdd.1/Corr.1).
    126. À sa cinquantequatrième session, dans sa résolution 1998/77, la Commission a prié le Secrétaire général de recueillir des informations auprès des gouvernements, des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales sur les faits nouveaux survenus dans ce domaine et de présenter un rapport à la Commission à sa cinquantesixième session. UN 126- رجت اللجنة من الأمين العام، في القرار 1998/77 الذي اتخذته في دورتها الرابعة والخمسين أن يقوم بجمع المعلومات من الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن التطورات الأخيرة في هذا المجال، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    Le Rapporteur spécial actuel, M. Hannu Halinen (Finlande), a été nommé en avril 1995 par le Président de la Commission des droits de l'homme et il a présenté un rapport à la Commission à sa cinquante—deuxième session (E/CN.4/1996/18). UN وعُيﱢن المقرر الخاص الحالي السيد هانو هالينن )فنلندا( في نيسان/أبريل ٥٩٩١ من قبل رئيس لجنة حقوق اﻹنسان وقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين )E/CN.4/1996/18(.
    17. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport à la Commission à sa cinquante—sixième session sur les mesures concrètes visant à appliquer les normes internationales dans le domaine des droits de l'homme dans l'administration de la justice, en particulier de la justice pour mineurs, y compris celles qui régissent le rôle de l'assistance technique dans le système des Nations Unies à cet égard; UN ٧١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين عن التدابير العملية المتخذة لتنفيذ المعايير الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، ولا سيما قضاء اﻷحداث، مع تناول دور المساعدة التقنية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus