"un seul département" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة واحدة
        
    Le Comité a été informé que des prévisions de dépenses révisées seraient présentées pour un seul département. UN وأبلغت اللجنة بأن تقديرات الميزانية المنقحة ستقدم من أجل إدارة واحدة.
    Création au Siège d'un seul département du Secrétariat chargé des domaines économique et social. UN ستنشأ في المقر إدارة واحدة تابعة لﻷمانة العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Comité a été informé que des prévisions de dépenses révisées seraient présentées pour un seul département. UN وأبلغت اللجنة بأن تقديرات الميزانية المنقحة ستقدم من أجل إدارة واحدة.
    Or, une telle unité n'est réalisable que si un seul département, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, est chargé de tous les aspects d'une opération de maintien de la paix. UN وليس من المرجح أن يتحقق توحيد القيادة هذا إلا عندما تنحصر معالجة جميع جوانب عمليات حفظ السلم في إدارة واحدة بمقر اﻷمم المتحدة.
    Lorsque l'ONU est chargée de l'exécution et de l'approbation d'une opération de maintien de la paix, tous les aspects de cette opération devraient être du ressort d'un seul département à New York. UN وعندما يطلب الى اﻷمم المتحدة أن تنفذ عملية لحفظ السلم وأن تأذن بها، ينبغي أن تقوم إدارة واحدة في نيويورك بتناول جميع أوجهها.
    Le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et le Département des services d'appui et de gestion pour le développement seront par conséquent regroupés en un seul département. UN وعليه، فلسوف تُدمج إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية في إدارة واحدة.
    61. C’est compte tenu de ces objectifs que j’ai décidé de fusionner les trois départements du Secrétariat chargés des questions économiques et sociales en un seul département des affaires économiques et sociales. UN ٦١ - وكانــت هــذه اﻷهــداف في اعتبـاري عندما قررتُ دمج إدارات اﻷمانة العامة الثلاث في المجالين الاقتصــادي والاجتماعــي فــي إدارة واحدة هي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    D'après le Secrétaire général, cette formule avait été adoptée pour confier la responsabilité de chef de file à un seul département sur la base de critères conformes aux mandats respectifs des deux départements. UN وحسب تقرير الأمين العام، فقد تم نشر سياسة الإدارة الرائدة لضمان القيام بتحديد الاختصاصات، وذلك بإسناد المسؤوليــة الرئيسية إلى إدارة واحدة فقط على أساس معايير تتفق وولاية كل من الإدارتين.
    Les activités visant à renforcer l'état de droit ne sont à l'évidence pas du ressort d'un seul département de l'ONU, mais sont entreprises par une multitude d'acteurs dans le système des Nations Unies. UN ومن الواضح أن الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون ليست من اختصاص إدارة واحدة من إدارات الأمم المتحدة، بل يضطلع بها عدد كبير من الجهات الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Or, il faut bien se rendre compte que différents ministères sont appelés à élaborer une réglementation en matière de logistique, de sorte qu'il ne serait peutêtre pas rationnel de confier la logistique à un seul département. UN لكن من المهم إبراز أن وزارات مستقلة ستضع لوائح تنظيمية تتعلق باللوجستيات، وبناء عليه فقد لا يكون إنشاء إدارة واحدة مكلفة بهذا المجال أفضل خيار.
    47. La délégation russe accueille favorablement la fusion de toutes les fonctions concernant les conférences au Secrétariat en un seul département telle qu'elle figure dans le projet de budget pour la prochaine période biennale. UN ٤٧ - وأضاف أن وفده بلده يرحب بإدماج جميع وظائف المؤتمرات في اﻷمانة العامة في إدارة واحدة على النحو المبين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين القادمة.
    Lorsqu'il s'agit de biens qui, en raison de leur nature, ne sont utilisés ou gérés que par un seul département, le Sous-Secrétaire général aux services généraux a la faculté de confier au chef de ce département le soin de tenir cette comptabilité matières. UN وإذا كانت الممتلكات من نوع تستعمله و/أو تديره إدارة واحدة فقط، يجوز للأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي أن يفوض مسؤولية مسك هذه السجلات إلى رئيس تلك الإدارة.
    À la fin de l'exercice biennal 2004-2005, les données n'avaient pas été recueillies pour 44 % des observations au regard des indicateurs de succès qui étaient prévues et un seul département avait recueilli des données pour la totalité d'entre elles. UN وبنهاية فترة السنتين 2004-2005، لم يكن قد جرى جمع البيانات فيما يتعلق بنسبة 44 في المائة من الملاحظات المخططة في مقابل مؤشرات الإنجاز()، وجمعت إدارة واحدة فقط بيانات عن جميع نقاط ملاحظاتها المخططة.
    Mme Caravantes Tobías (Guatemala), évoquant la multiplicité des mécanismes nationaux visant à garantir les droits des femmes, dit qu'un seul département ne pourrait traiter de manière adéquate de tous les aspects de l'égalité des sexes, dans tous les domaines. UN 53 - السيدة كارافانتيس توبياس (غواتيمالا): قالت، متناولة مسألة تعدد الآليات الوطنية المعنية بضمان حقوق المرأة، أن إدارة واحدة لا تستطيع أن تتعامل بطريقة ملائمة مع جميع جوانب المساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    Lorsqu'il s'agit de biens qui, en raison de leur nature, ne sont utilisés ou gérés que par un seul département, le Sous-Secrétaire général aux services généraux a la faculté de confier au chef de ce département le soin de faire procéder audit inventaire. UN وإذا كانت الممتلكات من نوع تستخدمه و/أو تديره إدارة واحدة فقط، يجوز للأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي، حسب تقديره، أن يفوض مسؤولية اتخاذ الترتيبات اللازمة لإجراء الجرد الفعلي إلى رئيس تلك الإدارة.
    Il en a conclu que le regroupement des services techniques de secrétariat dans un seul département avait accru l'efficacité des services fournis aux États Membres et permis d'améliorer : a) la planification de l'affectation des services et installations; b) le calendrier des séances; et c) le traitement des documents. UN وخلُص التقرير إلى أن دمج الأمانة الفنية في إدارة واحدة عزز كفاءة الخدمات المقدمة للدول الأعضاء وأدخل تحسينات في (أ) التخطيط لتخصيص الخدمات والمرافق؛ و (ب) في جدولة الاجتماعات؛ و (ج) تجهيز الوثائق.
    c) Regroupement des services du Secrétariat chargés d'appuyer les travaux des organes délibérants et des conférences de l'Organisation en un seul département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence; UN )ج( توحيد الكيانات التي تقوم، في اﻷمانة العامة، بدعم عمل اﻷجهزة التشريعية ومؤتمرات المنظمة في إدارة واحدة لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات؛
    Aussi le Secrétaire général a-t-il décidé, conformément à l'objectif formulé dans son rapport (A/51/950), de regrouper sous la responsabilité d'un seul département et sous le chapitre 7A (Affaires économiques et sociales) les chapitres 7 (Coordination des politiques et développement durable), 9 (Information économique et sociale et analyse des politiques) et 10 (Services d'appui et de gestion pour le développement). UN ولهذا، قرر اﻷمين العام، تمشيا مع الهدف الموجز في تقريره (A/51/950) إدماج مهام تنسيق السياسات والتنمية المستدامة )الباب ٧( والمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات )الباب ٩( وخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية )الباب ٠١( في إدارة واحدة داخل الباب ٧ ألف، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    6. En ce qui concerne le chapitre 7A (Affaires économiques et sociales), le Secrétaire général a décidé de regrouper sous la responsabilité d'un seul département les chapitres 7 (Coordination des politiques et développement durable), 9 (Information économique et sociale et analyse des politiques) et 10 (Services d'appui et de gestion pour le développement). UN ٦ - وفيما يتعلق بالباب ٧ ألف )الشؤون الاقتصادية والاجتماعية(، قال إن اﻷمين العام قرر توحيد تنسيق السياسات والتنمية المستدامة )الباب ٧(، والمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات )الباب ٩(، وخدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية )الباب ١٠( في إدارة واحدة.
    Les trois départements qui s’occupaient des questions de développement économique et social (le Département de la coordination des politiques et du développement durable, le Département de l’information économique et sociale et de l’analyse des politiques et le Département des services d’appui et de gestion pour le développement) ont été regroupés en un seul département des affaires économiques et UN ولقد أدمجت اﻹدارات الثلاث المعنية بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية واﻹنمائية )إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومــات الاقتصاديــة والاجتماعيــة وتحليــل السياسات، وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية( في إدارة واحدة هي إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus