"un suspect" - Traduction Français en Arabe

    • مشتبه به
        
    • المشتبه فيه
        
    • مشتبه فيه
        
    • متهم
        
    • أحد المشتبه فيهم
        
    • مشتبهاً به
        
    • المشتبه به
        
    • أحد المشتبه بهم
        
    • مشتبهاً فيه
        
    • مُشتبه به
        
    • مشتبه بها
        
    • للمشتبه فيه
        
    • للمشتبه فيهم
        
    • للمشتبه به
        
    • مشتبهة
        
    L'autre n'est pas un suspect dans une enquête pour meurtre. Open Subtitles الفتى الاخر ليس مشتبه به في تحقيقات القتل
    Le journal du toqué vient de nous donner un suspect. Open Subtitles يبدو أن المذكرة الوسواسية قد أعطتنا مشتبه به
    un suspect peut également être extradé vers un État partie avec lequel les Pays-Bas ont conclu un traité d'extradition. UN ويجوز أيضاً تسليم الشخص المشتبه فيه إلى دولة طرف تكون هولندا قد أبرمت معها معاهدة لتسليم المجرمين.
    Tu sais très bien que ce n'est pas sûr d'approcher un suspect sans renfort. Open Subtitles تعلمين أنه غير آمن الإقتراب من مشتبه فيه من دون دعم
    Aucun conseil ne peut défendre plus d'un suspect. UN ولا يجوز أن يتولى محام واحد الدفاع عن أكثر من متهم واحد.
    un suspect a été appréhendé par le DIS. UN وألقت الزمرة الأمنية المتكاملة القبض على أحد المشتبه فيهم.
    Je sais qu'agir délicatement avec un suspect pour des raisons politiques n'est pas ton style. Open Subtitles حياة الناس أعلم أن التساهل مع مشتبه به لأسباب سياسية, ليس أسلوبك
    Il a demandé si elle avait été agressée et si nous avions un suspect. Open Subtitles ثم سأل إن تم الاعتداء عليها وإن كان لدينا مشتبه به
    Je ne connais pas les détails, seulement qu'un suspect s'est suicidé il y a un mois. Open Subtitles لا أعلم التفاصيل فقط أن مشتبه به أطلق النار على نفسه قبل شهر
    Le FBI a t il un suspect en détention préventive. Open Subtitles هل المباحث الفيدرالية لديها مشتبه به في السجن
    Si on ignore le fantôme, il n'y a plus qu'un suspect. Open Subtitles إن تجاهل المرء الشبح سيكون هناك مشتبه به واحد
    Qu'un suspect prenne votre arme quand vous tentiez d'en arrêter un autre sans renfort ? Open Subtitles أن يُخطف مشتبه به مسدسك بينما تحاولين اعتقال واحد آخر بلا دعم؟
    Selon la police, cette personne devrait être un suspect dans l'enquête sur les deux fillettes disparues. Open Subtitles وهذا هو شكل المشتبه فيه بواسطة الشرطة في التحقيق الجاري بشأن الفتاتين المختفيتين
    Le droit relatif aux droits de l'homme impose que tous les efforts soient faits pour arrêter un suspect. UN وينص قانون حقوق الإنسان على وجوب عدم ادخار أي جهد ممكن لاعتقال المشتبه فيه.
    un suspect qui a toutes les raisons de faire ceci à la demande de ton client. Open Subtitles أي مشتبه فيه له كل الأسباب للقيام بذلك في العطاءات العميل الخاص بك.
    Le but était de procéder à l'arrestation d'un suspect et c'est un des enfants de la famille, jeune étudiant, qui a été arrêté. UN وكان الهدف هو اعتقال شخص مشتبه فيه فكان الشخص الذي اعتقل هو أحد أطفال اﻷسرة وهو طالب شاب.
    La décision de placer un suspect en détention en vertu d'un ordre de détention ne peut être prise que pour faciliter une enquête. UN ولا يجوز إصدار قرار يقضي باحتجاز أي متهم بموجب قانون الاحتجاز إلا من أجل تيسير عملية التحقيق.
    un suspect a été appréhendé par la police chypriote et une enquête est en cours. UN واعتقلت الشرطة القبرصية أحد المشتبه فيهم ويجري حاليا التحقيق في الحادث.
    Au moins dis-moi si mon mari est encore un suspect. Open Subtitles اخبريني على الإقل إن كان زوجي مشتبهاً به
    Avec son coéquipier, il a tranché accidentellement la gorge d'un suspect. Open Subtitles هو وشريكه مصادفة قطعوا حنجرة المشتبه به أثناء استجوابه
    un suspect a été arrêté par des agents du Gouvernement soudanais. UN وألقى مسؤولو حكومة السودان القبض على أحد المشتبه بهم.
    Si je suis un suspect, c'est franchement ridicule. Vous ne croyez pas ? Open Subtitles إذا كنت مشتبهاً فيه لما حدث فهذا مثير للسخرية.
    Ecoutez monsieur , avec tout mon respect, un homme a été tué et c'est un suspect. Open Subtitles اسمع يا سيّدي، مع كامل الإحترام، لقد قتل رجل، وهُو شخص مُشتبه به.
    Donc vous choisissez ... être interrogé comme un suspect sur une affaire de meurtre ou devenir à témoin fédéral, témoignant contre votre mari. Open Subtitles لذا تختارين أن تكوني مشتبه بها في محاولة الأغتيال أو تكوني شاهدة فيدرالية تشهدين ضد زوجك
    Il arrive que la condition sociale d'un suspect suffise à lui valoir cette libération. UN وفي بعض الحالات، يكون المركز الاجتماعي للمشتبه فيه كافيا لتبرير الافراج عنه.
    Dans le cas d'un suspect ou d'un accusé qui a le moyen de couvrir en partie les coûts de sa défense, le tribunal paie le reste. UN وبالنسبة للمشتبه فيهم أو المتهمين الذين لديهم وسائل تمكنهم من أن يمولوا جزئياً النفقات القانونية، تتحمل المحكمة الجزء الآخر من التكاليف.
    Tomber sur un suspect, ça fait pas un inspecteur. Open Subtitles صعوبة الوصول للمشتبه به ليس من عمل المفتش.
    Si c'est le cas, en plus d'être l'anonyme, elle est un suspect. Open Subtitles لو كانت كذلك فهي ليس فقط متصلة إنها مشتبهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus