Mon stupide frère a attrapé un rhume à Mexico lors de sa lune de miel, et ça s'est propagé dans la famille. | Open Subtitles | أصيب شقيقي الغبي بنزلة برد في رحلة شهر عسله في المكسيك و قد مرّت من خلال العائلة بأكملها |
Oui. Je l'ai déjà vu ici. Mais c'est qu'un rhume, pas besoin d'un docteur. | Open Subtitles | نعم، أنا أراك هنا ولكنه برد فقط، لا أحتاج إلى طبيب |
Détends-toi, ce n'est probablement qu'un rhume, quelque chose dans le genre. | Open Subtitles | يجب أن تهدئي. لا بد أنه مجرد زكام خفيف أو ما شابه. |
Juste un rhume. Rien de sérieux. Je pense que sa mère lui manque plus que tout. | Open Subtitles | مجرد زكام بسيط ، لا شئ خطير أعتقد أنه يفتقد أمه فحسب |
De ce fait, leurs enfants tombaient souvent malades et mettaient longtemps à se remettre, ne serait-ce que d'un rhume. | UN | ومن جراء ذلك، فإن أطفالهن كثيرا ما يتعرضون لﻷمراض، ولا يشفون إلا ببطء، حتى من أعراض البرد العادية. |
Je voulais dire que c'était un cauchemar d'être ailleurs que dans ma cuisine, alors que un de mes enfants a un rhume. | Open Subtitles | في الواقع كان يعني أنه كان كابوسا أن أكون بعيدة عن مطبخي، عندما يكون احد أطفالي مصابا بالبرد |
Je suis parti tôt. J'ai un rhume. | Open Subtitles | غادرت مبكراً لأني مصابة بالزكام |
MON PÈRE A NÉGLIGÉ un rhume ET EN EST MORT. | Open Subtitles | والدي تهاون في علاج الزكام ومات بسبب ذلك |
Elle dit avoir un rhume, mais j'ai entendu un sifflement. | Open Subtitles | إنها تقول بأنه برد فقط ولكني سمعت صفيراً |
Je me sentais pas d'aller chez mon grand-père ce dimanche, donc j'ai prétendu avoir un rhume. | Open Subtitles | لم أشعر برغبة في الذهاب لمنزل جدي ذلك الأحد، لذا ادعيت أنني مصاب بنزلة برد. |
- La fièvre ? - un rhume, ils l'ont tous. | Open Subtitles | إنه برد بسيط، إنه سعال، جميع الصغار يصابون بهِ. |
Putain... tu leur dis que t'as un rhume, et t'as 2 semaines de congés. | Open Subtitles | سُحقاً، إخبرهم إنّك تعاني من نزلة برد يا صاح، و سيعطوك إجازة لمدة إسبوعين. |
À mon âge, il ne me reste plus que le droit à un rhume. | Open Subtitles | في مثل عمري ، تبقت لدي نزّلة برد واحــدة |
C'est juste un rhume. | Open Subtitles | مرحبا. {\cH2BCCDF\3cH451C00}.إنه مجرد زكام |
Ca va, c'est qu'un rhume. C'est rien. | Open Subtitles | أنا بخير، هذا مجرد زكام أو ما شابه. |
Excuse-moi, je combat un rhume. | Open Subtitles | المعذرة أنا أواجه زكام |
Je sais que beaucoup attendaient Sandy pour cette séance de yoga, mais sa fille a un rhume. | Open Subtitles | صباح الخير. وأنا أعلم أن العديد منكم كانوا يتوقعون ساندي لهذا اليوغا كرسي هذا الصباح، ولكن ابنتها لديها البرد. |
C'est un souvenir que je chérirais pour toujours, parce que d'une drôle de coïncidence, il a attrapé un rhume aussi, et il est mort en moins d'une semaine. | Open Subtitles | إنها ذكرى سأحفظها للأبد، لأنه وبمصادفة جنونية، أصابه البرد أيضا ومات خلال أسبوع. |
Il ne devait pas s'attendre à ce qu'un rhume et quelques aspirines le conduisent ici. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يتوقع أن باصابته بالبرد أن حبتين سوف تعالج الأمر |
Je n'ai pas eu un rhume en 40 ans. | Open Subtitles | في حاله مرضيه او لم اصاب بالبرد منذ 40 سنه |
Moi c'est pas ça. J'ai un rhume. | Open Subtitles | اما انا , لا انا مصابة بالزكام |
Il a un rhume. | Open Subtitles | .أخبروني أنَّه في السرير يعاني من الزكام |
Certains attrapent la fièvre de la jungle. Elle a un rhume. | Open Subtitles | بعض الناس عندهم حمى الغابة هى لديها الإنفلونزا |
J'ai passé ma vie entière sans attraper un rhume. | Open Subtitles | قضيت حياتي دون أن أصاب بالزكام |
Tu as juste un rhume, pas une angine. | Open Subtitles | أعتقد أنّك مصاب بالزكام. ليس المكوّر العقدي بالتأكيد. |
En cinq siècles, j'ai pas eu un rhume. | Open Subtitles | أنا مصّاصة دماء لم أُصب بنزلة بردٍ منذ خمسة قرون |