"un religieux" - Traduction Français en Arabe

    • رجل دين
        
    • راهباً
        
    • راهب
        
    Même Dieu ne veut pas que je devienne un religieux idiot! Open Subtitles مولانا، حتى الله لا يريدني أن أكون رجل دين
    un religieux a été battu par des Arabes de la vieille ville alors qu'il se rendait au Mur des lamentations; plusieurs de ses agresseurs ont été arrêtés. UN وتعرض رجل دين للضرب من أشخاص عرب في المدينة القديمة وهو في طريقه الى حائط المبكى. وقد ألقي القبض على عدة مهاجمين.
    N'essayez jamais de frapper un religieux, surtout s'il est de Téhéran Open Subtitles إياك أن تضع يدك على رجل يلبس زي رجل دين خصوصا إن كان قادم من طهران
    Eshkevari est décrit comme un religieux de niveau intermédiaire qui préconise plus de pluralisme et de tolérance en ce qui concerne par exemple le code vestimentaire islamique. UN ووصف إشكواري بأنه رجل دين متوسط الرتبة في هرم رجال الدين يدعو إلى قدر أكبر من التعددية والتسامح إزاء نظام اللباس الإسلامي مثلاً.
    iv) Lorsque la victime est un religieux ou un enfant âgé de moins de 7 ans; UN `٤` إذا كانت الضحية راهباً أو راهبة أو طفلاً دون السابعة من العمر؛
    Tu es un religieux, vous êtes là pour ça. Open Subtitles انت راهب في النهاية
    Déjà en octobre 1994, un religieux canadien, le père Simmard, était retrouvé mort et ligoté dans la région de Butare. UN فسبق منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ أن عُثر على رجل دين كندي، هو اﻷب سيمار، مقتولاً ومقيداً في منطقة بوتاري.
    Cheikh Hassaan Hussein, un religieux de 31 ans qui selon le Gouvernement kényan aurait obtenu la nationalité kényane sous des prétextes fallacieux est l'un des principaux responsables du centre. UN وأحد الزعماء الرئيسيين للمركز هو الشيخ حسان حسين، وهو رجل دين عمره 31 عاما، تعتقد الحكومة الكينية أنه حصل على الجنسية الكينية تحت ستار ادعاءات كاذبة.
    La même peine ne s'applique si le contrevenant est un fonctionnaire, un religieux ou un directeur ou agent d'un bureau de main-d'oeuvre et qu'il commet l'infraction en abusant du pouvoir ou des moyens dont il dispose de par sa fonction. UN كما يحدث التشديد إذا كان المجرم موظفاً أو رجل دين أو كان مدير مكتب استخدام أو عاملاً فيه فارتكب الفعل مسيئاً استعمال السلطة أو التسهيلات التي يستمدها من وظيفته.
    C'est un religieux. Un homme instruit. Open Subtitles لا أبدا، انه رجل دين واضح أنه رجل متعلم
    Une tâche délicate, généralement confiée à un prêtre ou à un religieux musulman. Open Subtitles -ليست بالمهمة الهينة -عادة يؤدى تلك المهمة مرشد أو كاهن أو رجل دين مسلم
    Le 14 mai 1990, des accusations similaires, fondées sur l'article précité, auraient été portées contre M. Khan par un religieux de Multan et confirmées sur la base des sections 298A, 295B et 295C du Code pénal pakistanais. UN وفي ٤١ أيار/مايو ٠٩٩١، قيل إن اتهامات مماثلة، مرتكزة على الحديث المذكور، وجهت إلى السيد خان من جانب رجل دين من مولتان، وأكدت على أساس اﻷقسام ٨٩٢ الف و٥٩٢ باء، و٥٩٢ جيم من قانون العقوبات الباكستاني.
    Des bombes ont continué d'exploser dans de grandes villes d'Afghanistan. Ainsi, le 4 mai, une explosion dans une mosquée à Herat a tué un religieux iranien sunnite dissident et plusieurs civils. Elle a été suivie de l'attaque d'un groupe de ressortissants locaux contre le consulat général d'Iran dans cette ville. UN 23 - وقد استمر وقوع حوادث القنابل في المدن الأفغانية الكبرى؛ ففي 4 أيار/مايو، انفجرت قنبلة في مسجد محلي في هرات فقتلت رجل دين إيراني سني منشقا وعددا من المدنيين الآخرين، وجاء هذا في أعقاب هجوم شنته مجموعة من العناصر المحلية على القنصلية الإيرانية العامة في تلك المدينة.
    Le 5 août, on a découvert dans un dépôt mortuaire du district de Kofarnikhon les cadavres criblés de balles d'un religieux connu à Douchanbé et de son disciple, qui avaient été portés disparus. UN وفي ٥ آب/أغسطس عثر، في مشرحة في مقاطعة كفرنيخون، على رجل دين معروف من دوشانبه وتلميذه، اللذين كانا مفقودين، مقتولين بالرصاص.
    2. La même peine ne s'applique si le contrevenant est un fonctionnaire, un religieux ou un directeur ou agent d'un bureau de main-d'oeuvre et qu'il commet l'infraction en abusant du pouvoir ou des moyens dont il dispose de par sa fonction. UN 2- ويقضي بالعقوبة نفسها إذا كان المجرم موظفاً أو رجل دين أو كان مدير مكتب استخدام أو عاملاً فيه فارتكب الفعل مسيئاً استعمال السلطة أو التسهيلات التي يستمدها من وظيفته.
    Les 23 et 24 juin, 16 soldats ont péri et plus de 50 autres ont été blessés dans des affrontements armés opposant les partisans d'un religieux salafiste et l'armée libanaise à Sidon. UN وفي 23 و 24 حزيران/يونيه، وقعت اشتباكات مسلحة في صيدا بين أنصار رجل دين سلفي والقوات المسلحة اللبنانية أسفرت عن مقتل 16 جندياً على الأقل وإصابة أكثر من 50 آخرين.
    Je suis un religieux, Cardinal. Open Subtitles أنا رجل دين أيها الكاردينال
    A ce que je sache, Charlie pourrait être un religieux fanatique. Open Subtitles كل ما أعرفه أن (تشارلي) يمكن أن يكون رجل دين غريب
    La même peine ne s'applique si le contrevenant est un fonctionnaire, un religieux ou un directeur ou agent d'un bureau de main-d'oeuvre et qu'il commet l'infraction en abusant du pouvoir ou des moyens dont il dispose de par sa fonction (code pénal, art. 492). UN ويُقضى بالعقوبة نفسها إذا كان المجرم موظفاً أو رجل دين أو كان مدير مكتب استخدام أو عاملاً فيه فارتكب الفعل مسيئاً استعمال السلطة أو التسهيلات التي يستمدها من وظيفته (المادة 492 من قانون العقوبات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus