"un symposium international" - Traduction Français en Arabe

    • ندوة دولية
        
    • وندوة دولية
        
    En 2006, la Norvège a organisé un symposium international sur la réduction au minimum de l'uranium fortement enrichi dans le secteur civil. UN وفي عام 2006 نظمت النرويج ندوة دولية عن الإقلال من اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد في القطاع المدني.
    En 2008, l'Association a organisé la participation d'experts agricoles de Chine à un symposium international sur l'agriculture au Viet Nam. UN وفي عام 2008، نظمت الرابطة مشاركة خبراء زراعيين من الصين في ندوة دولية معنية بالزراعة عقدت في فييت نام.
    Nous avons organisé à Tunis en novembre 1994 un symposium international sur «l'avenir et la coopération en Méditerranée». UN ففي شهر تشرين الثاني/نوفمبر هذا نظمت في تونس ندوة دولية عن مستقبل البحر اﻷبيض المتوسط والتعاون فيه.
    Les efforts du Groupe devaient aboutir à l'organisation, en 1994, d'un symposium international sur l'efficacité commerciale, qui devrait renforcer le débat international sur la promotion d'infrastructures nationales et régionales harmonisées pour le commerce et l'efficacité commerciale. UN وقرر ضرورة أن تتوج جهود فريق الخبراء هذه بعقد ندوة دولية للكفاءة في التجارة في عام ١٩٩٤. ويجب أن يؤدي هذا الحدث إلى تعزيز المناقشة الدولية المتعلقة بتعزيز الهياكل اﻷساسية الوطنية واﻹقليمية المتناسقة للتجارة وللكفاءة في التجارة.
    Ainsi, en juillet 2010, les Seychelles ont organisé un symposium international de deux jours sur les problèmes de sécurité maritime, en particulier la piraterie. UN فعلى سبيل المثال استضافت سيشيل، في تموز/يوليه 2010، ندوة دولية مدتها يومان تناولت شواغل الأمن البحري، والقرصنة بشكل خاص.
    Nous avons invité des militaires russes de haut niveau spécialistes des questions spatiales à participer à un symposium international consacré à ces questions et à visiter notre centre commun d'opérations spatiales. UN ودعت الولايات المتحدة مسؤولين عسكريين روسا في مجال الفضاء للمشاركة في ندوة دولية بشأن الفضاء وزيارة المركز المشترك لعمليات الفضاء التابع لنا.
    La République de Corée organisera également un symposium international sur les rôles des forêts, les politiques en matière de changement climatique et le secteur forestier, ainsi que des ateliers, des séminaires, des conférences et des tables rondes destinés à mettre en lumière les rôles multiples que jouent les forêts pour la société; UN وتعتزم جمهورية كوريا أيضا تنظيم ندوة دولية حول دور الغابات، وسياسات تغير المناخ والغابات، وعقد حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات نقاش لتسليط الضوء على الأدوار المتعددة للغابات بالنسبة للمجتمع
    un symposium international sur les langues indigènes dans le monde a été organisé par le Gouvernement canadien dans le cadre de l'Exposition 2005 qui a eu lieu au Japon au mois d'août. UN :: استضافت حكومة كندا في المعرض العالمي لعام 2005 باليابان في آب/أغسطس ندوة دولية حول لغات السكان الأصليين في العالم.
    La Fédération des personnes handicapées de Chine a tenu un symposium international sur la Convention relative aux droits des personnes handicapées et a organisé des débats sur les questions relatives à la Convention avec des groupes représentant les personnes handicapées. UN وعقد اتحاد الأشخاص المعوقين في الصين ندوة دولية عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويُجري المناقشات مع الفئات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة في مناسبات كثيرة بشأن المسائل المرتبطة بالاتفاقية.
    En septembre de cette année, le Japon a tenu à Tokyo un symposium international sur «le vieillissement actif». UN وفي أيلول/ سبتمبر من هذه السنة، عقدت اليابان ندوة دولية في طوكيو بشأن " الشيخوخة النشطة " .
    C'est dans ce but que, à l'occasion de la 26ème Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, le Gouvernement belge a proposé d'accueillir en février 1998 un symposium international sur les relations entre l'action humanitaire et l'action politique et militaire. UN ولهذه الغاية، عرضت الحكومة البلجيكية بمناسبة انعقاد المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر أن تستضيف ندوة دولية في عام ١٩٩٨ تتناول موضوع العلاقة بين العمل الإنساني والعمل السياسي والعسكري.
    :: Tenue d'un symposium international sur les enfants et les conflits armés (environ 40 intervenants acceptés); UN - عقد ندوة دولية عن الأطفال والصراع المسلح (قبول قرابة 40 شخصا من أعضاء أفرقة المناقشة).
    96. En juin 1995, un symposium international sur la santé reproductive dans le contexte des réfugiés a été organisé sous l'égide conjointe du HCR et du Fonds des Nations Unies sur la population. UN ٦٩- ونظمت في حزيران/يونيه ٥٩٩١ ندوة دولية عن صحة اﻹنجاب في إطار اللاجئين، تحت رعاية مشتركة بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Notons encore qu'à l'invitation du Gouvernement belge, un symposium international sur les relations entre action humanitaire et action politico-militaire doit avoir lieu à Bruxelles en février 1998. UN ونود أيضا أن نشير إلى أنه من المقرر عقد ندوة دولية في بروكســـل في شباط/فبراير ١٩٩٨، بدعوة من الحكومة البلجيكية، تركﱢز على العلاقة بين العمل اﻹنساني والعمل السياسي - العسكري.
    Le 15 octobre, les experts et les athlètes ont mis en commun leur expérience au cours d'un symposium international sur le handicap mental organisé en marge des activités de la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées. UN وفي ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر، عرض الخبراء والرياضيون معارفهم وخبراتهم في ندوة دولية عن التخلف العقلي عقدت ضمن الاحتفال بعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين.
    Le Centre a aussi organisé un symposium international public < < Coopération internationale, développement, aide au développement... UN ونظَّم المركز أيضاً ندوة دولية عامة عن موضوع: Coopération internationale, développement, aide au développement ...
    Le pays organisera également un symposium international sur les rôles des forêts et les politiques concernant le changement climatique et le secteur forestier, ainsi que des ateliers, des séminaires, des conférences et des tables rondes destinés à mettre en lumière les rôles multiples que jouent les forêts pour la société. UN وستنظم جمهورية كوريا أيضا ندوة دولية بشأن دور الغابات، والسياسات الخاصة بتغير المناخ والغابات، وكذلك حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات نقاش لتسليط الضوء على الأدوار المتعددة للغابات بالنسبة للمجتمع.
    Le Réseau Asie-Pacifique pour les forêts a été lancé à Beijing en septembre 2008, à l'occasion d'un symposium international sur la gestion durable des forêts. UN 53 - أنشئت شبكة آسيا والمحيط الهادئ من أجل الإدارة المستدامة للغابات واستصلاحها في بيجين في أيلول/سبتمبر 2008 خلال ندوة دولية بشأن الإدارة المستدامة للغابات.
    Le Bénin a abrité, du 16 au 20 novembre 2010, un symposium international sur le cinquantenaire des indépendances africaines. UN وفي الفترة من 16 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، استضافت بنن ندوة دولية حول الذكرى السنوية الخمسين لاستقلال البلدان الأفريقية.
    12. Accueille favorablement la proposition d'organiser un < < symposium international sur la civilisation islamique en Afrique de l'Ouest > > , en République du Mali, sous le haut patronage de S. E. le Président Amadou Toumani Toure; UN 12 - كما يرحب بمبادرة المركز بإقامة ندوة دولية حول الحضارة الإسلامية في غرب أفريقيا بالتعاون مع جمهورية مالي تحت رعاية فخامة رئيس جمهورية مالي أمادو توماني تورية.
    Une exposition de manuscrits du musée et un symposium international sur le même sujet se sont tenus à la Bibliothèque nationale à Paris de juin à octobre 1995. UN وأُقيم في المكتبة الوطنية بباريس في الفترة من حزيران/يونيه إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ معرض للمخطوطات من متحف ماتناداران وندوة دولية بشأن الموضوع ذاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus