"un rhume" - Traduction Français en Arabe

    • برد
        
    • زكام
        
    • البرد
        
    • بالبرد
        
    • مصابة بالزكام
        
    • الزكام
        
    • الإنفلونزا
        
    • أصاب بالزكام
        
    • مصاب بالزكام
        
    • بنزلة بردٍ
        
    Mon stupide frère a attrapé un rhume à Mexico lors de sa lune de miel, et ça s'est propagé dans la famille. Open Subtitles أصيب شقيقي الغبي بنزلة برد في رحلة شهر عسله في المكسيك و قد مرّت من خلال العائلة بأكملها
    Oui. Je l'ai déjà vu ici. Mais c'est qu'un rhume, pas besoin d'un docteur. Open Subtitles نعم، أنا أراك هنا ولكنه برد فقط، لا أحتاج إلى طبيب
    Détends-toi, ce n'est probablement qu'un rhume, quelque chose dans le genre. Open Subtitles يجب أن تهدئي. لا بد أنه مجرد زكام خفيف أو ما شابه.
    Juste un rhume. Rien de sérieux. Je pense que sa mère lui manque plus que tout. Open Subtitles مجرد زكام بسيط ، لا شئ خطير أعتقد أنه يفتقد أمه فحسب
    De ce fait, leurs enfants tombaient souvent malades et mettaient longtemps à se remettre, ne serait-ce que d'un rhume. UN ومن جراء ذلك، فإن أطفالهن كثيرا ما يتعرضون لﻷمراض، ولا يشفون إلا ببطء، حتى من أعراض البرد العادية.
    Je voulais dire que c'était un cauchemar d'être ailleurs que dans ma cuisine, alors que un de mes enfants a un rhume. Open Subtitles في الواقع كان يعني أنه كان كابوسا أن أكون بعيدة عن مطبخي، عندما يكون احد أطفالي مصابا بالبرد
    Je suis parti tôt. J'ai un rhume. Open Subtitles غادرت مبكراً لأني مصابة بالزكام
    MON PÈRE A NÉGLIGÉ un rhume ET EN EST MORT. Open Subtitles والدي تهاون في علاج الزكام ومات بسبب ذلك
    Elle dit avoir un rhume, mais j'ai entendu un sifflement. Open Subtitles إنها تقول بأنه برد فقط ولكني سمعت صفيراً
    Je me sentais pas d'aller chez mon grand-père ce dimanche, donc j'ai prétendu avoir un rhume. Open Subtitles لم أشعر برغبة في الذهاب لمنزل جدي ذلك الأحد، لذا ادعيت أنني مصاب بنزلة برد.
    - La fièvre ? - un rhume, ils l'ont tous. Open Subtitles إنه برد بسيط، إنه سعال، جميع الصغار يصابون بهِ.
    Putain... tu leur dis que t'as un rhume, et t'as 2 semaines de congés. Open Subtitles سُحقاً، إخبرهم إنّك تعاني من نزلة برد يا صاح، و سيعطوك إجازة لمدة إسبوعين.
    À mon âge, il ne me reste plus que le droit à un rhume. Open Subtitles في مثل عمري ، تبقت لدي نزّلة برد واحــدة
    C'est juste un rhume. Open Subtitles مرحبا. {\cH2BCCDF\3cH451C00}.إنه مجرد زكام
    Ca va, c'est qu'un rhume. C'est rien. Open Subtitles أنا بخير، هذا مجرد زكام أو ما شابه.
    Excuse-moi, je combat un rhume. Open Subtitles المعذرة أنا أواجه زكام
    Je sais que beaucoup attendaient Sandy pour cette séance de yoga, mais sa fille a un rhume. Open Subtitles صباح الخير. وأنا أعلم أن العديد منكم كانوا يتوقعون ساندي لهذا اليوغا كرسي هذا الصباح، ولكن ابنتها لديها البرد.
    C'est un souvenir que je chérirais pour toujours, parce que d'une drôle de coïncidence, il a attrapé un rhume aussi, et il est mort en moins d'une semaine. Open Subtitles إنها ذكرى سأحفظها للأبد، لأنه وبمصادفة جنونية، أصابه البرد أيضا ومات خلال أسبوع.
    Il ne devait pas s'attendre à ce qu'un rhume et quelques aspirines le conduisent ici. Open Subtitles لا يمكنه أن يتوقع أن باصابته بالبرد أن حبتين سوف تعالج الأمر
    Je n'ai pas eu un rhume en 40 ans. Open Subtitles في حاله مرضيه او لم اصاب بالبرد منذ 40 سنه
    Moi c'est pas ça. J'ai un rhume. Open Subtitles اما انا , لا انا مصابة بالزكام
    Il a un rhume. Open Subtitles .أخبروني أنَّه في السرير يعاني من الزكام
    Certains attrapent la fièvre de la jungle. Elle a un rhume. Open Subtitles بعض الناس عندهم حمى الغابة هى لديها الإنفلونزا
    J'ai passé ma vie entière sans attraper un rhume. Open Subtitles قضيت حياتي دون أن أصاب بالزكام
    Tu as juste un rhume, pas une angine. Open Subtitles أعتقد أنّك مصاب بالزكام. ليس المكوّر العقدي بالتأكيد.
    En cinq siècles, j'ai pas eu un rhume. Open Subtitles أنا مصّاصة دماء لم أُصب بنزلة بردٍ منذ خمسة قرون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus