La course est un sport violent, mais c'est un sport. | Open Subtitles | لا , المهرجان رياضة دامية لكنه يظل رياضة |
Springfield, la ville qui vit et meurt pour Lacrosse junior un sport qu'on a appris la première fois il y a cinq semaines. | Open Subtitles | سبرينغفيلد , المدينة التى تعيش و تموت بفريق شباب اللاكروس رياضة تعلمناها لأول مرة منذ 5 أسابيع مضت |
J'ai lancé une pétition pour en faire un sport aux Jeux Olympiques de 92. | Open Subtitles | قمت بتراس مجموعة للتصويت لجعلها رياضة معترف بها في المبياد 92 |
Je bois rarement car je fais du kickboxing, un sport d'avenir. | Open Subtitles | انا لا اشرب كثيرًا, انها رياضة المستقبل دون ويلسن? |
Le choix de participer à un sport a des conséquences multiples. | UN | فاختيار المشاركة في الرياضة يكون مصحوباً بسلسلة من الانعكاسات. |
On ne peut pas le nier, si la chasse est un sport, c'est un sport sanguinaire. | Open Subtitles | ليس هناك من ينكر ذلك، إذا كان الصيد رياضة فهي اذا رياضة الدم. |
Mais l'une des vraies tragédies de cette maladie, c'est qu'elle vous donne envie de passer du VTT à un sport d'intérieur, comme le yoga. | Open Subtitles | نعم، إحدى مشاكل هذه الحالة أنها تجعلك تود إلقاء دراجتك الجبلية الجميلة بالمرآب و تلعب رياضة منزلية مثل اليوجا |
Il convient en outre de signaler qu'au Qatar les courses de chameaux sont un sport populaire et traditionnel, soumis à un règlement bien défini, comme les courses hippiques dans d'autres pays. | UN | كما أن سباق الجِمال رياضة شعبية تقليدية في قطر شأنها في ذلك شأن سباق الخيل في بلدان أخرى، ولها قواعد محددة وواضحة. |
Pourcentage d'individus pratiquant au moins un sport ou une activité sportive | UN | النسبة المئوية للمشاركين في رياضة واحدة أو نشاط واحد على الأقل |
Nombre d'individus pratiquant au moins un sport ou une activité sportive | UN | عدد المشاركين النسبة المئوية للمشاركين في رياضة منظمة |
Le softball est récemment devenu un sport très populaire parmi les femmes de diverses ethnies et de différents groupes d'âge, aussi bien dans les villes que dans les districts. | UN | وفي الفترة الأخيرة أصبحت رياضة البيسبول النسائي رياضةً شائعة جداً بين النساء من مختلف المجموعات الإثنية ومن مختلف الأعمار سواء في المدن أو في الأقاليم. |
Pourcentage d'adultes pratiquant au moins un sport ou une activité physique | UN | النسـبة المئوية للراشــدين الذين يشاركـون في رياضة واحدة أو نشاط واحد على اﻷقل |
Le football, par exemple, est pratiqué de façon prédominante par les garçons et les hommes, à l'inverse, le netball est un sport essentiellement pratiqué par les filles et les femmes. | UN | إن كرة القدم، مثلا، رياضة يهيمن فيها الذكور في حين تهيمن الإناث في مجال الكرة الطائرة. |
Umm, j'ai un sport très interessant qui est un bon exercice et nous apprend le travail d'équipe. | Open Subtitles | أنا أقترح رياضة مُشوقة انها تدريب رائع و بها الكثير من العمل الجماعى |
Les combats de gladiateurs sont un sport très populaire chez les Romains. | Open Subtitles | صارت نزالات المصارعين رياضة شعبية بالنسبة إلى العامة من الرومانيين |
Merci Dieu quoi que soit cette chose, c'est considéré comme un sport. | Open Subtitles | حمدا للربّ، أي ما يكون هذا الشيء فهو يعتبر رياضة |
Désolé de vous décevoir, mais l'escrime est un sport sérieux. | Open Subtitles | حسنا، آسف ليخيب لكم، لكن المبارزة هي رياضة خطيرة. |
La politique Qreshi est un sport sanglant et je n'en veux pas sur ma robe. | Open Subtitles | سياسة كريش هي رياضة للدم ولا أريد أن يسقط قطرات منها على ثوبي |
un sport de gentleman, pas centré sur la puissance, mais plus sur la coordination mains-yeux. | Open Subtitles | رياضة رجالية أكثر لا تركز على القوة بل تناسق الأيدي والأعين |
Plus de 51 000 personnes handicapées pratiquent activement un sport à des fins de rééducation. | UN | ويمارس أكثر من 000 51 معاق الرياضة بنشاط ويستخدموها لأغراض إعادة التأهيل. |
Et puis le softball est un sport pour les jeunes lesbiennes. | Open Subtitles | الى جانب ذلك الكره اللينه هي لعبة للسيدات المثليات |
N'importe quel enfant de cinq ans peut faire ça. C'est pas un sport. | Open Subtitles | أي شيء يمكن لفتى بالخامسة من عمره فعله ليس برياضة |
Il faut un environnement sain pour pratiquer un sport sain et, pour de nombreux athlètes, c'est ce lien intime avec la nature qui est source de motivation et d'inspiration. | UN | فالبيئة الصحية ضرورية للرياضة الصحية، وهذه العلاقة الحميمة مع الطبيعة هي التي تدفع الكثير من الرياضيين وتلهمهم. |
Ça peut sembler un sport solitaire quand tu entres dans la cage, mais la vérité c'est que tu es l'un des 9. | Open Subtitles | ربما تبدو كرياضة فرديّة ،عندما تقف عند الصندوق ولكن في الحقيقة أنت واحدٌ من تسعة |
En revanche, le nombre de femmes pratiquant un sport est en augmentation depuis 2000 (27,8 % en 2000, 27,19 % en 2002, 27,98 % en 2004 et 29,55 % en 2006). | UN | وعلى خلاف ذلك فإن عدد النساء في مجال الألعاب الرياضية ما برح في تزايد منذ عام 2000 (قارن 27.8 في المائة في عام 2000 و 27.19 في المائة في عام 2002 و 27.98 في المائة في عام 2004 و 29.55 في المائة في عام 2006). |