Un immeuble de deux étages, comportant un sous-sol, sera construit sur une parcelle de terrain située dans le complexe. | UN | وقد تم الآن تحديد قطعة من الأرض داخل المجمع لتشييد بناء من طابقين مع قبو. |
La maison devrait avoir un sous-sol, trouvons un moyen pour descendre. | Open Subtitles | يجب ان يكون في البيت قبو لنجد طريق للأسفل |
Oh. Hey, de nombreux grands hommes ont commencé dans un sous-sol. | Open Subtitles | تمهل, الكثير من الرجال العظماء بداياتهم كانت في قبو. |
Tous les restaurants du Midwest ont un sous-sol et un fourneau. | Open Subtitles | كل مطعم في الغرب الأوسط لديه طابق سفلي وفرن. |
Il est par conséquent proposé de construire un bâtiment doté d'un sous-sol pour abriter l'infirmerie. | UN | ولذا يقترح تشييد مبنى ذي طابق سفلي يخصص للعيادة الطبية. |
Savez-vous ce qui arrive à un glaçage au beurre après six décennies dans un sous-sol anglais mal aéré ? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا يحدث لزبد مجمد، بعد أن يمر عليه ستة عقود في سرداب إنكليزي معرّض لتهوية سيئة؟ |
De nombreux tueurs en série ont commencé dans un sous-sol. | Open Subtitles | الكثير من القتلة المتسلسلين بداياتهم كان في قبو |
C'est trop moulant, trop adulte, et elle va à une fête dans un sous-sol. | Open Subtitles | إنه ضيق جداً إنه ناضج جداً وهي ذاهبه لحفلة في قبو |
Drôle qu'elle n'ait jamais mentionné un sous-sol entier plein de produits chimiques dangereux et de médicaments. | Open Subtitles | مضحك أنها لم تذكر أن لديها قبو كامل مليء بالمواد الكيميائية والأدوية الخطرة |
Il était très clair sur le fait de vouloir un sous-sol aménagé. | Open Subtitles | كان واضحًا جدًا أنه يريد قبو مكتمل التشطيب |
Nous devons les obtenir dans un immeuble avec un sous-sol. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول عليها في مبنى مع قبو. |
Comment tu as fini par travailler dans un sous-sol, ou peu importe où nous sommes, et par lutter contre le crime avec un gars qui porte une capuche verte ? | Open Subtitles | كيف انتهيت للعمل من قبو أو أيًّا يكُن هذا المكان ومقاومة الجريمة مع رجل يعتمر قلنسوة خضراء؟ |
Dylan, on a plus qu'un problème de souris ou d'un sous-sol moisi. | Open Subtitles | يا ديلان، لدينا أكثر من مجرد مشكلة بالماوس أو قبو متعفن. أنا أعرف، أنا أعرف. |
Tu a eu une impression de déjà vu lorsque tu es allée à la mansion avec Cha Do Hyun ? je me suis soudainement souvenue d'un sous-sol inconnu. | Open Subtitles | لقد شاهدتى رؤيه قديمه عندما كنتِ فى المنزل مع تشا دو هيون ؟ عندما ذهبت الى قبو هذا المنزل لقد تذكرت فجأه قبو غير مألوف |
Et vous voilà prisonnier dans un sous-sol obscur avec moi. Je vous avais pourtant prévenu. | Open Subtitles | ورغم ذلك، ها أنت ذا عالق في قبو مظلم معي |
Je n'ai rien d'autre à faire cet après-midi que d'aller dans un sous-sol d'église miteux avec une bande de clochards. | Open Subtitles | لا يوجد شيء جيد أفعله هذه الأمسية أفضل من التواصل مع من المتشردين .في قبو كنيسة مـا متسخ |
Le bâtiment est un immeuble de bureaux de quatre étages avec un sous-sol et une aire de stationnement souterraine. | UN | والمبنى هو مبنى مكاتب مؤلف من أربعة طوابق ومن طابق سفلي ومرأب تحت سطح اﻷرض لانتظار السيارات. |
La structure, qui compte 14 étages et un sous-sol, est dotée d'une charpente en acier et construite en béton armé. | UN | ويتألف الهيكل المبني من إطار من الصلب والخرسانة المسلحة من أربعة عشرة طابقا باﻹضافة الى طابق سفلي تحت اﻷرض. |
un sous-sol n'est jamais un simple sous-sol avec les Francs-maçons. Regardez-ça... ce symbole n'a pas d'entaille, mais celui-là en a une. | Open Subtitles | الدور السفلي لا يكون ابداً مجرد طابق سفلي مع الماسونين أنتظر ، حسناً |
je viens de traverser un sous-sol de chaufferie dans une fosse sceptique pour parvenir à ce stupide tunnel. | Open Subtitles | اضطررتُ للحبو عبر سرداب المرجل ثم لخزان القاذورات لأصل لهذا النفق الغبيّ |
Père, est-ce qu'il y a un sous-sol ou un cellier ici? | Open Subtitles | أيها الكاهن، هَلْ يوجد سرداب أَو قبو هنا؟ |
C'est une pièce fermée à clef, dans un sous-sol. | Open Subtitles | هو a قَفلَ غرفةً في a سرداب! تَعتقدُ بأنّهم هَلْ يَتغيّبُ عنه؟ |
Ça veut dire que l'endroit aurait un sous-sol et un garage pour pouvoir y entrer directement. | Open Subtitles | يعني أنّ المكان يحوي سرداباً و مرآب ملحق ليتمكّن من القيادة و الوصول إلى هناك |