8. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport mis à jour sur l'état de la Convention ; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
Sans avoir d'objection à ces dépenses, il recommande à l'Administrateur de présenter un rapport mis à jour sur les progrès réalisés à cet égard, dans le contexte des prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | وفي حين أن اللجنة لا تعترض على التقديرات فإنها توصي بأن يقدم مدير البرنامج تقريرا مستكملا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المفهوم في سياق تقديرات الميزانية المنقحة التي سيقدمها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
8. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport mis à jour sur l'état de la Convention; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
Il a invité le CEOS à communiquer, d'ici à la trente-septième session du SBSTA, un rapport mis à jour sur l'état d'avancement des principales réalisations dans les domaines considérés. | UN | ودعت الهيئة الفرعية اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض إلى أن تقدم، بحلول الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية، تقريراً محدثاً عن التقدم المحرز في أهم المجالات ذات الصلة بهذا الموضوع. |
16. Prie la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de lui présenter un rapport mis à jour sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire pour examen à sa dixhuitième session; | UN | 16- يطلب إلى المفوضة السامية تقديم تقرير محدَّث عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار إلى مجلس حقوق الإنسان للنظر فيه في دورته الثامنة عشرة؛ |
un rapport mis à jour sur ces activités, faisant le point des contributions de 12 fonds, institutions et organismes des Nations Unies et des autres institutions internationales pertinentes peut être consulté sur le site Web des Nations Unies à l'adresse < www.un.org/esa/policy > . | UN | وهناك تقرير مستكمل عن هذه الأنشطة، أُعد على أساس إسهامات من 12 صندوقا ووكالة ومؤسسة ومنظمة في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات دولية أخرى ذات صلة، متاح على موقع الأمم المتحدة على الشبكة في العنوان: http://www.un.org/esa/policy. |
13. Demande à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui présenter un rapport mis à jour sur la situation des droits de l'homme au Mali pour examen à sa vingt-troisième session; | UN | 13- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليه تقريراً محدَّثاً عن حالة حقوق الإنسان في مالي كي ينظر فيه في دورته الثالثة والعشرين؛ |
6. Prend acte du rapport du Secrétaire général A/53/230. , et prie ce dernier de lui présenter, à sa cinquante-quatrième session, un rapport mis à jour sur l’état de la Convention; | UN | ٦ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١٨(، وتطلب إليه أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية؛ |
6. Prend acte du rapport du Secrétaire général A/52/359. , et prie ce dernier de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, un rapport mis à jour sur l'état de la Convention; | UN | ٦ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٢٢(، وتطلب إليه أن يقدم إليها، في دورتها الثالثة والخمسين، تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية؛ |
6. Prend acte du rapport du Secrétaire général A/51/415. , et prie ce dernier de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, un rapport mis à jour sur l'état de la Convention; | UN | ٦ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٧(، وتطلب إليه أن يقدم إليها، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية؛ |
6. Prend acte du rapport du Secrétaire généralA/52/359. , et prie ce dernier de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, un rapport mis à jour sur l'état de la Convention; | UN | ٦ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٧(، وتطلب إليه أن يقدم إليها، في دورتها الثالثة والخمسين، تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية؛ |
7. Prend acte du rapport du Secrétaire général A/54/346. , et prie ce dernier de lui présenter, à sa cinquante-cinquième session, un rapport mis à jour sur l’état de la Convention; | UN | ٧ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٣٢(، وتطلب إليه أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية؛ |
6. Prend acte du rapport du Secrétaire généralA/53/230. , et prie ce dernier de lui présenter, à sa cinquante-quatrième session, un rapport mis à jour sur l'état de la Convention; | UN | ٦ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٧(، وتطلب إليه أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية؛ |
6. Prend acte du rapport du Secrétaire général A/49/405. et prie ce dernier de lui présenter, à sa cinquantième session, un rapport mis à jour sur l'état de la Convention; | UN | ٦ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١٩( وتدعوه إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية؛ |
4. Prie le Secrétaire général de présenter, à la deuxième session du Comité des ressources naturelles, un rapport mis à jour sur les moyens de faciliter le flux de ressources financières et le transfert de technologie aux fins de la mise en valeur des ressources minérales des pays en développement et des pays en transition; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة الموارد الطبيعية في دورتها الثانية تقريرا مستكملا عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية وتطوير ونقل التكنولوجيا لتنمية قطاع الموارد المعدنية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال؛ |
6. Prend acte du rapport du Secrétaire général A/50/469. et prie ce dernier de lui présenter, à sa cinquante et unième session, un rapport mis à jour sur l'état de la Convention; | UN | ٦ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١٥( وتطلب إليه أن يقدم إليها، في دورتها الحادية والخمسين، تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية؛ |
24. Dans sa résolution 22/18, le Conseil a demandé à la Haut-Commissaire de lui présenter un rapport mis à jour sur la situation des droits de l'homme au Mali à sa vingt-troisième session. | UN | 24- طلب المجلس، في قراره 22/18، إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه، في دورته الثالثة والعشرين، تقريراً محدثاً عن حالة حقوق الإنسان في مالي. |
Le SBSTA a invité le CEOS à communiquer, d'ici à la trente-septième session du SBSTA, un rapport mis à jour sur l'état d'avancement des principales réalisations dans les domaines considérés. | UN | ودعت الهيئة الفرعية اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض إلى أن تقدم، بحلول الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية، تقريراً محدثاً عن التقدم المحرز في أهم المجالات ذات الصلة بهذا الموضوع(). |
16. Prie la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de lui présenter un rapport mis à jour sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire pour examen à sa dixhuitième session; | UN | 16- يطلب إلى المفوضة السامية تقديم تقرير محدَّث عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار إلى مجلس حقوق الإنسان للنظر فيه في دورته الثامنة عشرة؛ |
27. Dans sa résolution 17/21, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'établir pour une période d'un an le mandat d'expert indépendant sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire et a prié la Haut-Commissaire aux droits de l'homme de lui présenter à sa dix-huitième session un rapport mis à jour sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire. | UN | 27- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 17/21، إنشاء ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار لمدة عام وطلب إلى المفوضة السامية تقديم تقرير محدَّث عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة. |
7. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie ce dernier de lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport mis à jour sur l'état de la Convention ; | UN | 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه تقديم تقرير مستكمل عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
7. Prend acte du rapport du Secrétaire général et prie ce dernier de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, un rapport mis à jour sur l'état de la Convention; | UN | 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام()، وتطلب إليه تقديم تقرير مستكمل عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛ |
13. Demande à la Haut-commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui présenter un rapport mis à jour sur la situation des droits de l'homme au Mali pour examen à sa vingt-troisième session ; | UN | 13- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليه تقريراً محدَّثاً عن حالة حقوق الإنسان في مالي كي ينظر فيه في دورته الثالثة والعشرين؛ |