"un sport" - Traduction Français en Arabe

    • رياضة
        
    • الرياضة
        
    • لعبة
        
    • برياضة
        
    • رياضةً
        
    • للرياضة
        
    • كرياضة
        
    • في مجال الألعاب الرياضية
        
    La course est un sport violent, mais c'est un sport. Open Subtitles لا , المهرجان رياضة دامية لكنه يظل رياضة
    Springfield, la ville qui vit et meurt pour Lacrosse junior un sport qu'on a appris la première fois il y a cinq semaines. Open Subtitles سبرينغفيلد , المدينة التى تعيش و تموت بفريق شباب اللاكروس رياضة تعلمناها لأول مرة منذ 5 أسابيع مضت
    J'ai lancé une pétition pour en faire un sport aux Jeux Olympiques de 92. Open Subtitles قمت بتراس مجموعة للتصويت لجعلها رياضة معترف بها في المبياد 92
    Je bois rarement car je fais du kickboxing, un sport d'avenir. Open Subtitles انا لا اشرب كثيرًا, انها رياضة المستقبل دون ويلسن?
    Le choix de participer à un sport a des conséquences multiples. UN فاختيار المشاركة في الرياضة يكون مصحوباً بسلسلة من الانعكاسات.
    On ne peut pas le nier, si la chasse est un sport, c'est un sport sanguinaire. Open Subtitles ليس هناك من ينكر ذلك، إذا كان الصيد رياضة فهي اذا رياضة الدم.
    Mais l'une des vraies tragédies de cette maladie, c'est qu'elle vous donne envie de passer du VTT à un sport d'intérieur, comme le yoga. Open Subtitles نعم، إحدى مشاكل هذه الحالة أنها تجعلك تود إلقاء دراجتك الجبلية الجميلة بالمرآب و تلعب رياضة منزلية مثل اليوجا
    Il convient en outre de signaler qu'au Qatar les courses de chameaux sont un sport populaire et traditionnel, soumis à un règlement bien défini, comme les courses hippiques dans d'autres pays. UN كما أن سباق الجِمال رياضة شعبية تقليدية في قطر شأنها في ذلك شأن سباق الخيل في بلدان أخرى، ولها قواعد محددة وواضحة.
    Pourcentage d'individus pratiquant au moins un sport ou une activité sportive UN النسبة المئوية للمشاركين في رياضة واحدة أو نشاط واحد على الأقل
    Nombre d'individus pratiquant au moins un sport ou une activité sportive UN عدد المشاركين النسبة المئوية للمشاركين في رياضة منظمة
    Le softball est récemment devenu un sport très populaire parmi les femmes de diverses ethnies et de différents groupes d'âge, aussi bien dans les villes que dans les districts. UN وفي الفترة الأخيرة أصبحت رياضة البيسبول النسائي رياضةً شائعة جداً بين النساء من مختلف المجموعات الإثنية ومن مختلف الأعمار سواء في المدن أو في الأقاليم.
    Pourcentage d'adultes pratiquant au moins un sport ou une activité physique UN النسـبة المئوية للراشــدين الذين يشاركـون في رياضة واحدة أو نشاط واحد على اﻷقل
    Le football, par exemple, est pratiqué de façon prédominante par les garçons et les hommes, à l'inverse, le netball est un sport essentiellement pratiqué par les filles et les femmes. UN إن كرة القدم، مثلا، رياضة يهيمن فيها الذكور في حين تهيمن الإناث في مجال الكرة الطائرة.
    Umm, j'ai un sport très interessant qui est un bon exercice et nous apprend le travail d'équipe. Open Subtitles أنا أقترح رياضة مُشوقة انها تدريب رائع و بها الكثير من العمل الجماعى
    Les combats de gladiateurs sont un sport très populaire chez les Romains. Open Subtitles صارت نزالات المصارعين رياضة شعبية بالنسبة إلى العامة من الرومانيين
    Merci Dieu quoi que soit cette chose, c'est considéré comme un sport. Open Subtitles حمدا للربّ، أي ما يكون هذا الشيء فهو يعتبر رياضة
    Désolé de vous décevoir, mais l'escrime est un sport sérieux. Open Subtitles حسنا، آسف ليخيب لكم، لكن المبارزة هي رياضة خطيرة.
    La politique Qreshi est un sport sanglant et je n'en veux pas sur ma robe. Open Subtitles سياسة كريش هي رياضة للدم ولا أريد أن يسقط قطرات منها على ثوبي
    un sport de gentleman, pas centré sur la puissance, mais plus sur la coordination mains-yeux. Open Subtitles رياضة رجالية أكثر لا تركز على القوة بل تناسق الأيدي والأعين
    Plus de 51 000 personnes handicapées pratiquent activement un sport à des fins de rééducation. UN ويمارس أكثر من 000 51 معاق الرياضة بنشاط ويستخدموها لأغراض إعادة التأهيل.
    Et puis le softball est un sport pour les jeunes lesbiennes. Open Subtitles الى جانب ذلك الكره اللينه هي لعبة للسيدات المثليات
    N'importe quel enfant de cinq ans peut faire ça. C'est pas un sport. Open Subtitles أي شيء يمكن لفتى بالخامسة من عمره فعله ليس برياضة
    Il faut un environnement sain pour pratiquer un sport sain et, pour de nombreux athlètes, c'est ce lien intime avec la nature qui est source de motivation et d'inspiration. UN فالبيئة الصحية ضرورية للرياضة الصحية، وهذه العلاقة الحميمة مع الطبيعة هي التي تدفع الكثير من الرياضيين وتلهمهم.
    Ça peut sembler un sport solitaire quand tu entres dans la cage, mais la vérité c'est que tu es l'un des 9. Open Subtitles ربما تبدو كرياضة فرديّة ،عندما تقف عند الصندوق ولكن في الحقيقة أنت واحدٌ من تسعة
    En revanche, le nombre de femmes pratiquant un sport est en augmentation depuis 2000 (27,8 % en 2000, 27,19 % en 2002, 27,98 % en 2004 et 29,55 % en 2006). UN وعلى خلاف ذلك فإن عدد النساء في مجال الألعاب الرياضية ما برح في تزايد منذ عام 2000 (قارن 27.8 في المائة في عام 2000 و 27.19 في المائة في عام 2002 و 27.98 في المائة في عام 2004 و 29.55 في المائة في عام 2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus