78. un séminaire de trois jours sur l'application des lois nationales sur la concurrence et les pratiques commerciales restrictives s'est tenu du 4 au 6 décembre 1995 à Islamabad. | UN | ٨٧- عقدت حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام عن إنفاذ القوانين الوطنية المتعلقة بالمنافسة والممارسات التجارية التقييدية من ٤ إلى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ في اسلام أباد. |
Le Ministre de la justice a ensuite organisé un séminaire de trois jours consacré à un programme de travail pour la réforme du système judiciaire, lequel portait sur la gestion interne du Ministère de la justice, la réforme du pouvoir judiciaire et des lois, les droits de l'homme, la police et l'administration pénitentiaire. | UN | وفي وقت لاحق، قام وزير العدل برعاية حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام بشأن برنامج عمل ﻹصلاح النظام القضائي شملت الادارة الداخلية لوزارة العدل، والاصلاحات القضائية والقانونية، وحقوق اﻹنسان، والشرطة، ونظام السجون. |
Le BANUGBIS a également organisé un séminaire de trois jours à l'intention de journalistes locaux en vue de leur fournir les informations et compétences techniques nécessaires pour rendre compte des élections. | UN | 13 - ونظم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام للصحفيين المحليين لتزويدهم بالمعلومات التقنية والمهارات المتعلقة بتغطية العملية الانتخابية. |
Vous devez pas être au courant que Big Mike a envoyé Morgan à un séminaire de trois jours, sur le management. | Open Subtitles | حسنا، أحزر أنك لم تسمع بأن بيغ مايك أرسل مورغان إلى سيغوندو لأجل حلقة دراسية لمدة ثلاثة أيام |
iii) un séminaire de trois jours à l'intention de fonctionnaires de haut rang a eu lieu en 1991 et était consacré aux droits juridiques des femmes et aux pratiques discriminatoires; | UN | ' 3` وفي عام 1991، تم عقد حلقة دراسية لمدة ثلاثة أيام لكبار الموظفين الحكوميين عن الحقوق القانونية للمرأة وعن الممارسات التمييزية؛ |
En juin 2003, un séminaire de trois jours a été organisé sur les aspects sexospécifiques des questions politiques. Soixante quinze représentants des médias y ont participé. | UN | وفي حزيران/يونيه 2003، عقدت حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام عن الجوانب الجنسانية للقضايا السياسية، حضرها 75 من ممثلي وسائل الإعلام. |
Le HCDH prévoit de poursuivre les consultations avec les parties prenantes pertinentes, notamment par l'organisation, avant mars 2009, d'un séminaire de trois jours consacré au projet de principes directeurs. | UN | وتنوي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مواصلة المشاورات مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك عن طريق تنظيم حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام قبل آذار/مارس 2009 بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
Le 13 janvier, le Coordonnateur du Comité a officiellement demandé, par l'intermédiaire de la MONUSCO, que l'ONU et les partenaires internationaux l'aident à organiser un séminaire de trois jours consacré à l'élaboration et à la définition des critères et indicateurs concernant les six engagements souscrits dans l'Accord-cadre. | UN | وفي 13 كانون الثاني/يناير، أحال منسق اللجنة التنفيذية للآلية طلبا رسميا إلى البعثة لالتماس دعم الأمم المتحدة والشركاء الدوليين من أجل تنظيم حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام عن وضع وتحسين النقاط المرجعية والمؤشرات المتعلقة بجميع الالتزامات الوطنية بموجب الإطار. |
Chaque mois d'octobre, le Bureau de liaison auprès des Nations Unies soutenait financièrement l'organisation d'un séminaire de trois jours regroupant quelque 40 étudiants des premier et deuxième cycles et leur présentait les activités des Nations Unies, ainsi que les relations entre, d'une part, les Nations Unies et leurs agences et, d'autre part, le MCC et d'autres ONG. | UN | ويقوم مكتب الاتصال بالأمم المتحدة كل شهر تشرين الأول/أكتوبر برعاية حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام ويحضرها نحو 40 خريجاً وطالباً ويقوم بتعريفهم بأعمال الأمم المتحدة والتقاطع بين الأمم المتحدة ووكالاتها واللجنة وغيرها من المنظمات غير الحكومية. |
b) Convocation d'un séminaire de trois jours chargé d'évaluer les besoins et de faciliter la coordination des activités sur les questions liées au commerce dans les pays concernés; | UN | (ب) عقد حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام لتقدير الاحتياجات وتسهيل تنسيق الأعمال بشأن المسائل المتصلة بالتجارة في البلدان المعنية؛ |
h. Organisation chaque année à Genève d'un séminaire de trois semaines à l'intention de 80 étudiants du monde entier titulaires d'un premier grade universitaire (SINU/GVE); | UN | ح - التنظيم السنوي لبرنامج الدراسات العليا في جنيف، وهو حلقة دراسية مدتها ثلاثة أسابيع يحضرها ٨٠ طالبا من مختلف أنحاء العالم )دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف(؛ |
h. Organisation chaque année à Genève d'un séminaire de trois semaines à l'intention de 80 étudiants du monde entier titulaires d'un premier grade universitaire (SINU/GVE); | UN | ح - التنظيم السنوي لبرنامج الدراسات العليا في جنيف، وهو حلقة دراسية مدتها ثلاثة أسابيع يحضرها ٨٠ طالبا من مختلف أنحاء العالم )دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف(؛ |
De concert avec le Gouvernement néerlandais et l'Institut Nord-Sud, il a organisé un séminaire de trois jours sur le thème " Il faut que cela change : stratégies internationales pour mettre fin à la violence contre les femmes " . | UN | وقام الصندوق، بالاشتراك مع حكومة هولندا ومعهد الشمال - الجنوب باستضافة حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام تحت عنوان " الدعوة إلى التغيير: الاستراتيجيات الدولية لانهاء العنف ضد المرأة " . |
- Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA), qui propose un séminaire de trois jours, à Lusaka (Zambie), pour tous les pays membres des organismes PTA/COMESA. | UN | - السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية التي تقترح حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام، تعقد في لوساكا )زامبيا(، من أجل جميع البلدان اﻷعضاء في منطقة التجارة التفضيلية للسوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية. |
a) De continuer à consulter les parties prenantes pertinentes susmentionnées et de leur donner la possibilité de faire également des observations sur le rapport du HautCommissaire, notamment en organisant, avant mars 2009, un séminaire de trois jours consacré au projet de principes directeurs; | UN | (أ) مواصلة التشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين المشار إليهم آنفاً والسماح لهم بالتعليق أيضاً على تقرير المفوضة السامية، بما في ذلك من خلال تنظيم حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام بشأن مشروع المبادئ التوجيهية قبل آذار/مارس 2009؛ |
a) De continuer à consulter les parties prenantes mentionnées au paragraphe 3 de la résolution et de leur donner la possibilité de faire également des observations sur le rapport de la Haut-Commissaire, notamment en organisant, avant mars 2009, un séminaire de trois jours consacré au projet de principes directeurs relatifs à l'extrême pauvreté et aux droits de l'homme; | UN | (أ) مواصلة التشاور مع الأطراف المعنية المشار إليها في الفقرة 3 من القرار والسماح لها بالتعليق أيضاً على تقرير المفوضة السامية()، بما في ذلك من خلال تنظيم حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان قبل آذار/مارس 2009؛ |
a) De continuer à consulter les parties prenantes pertinentes susmentionnées et de leur donner la possibilité de faire également des observations sur le rapport du HautCommissaire, notamment en organisant, avant mars 2009, un séminaire de trois jours consacré au projet de principes directeurs; | UN | (أ) مواصلة التشاور مع أصحاب المصلحة المعنيين المشار إليهم آنفاً والسماح لهم بالتعليق أيضاً على تقرير المفوضة السامية، بما في ذلك من خلال تنظيم حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام بشأن مشروع المبادئ التوجيهية قبل آذار/مارس 2009؛ |
Poursuivant son programme d'enseignement des normes internationales relatives aux droits de l'homme aux autorités judiciaires, le Haut-Commissariat a tenu un séminaire de trois jours en Cisjordanie à l'intention de 12 juges palestiniens. | UN | وعقدت المفوضية، في مواصلتها لبرنامجها لتدريب القضاة الفلسطينيـين في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، حلقة دراسية لمدة ثلاثة أيام في الضفة الغربية لصالح 12 قاضيا فلسطينيا. |
Depuis 2008, les candidats aux fonctions de juge sont tenus d'assister à un séminaire de trois jours sur les droits fondamentaux et de subir une formation pratique axée sur la protection des victimes ou sur les institutions de protection sociale d'une période d'au moins deux semaines. | UN | ومنذ عام 2008 يُقتضى من القضاة المرشحين حضور حلقة دراسية لمدة ثلاثة أيام عن الحقوق الأساسية وتلقّي تدريب عملي في مؤسسة لحماية أو رعاية الضحايا لفترة لا تقل عن أسبوعين. |
Du 31 août au 2 septembre, l'ONU a également organisé un séminaire de trois jours sur le rôle de la presse dans le processus électoral; 73 journalistes ont participé à ce séminaire. | UN | وفي الفترة من ٣١ آب/أغسطس إلى ٢ أيلول/سبتمبر، نظمت اﻷمم المتحدة كذلك حلقة دراسية لمدة ثلاثة أيام عن دور الصحافة في العملية الانتخابية؛ وقد شارك فيها ٧٣ صحفيا. |
Comme suite à ces publications, le Bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord a organisé, du 21 au 23 février 2006 à Tunis, un séminaire de trois jours sur les dimensions régionales de la gestion de l'eau et de l'environnement et leur impact sur les objectifs de développement des pays d'Afrique du Nord. | UN | 93 - ومن باب المتابعة لما جاء في هذه المنشورات، نظم المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2006، في تونس، حلقة دراسية لمدة ثلاثة أيام لمناقشة أبعاد إقليمية محددة لإدارة موارد المياه والبيئة وأثرها على الأهداف الإنمائية لبلدان شمال أفريقيا. |