"un séminaire de deux jours" - Traduction Français en Arabe

    • حلقة دراسية مدتها يومان
        
    • حلقة دراسية لمدة يومين
        
    • حلقة دراسية استمرت يومين
        
    • عقد اجتماع لمدة يومين
        
    • حلقة عمل مدتها يومان
        
    • لحلقة دراسية مدتها يومان
        
    Tous les agents de police autrichiens sont tenus de participer, dans le cadre de leur formation de base, à un séminaire de deux jours sur la violence dans la famille. UN ويشترط على جميع ضباط الشرطة في النمسا حضور حلقة دراسية مدتها يومان حول العنف في اﻷسرة ، بصفة جزء من تدريبهم اﻷساسي .
    541. Au début de la session, on a organisé un séminaire de deux jours pour célébrer le cinquantenaire de la Commission. UN ٥٤١ - في بداية الدورة، عُقدت حلقة دراسية مدتها يومان للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اللجنة.
    16. Un mois après les opérations, l'Argentine et l'Uruguay organiseront à Buenos Aires un séminaire de deux jours sur les enseignements tirés de cet exercice. UN ١٦ - وبعد شهر من العملية، نظمت اﻷرجنتين وأوروغواي في بوينس أيرس حلقة دراسية مدتها يومان عن الدروس المستفادة منها.
    Afin de faire mieux comprendre les aspects juridiques de l'amnistie proposée, le BANUGBIS a partiellement financé un séminaire de deux jours organisé par les organisations de la société civile sur cette question. UN ومول المكتب جزئيا حلقة دراسية لمدة يومين نظمتها مؤسسات المجتمع المدني بشأن الجوانب القانونية للعفو العام المقترح للتشجيع على استجلائها بصورة أفضل.
    264. Le bureau a organisé, les 15 et 16 décembre 1993, un séminaire de deux jours sur la médiation en cas de différends fonciers. UN ٤٦٢- وقام مكتب كمبوديا التابع لمركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بتنظيم وتنفيذ حلقة دراسية لمدة يومين بشأن التوسط في النزاعات المتصلة باﻷرض، وذلك يومي ٥١ و٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    Organisateur et animateur d'un séminaire de deux jours à Maputo sur le thème de l'article 76 de la Convention UNCLOS, les 29 et 30 septembre 2008 UN قام بتنظيم حلقة دراسية استمرت يومين عن موضوع المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، في مابوتو، يومَي 29 و 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    En outre, un séminaire de deux jours s’est tenu en juillet 2008 pour examiner l’alignement de ces plans sur les priorités de l’UA et des organes pertinents. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماع لمدة يومين في تموز/يوليه 2008 لمناقشة عملية تحقيق المواءمة بين أنشطة المجموعة وأولويات الاتحاد الأفريقية والأجهزة ذات الصلة.
    Il a été suggéré d'organiser un séminaire de deux jours à Bissau pour faire mieux comprendre le processus de réforme du secteur de la sécurité aux parties intéressées. UN وقُدِّم مقترح بإمكانية عقد حلقة دراسية مدتها يومان في بيساو لزيادة الوعي فيما بين أصحاب المصلحة بشأن عملية إصلاح القطاع الأمني.
    Le Royaume-Uni a organisé un séminaire de deux jours sur les travaux futurs de la Commission du droit international pour célébrer le cinquantième anniversaire de la Commission. UN ١٤٣ - واستضافت المملكة المتحدة حلقة دراسية مدتها يومان عن " اﻷعمال المقبلة للجنة القانون الدولي " احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اللجنة.
    A la demande du Ministère de l’agriculture, l’Association à Tonga a organisé un séminaire de deux jours à l’intention de 150 vendeurs d’un marché nouvellement créé. Afin d'améliorer la santé publique, les participants ont reçu une formation à la préparation adéquate de leurs produits et à l'entretien sanitaire du marché. UN وقامت الرابطة في تونغا، بناء على طلب وزارة الزراعة، بتنظيم حلقة دراسية مدتها يومان من أجل ١٥٠ بائعاً في سوق أقيمت حديثاً، تعلم فيها الحاضرون صحة إعداد منتجاتهم الزراعية والعناية الصحية بالسوق من أجل تحسين الصحة العامة.
    Les 21 et 22 juillet 1997, un séminaire de deux jours convoqué sur ce thème a permis des échanges de vues et d’idées sur les moyens de mieux adapter la politique macroéconomique et d’en accroître l’efficacité et sur la relance et la diversification de l’économie. UN وعُقدت حلقة دراسية مدتها يومان بشأن الموضوع في ٢١ و ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧. ووفرت الحلقة الدراسية فرصة لتبادل وجهات النظر واﻷفكار بشأن زيادة أهمية وفعالية سياسة الاقتصاد الكلي، وتنشيط الاقتصاد وتنويعه.
    un séminaire de deux jours a été organisé en 2003 par l'AALCO, en collaboration avec le HCR, sur le thème du renforcement de la protection des réfugiés dans les flux migratoires. UN وفي عام 2003، عقدت المنظمة الاستشارية بالتعاون مع مفوضية شؤون اللاجئين حلقة دراسية مدتها يومان بشأن موضوع " تعزيز حماية اللاجئين في سياق حركات الهجرة " .
    Cent femmes entrepreneurs ont pris part à un séminaire de deux jours au cours duquel ont été examinées les difficultés financières rencontrées par les femmes entrepreneurs et les moyens de les régler. Soixante femmes entrepreneurs ont participé au programme d'encadrement et contribué à d'autres initiatives. UN وحضرت 100 من ممارسات الأعمال الحرة حلقة دراسية مدتها يومان نوقشت خلالها المشاكل المالية التي تواجهها ممارسات الأعمال الحرة وطرق حل تلك المشاكل، كما اشتركت 60 من ممارسات الأعمال الحرة في برنامج للإرشاد والنصح وساهمن في مبادرات أخرى.
    La Commission a organisé un séminaire de deux jours sur la politique antitrust communautaire et un autre sur la politique d'aides d'État, en coopération avec le Centre des études européennes à Strasbourg. UN ونظمت المفوضية حلقة دراسية لمدة يومين بشأن سياسة الجماعة الأوروبية فيما يتعلق بمكافحة الاحتكار، كما نظمت حلقة دراسية أخرى حول السياسة المتعلقة بالمساعدة الرسمية، وذلك بالتعاون مع مركز الدراسات الأوروبية في ستراسبورغ.
    En novembre 2008, le HCR a organisé un séminaire de deux jours à Genève pour améliorer la protection des personnes prises en charge détenues, réunissant du personnel du Siège et du terrain ainsi que les représentants de dix institutions partenaires. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نظمت المفوضية حلقة دراسية لمدة يومين في جنيف بشأن تحسين حماية الأشخاص المحتجزين موضع العناية، وضمّت الحلقة موظفي المفوضية في الميدان وفي المقر وممثلي 10 وكالات شريكة.
    En association avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, l'AALCO a organisé un séminaire de deux jours sur le renforcement de la protection des réfugiés en cours de migration, qui s'est tenu les 17 et 18 octobre 2003 à New Delhi. UN وفي تشارك مع المفوض السامي للأمم المتحدة للاجئين، نظمت " آلكو " حلقة دراسية لمدة يومين عن تعزيز حماية اللاجئين في تحركات المهاجرة، وهي حلقة عقدت في 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر 2003 في نيودلهي.
    Le HCDH prévoit de fournir une assistance technique par le biais d'un séminaire de deux jours avec des députés et des membres de cinq départements ministériels, consacré aux obligations qui incombent à l'État au sujet des personnes handicapées, et de cinq stages d'étude d'une journée avec les membres des départements ministériels sur le thème de l'intégration des droits des personnes handicapées dans les politiques. UN وتعتزم المفوضية تقديم المساعدة التقنية عن طريق حلقة دراسية لمدة يومين تُعقد مع أعضاء مجلس النواب وخمس إدارات وزارية بشأن التزامات الدولة فيما يتعلّق بالأشخاص ذوي الإعاقة، وخمسة أيام دراسية مدة كل منها يوم واحد مع الإدارات الوزارية بشأن تعميم مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في السياسات.
    En 2005, les boursiers ont pris part à un séminaire de deux jours portant sur différents aspects du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sur les mesures à prendre pour faire face aux nouvelles menaces de prolifération d'armes et sur le terrorisme nucléaire, organisé par le Center for Nonproliferation Studies du Monterey Institute of International Studies. UN 17 - وفي عام 2005، اشترك الزملاء في حلقة دراسية لمدة يومين نظمها مركز دراسات عدم الانتشار التابع لمعهد مونتيري للدراسات الدولية بشأن مختلف جوانب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فيما يتعلق بتدابير الاستجابة لأخطار الانتشار والإرهاب النووي الناشئة.
    En coopération avec les membres du Groupe consultatif pour le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones, le Haut Commissariat tiendra à Genève, les 15 et 16 juillet 2004, un séminaire de deux jours afin d'évaluer les activités financées par les deux fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones menées pendant la Décennie. UN وستقوم المفوضية، بالتعاون مع أعضاء الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، بتنظيم حلقة دراسية لمدة يومين بجنيف في 15 و 16 تموز/يوليه 2004 من أجل تقييم الأنشطة الممولة من صندوقي التبرعات للشعوب الأصلية المضطلع بهما أثناء العقد.
    Cette dernière a planifié, mené, facilité et accueilli sa première conférence logistique, à savoir un séminaire de deux jours auquel ont participé 300 officiers de l'armée qui se sont surtout efforcés d'identifier des < < solutions de l'Armée nationale afghane aux défis afghans > > et d'améliorer son fonctionnement. UN واستضاف الجيش الوطني الأفغاني أول مؤتمر للوجستيات يتولى التخطيط له وريادته وتيسيره، وهو عبارة عن حلقة دراسية استمرت يومين شارك فيها 300 من ضباط الجيش الأفغاني، وركزت على تعيين الحلول التي تتيح للجيش الوطني الأفغاني التصدي للتحديات التي تواجهها أفغانستان، وكذلك تحسين العمليات.
    En outre, un séminaire de deux jours s'est tenu en juillet 2008 pour examiner l'alignement de ces plans sur les priorités de l'UA et des organes pertinents. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماع لمدة يومين في تموز/يوليه 2008 لمناقشة عملية تحقيق المواءمة بين أنشطة المجموعة وأولويات الاتحاد الأفريقية والأجهزة ذات الصلة.
    un séminaire de deux jours a été organisé pour des professeurs de démocratie et de droits de l'homme. UN ونظمت حلقة عمل مدتها يومان لأساتذة مادة الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    D'autre part, le Centre régional d'information des Nations Unies à Bruxelles aide le Mémorial et l'Université libre de Bruxelles à organiser un séminaire de deux jours, dans le cadre de la célébration cette année du soixantième anniversaire de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم مركز الإعلام الإقليمي في بروكسل الدعم لحلقة دراسية مدتها يومان تعقدها المؤسسة وجامعة بروكسل الحرة بمناسبة الذكرى السنوية الستين لاتفاقيه منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها التي تصادف هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus