"un rencard" - Traduction Français en Arabe

    • موعد
        
    • موعداً
        
    • بموعد
        
    • مواعدة
        
    • رفيقة
        
    • كموعد
        
    • ميعاد
        
    • موعدا
        
    • لموعد
        
    • موعدًا
        
    • مواعدتي
        
    • موعدٌ
        
    • للمواعدة
        
    • في موعدٍ
        
    • اقابله غداً
        
    C'est un RDV entre filles. C'est plus amusant qu'un rencard. Open Subtitles انه موعد للنساء انه اكثر تسلية من الموعد
    Bon, j'ai un rencard, mais tenez moi au courant de comment ça se passe. Open Subtitles حسناً , لديَّ موعد ولكن تأكدوا من إخباري كيف صار الأمر
    Tu as un rencard avec moi et il va passer la nuit avec toi ? Open Subtitles ؟ أنتِ في موعد معي وهو الذي يتمكّن من المكوث معك ؟
    Je dois te dire combien de fois que ce n'est pas un rencard ? Open Subtitles كم مرة يجب أن أقول لكِ أن هذا ليس موعداً ؟
    Gabi, toi et moi avons traversé tellement de choses, mais la seule chose que l'on a jamais faite c'est un rencard. Open Subtitles غابي، أنت وعشتها كثيرا، ولكن الشيء الوحيد الذي لم يسبق القيام به هو الذهاب على موعد بسيط.
    Combien de fois après un rencard, tu m'as trouvé assis ici à t'attendre ? Open Subtitles فكم من موعد إنتهيتِ منه ووجدتني جالس هنا على الأريكة بانتظارك؟
    Tu sais ce que c'est d'avoir un rencard gaché car Google a changé sa police ? Open Subtitles حقاً؟ أتعلمين كيف هو الحصول موعد ليلي يفسد والسبب أن جوجل تغيرت خطوطه
    Prépare tes chaussures de danse, parce que tu... as un rencard. Open Subtitles يجب عليك أن تلبس احذية للرقص لان لديك موعد
    il s'est avéré que ce n'était pas vraiment un rencard. Open Subtitles اكتشفت بأنه لم يكن في الحقيقة موعد غرامي
    Une relation, un rencard, juste un flirt, un plan-cul ? Open Subtitles علاقة، موعد عادي، رفقة عشوائية ، نداء غنيمةِ؟
    À trouver un rencard à ton frère pour notre bal. Open Subtitles فشلت بإيجـاد موعد لأَخّوكَ من أجل حفلتنـا الرسمية
    Comment me présenter en nerd peut m'avoir un rencard ? Open Subtitles كيف سأحصل على موعد من إعلان نفسي كدحّاح؟
    Il a eu un rencard. On s'est fait de la tune. Open Subtitles لقد حصلت له على موعد لقد جنينيا بعض المال
    Je ne peux pas, j'ai un rencard avec cette serveuse, Kathy. Open Subtitles لا يمكنني. أنا على موعد مع تلك النادلة، كايتي.
    Non, trouve-toi un rencard. Un vrai. Open Subtitles لا، أعني أنه عليك الخروج في موعد موعد حقيقي
    Si une fille en a une nouvelle, c'est un rencard. Open Subtitles إذا ارتدت الفتاة شيء جديد فهي تعتقده موعداً
    C'est pas un rencard si la fille rentre chez son fiancé. Open Subtitles لا يكون موعداً إن كانت الفتاة تعود لخطيبها بنهايته
    Il est en bas, censé avoir un rencard, qu'il a annulé, et vous savez ce qui m'embête le plus ? Open Subtitles إنه بالأسفل حالياً وكان يفترض أن يكون بموعد غرامي وقد ألغاه أتعلم ما الذي يضايقني بذلك؟
    Techniquement, oui, mais symboliquement, on a un rencard. Open Subtitles عمليًّا أجل، لكن على سبيل الرمزيّة، فنحن في مواعدة.
    Au fait, je viens avec Christina et ma grand-mère. un rencard à Thanksgiving ? Open Subtitles بالمناسبة ساحضر كريستينا معي انا وجدتي هذه السنة رفيقة لعيد الشكر؟
    Pas comme un rencard, juste comme deux personnes qui se rendent au même évènement dans la même voiture et qui seront probablement assis à la même table. Open Subtitles .. ليس كموعد فقط شخصان يحضران الحدث نفسه يركبان بالسيارة نفسها وعلى الارجح يجلسان على نفس الطاولة
    J'ai des œufs qui cuisent et un rencard de 5 minutes avec le spécial maillot de bain de Sports Illustrés. Open Subtitles لدي بيضة بعد اربع دقائق و ميعاد لمدة خمس دقائق مع إصدار بدل السباحة المصورة.
    Il voulait se venger d'un rencard que Wong lui avait arrangé avec un travesti. Open Subtitles إنها لتمضية الوقت، وونغ دبر موعدا مع مخنث
    Je vois pas pourquoi tu as cru une seule minute que tu pouvais inviter ma soeur à un rencard. Open Subtitles انا لااعرف لماذا كنت تفكر في مليار تريليون سنة انه جيد ان تطلبت اختي لموعد.
    J'apprécie le geste, mais je n'ai pas... besoin d'un rencard. Open Subtitles إنّي ممتن لعرضك، لكنّي لا أحتاج موعدًا غراميًا.
    Ah. Ce n'est pas bizarre du tout, toi me surveillant pendant un rencard. Open Subtitles لا، هذا ليس ترصّدًا بالمرّة، مراقبتي أثناء مواعدتي.
    Pourquoi, tu espères un rencard ? Open Subtitles لماذا, أتأملين أنه موعدٌ غراميّ؟
    Tu n'es pas encore prêt pour avoir un rencard. Open Subtitles تقبّل الأمر، مازلت غير مُستعدٍ للمواعدة.
    Je ne sais pas pourquoi tu nous as invités pour le petit déjeuner si tu vas à un rencard toute la nuit. Open Subtitles لا أعلمُ لمَ دعوتنا على الفطور و أنتَ كنتَ في موعدٍ طوال الليلِ.
    - Et on déjeune ensemble demain. - Tu n'a pas l'âge d'avoir un rencard. Open Subtitles يفُترض ان اقابله غداً على الغداء- انتِ لست كبيرة كفاية لتواعدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus