"un système de sécurité sociale" - Traduction Français en Arabe

    • نظام للضمان الاجتماعي
        
    • نظاما للضمان الاجتماعي
        
    • نظام ضمان اجتماعي
        
    • نظام الضمان الاجتماعي
        
    • لنظام الضمان الاجتماعي
        
    • بنظام الضمان الاجتماعي
        
    • برنامج للضمان الاجتماعي
        
    • خطة للضمان الاجتماعي
        
    Elle a évoqué le progrès réalisé par le pays dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la lutte contre la pauvreté, notamment la mise en place d'un système de sécurité sociale. UN وأشارت إلى التقدم الذي أحرزته في مجالات الرعاية الصحية، والتعليم، والحد من الفقر، ومن ذلك وضع نظام للضمان الاجتماعي.
    un système de sécurité sociale a été créé pour aider les personnes âgées en leur versant une pension de retraite. UN وتم وضع نظام للضمان الاجتماعي موضع التنفيذ لتوفير الدعم للمتقدمين في السن عن طريق منح المعاشات التقاعدية بعد التقاعد.
    Nous avons introduit un système de sécurité sociale beaucoup plus efficace. UN واستحدثنا نظاما للضمان الاجتماعي جديدا وأكثر فعاليــة.
    Le Secrétaire général établit pour le personnel un système de sécurité sociale prévoyant notamment des dispositions pour l'assurance maladie, des congés de maladie et de maternité, et de justes indemnités en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables à l'exercice de fonctions officielles au service de l'Autorité. UN يضع الأمين العام نظاما للضمان الاجتماعي للموظفين، بما في ذلك ترتيبات للتأمين الطبي، والإجازة المرضية، وإجازة الأمومة، والتعويض المعقول في حالات المرض أو الحوادث أو الوفاة المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة السلطة.
    C'est pourquoi nous progressons vers un système de sécurité sociale universelle. UN ونتيجة لذلك، نحن ماضون قدما نحو إقامة نظام ضمان اجتماعي شامل.
    En outre, un système de sécurité sociale fonctionnant bien est le meilleur des filets de sécurité. UN وعلاوة على ذلك، يمثل حسن سير نظام الضمان الاجتماعي أفضل شبكة للأمان.
    Les États fédérés de Micronésie disposent déjà d'un système de sécurité sociale et s'efforceront, dans la limite de leurs moyens, de donner suite aux autres recommandations. UN لدى ولايات ميكرونيزيا الموحدة نظام للضمان الاجتماعي وستعمل على تنفيذ التوصيات الأخرى، ضمن حدود إمكانياتها.
    Le Comité est en outre préoccupé par l'inexistence d'un système de sécurité sociale qui permettrait aux enfants d'accéder à des services de santé. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى نظام للضمان الاجتماعي يكفل حصول الأطفال على الخدمات الصحية.
    Le pays dispose d'un système de sécurité sociale financé au moyen des cotisations obligatoires à la sécurité sociale et à partir du budget de l'État UN ويوجد بالبلد نظام للضمان الاجتماعي يتم تمويله من المساهمات الإلزامية التي تقدم إليه ومن خزانة الدولة أيضا.
    En outre, il constate de nouveau avec préoccupation l'absence d'un système de sécurité sociale tenant compte des besoins spécifiques des peuples autochtones. UN كما تكرر الإعراب عن قلقها إزاء عدم وجود نظام للضمان الاجتماعي يأخذ في الاعتبار الاحتياجات المحددة للشعوب الأصلية.
    un système de sécurité sociale est donc prévu par la législation nationale. UN ولتخفيف حدة هذه المشكلة، يوجد نظام للضمان الاجتماعي بموجب التشريع الوطني.
    Le/la Secrétaire général(e) établit pour le personnel un système de sécurité sociale prévoyant notamment des dispositions pour la protection de la santé des intéressés et des congés de maladie et de maternité, ainsi que de justes indemnités en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables à l'exercice de fonctions officielles au service de l'Organisation des Nations Unies. UN يضع الأمين العام نظاما للضمان الاجتماعي للموظفين، بما في ذلك ترتيبات الحماية الصحية، والإجازة المرضية، وإجازة الأمومة، والتعويض المعقول في حالات المرض أو الحوادث أو الوفاة المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة الأمم المتحدة.
    Le Greffier établit pour le personnel un système de sécurité sociale prévoyant notamment des dispositions pour la protection de la santé des intéressés et des congés de maladie et de maternité, ainsi que de justes indemnités en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables à l'exercice de fonctions officielles au service du Tribunal. UN يضع المسجل نظاما للضمان الاجتماعي للموظفين، بما في ذلك ترتيبات الحماية الصحية، واﻹجازة المرضية، وإجازة اﻷمومة، والتعويض المعقول في حالات المرض أو الحوادث أو الوفاة المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة المحكمة.
    Le Secrétaire général établit pour les fonctionnaires un système de sécurité sociale prévoyant notamment la protection de la santé des intéressés et des congés de maladie, de maternité et de paternité, ainsi que de justes indemnités en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables à l'exercice de fonctions officielles au service de l'Organisation des Nations Unies. UN يضع الأمين العام نظاما للضمان الاجتماعي للموظفين، بما في ذلك ترتيبات الحماية الصحية، والإجازة المرضية، وإجازة الأمومة والأبوة، والتعويض المعقول في حالات المرض أو الحوادث أو الوفاة المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général établit pour les fonctionnaires un système de sécurité sociale prévoyant notamment la protection de la santé des intéressés et des congés de maladie, de maternité et de paternité, ainsi que de justes indemnités en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables à l'exercice de fonctions officielles au service de l'Organisation des Nations Unies. UN يضع الأمين العام نظاما للضمان الاجتماعي للموظفين، بما في ذلك ترتيبات الحماية الصحية، والإجازة المرضية، وإجازة الأمومة والأبوة، والتعويض المعقول في حالات المرض أو الحوادث أو الوفاة المعزوة إلى القيام بالواجبات الرسمية في خدمة الأمم المتحدة.
    111. Le mode de vie traditionnel dans les îles Salomon offre l'équivalent d'un système de sécurité sociale. UN 111- تشكل طريقة العيش التقليدية في جزر سليمان بحد ذاتها، نظام ضمان اجتماعي.
    Conformément à ce principe, ainsi qu'à l'article 22 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, le Gouvernement saint-lucien a instauré, depuis 1970, un système de sécurité sociale financé par des cotisations obligatoires couvrant tous les salariés. UN وتمشياً مع هذه الفلسفة، ومع المادة 22 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أنشأت حكومة سانت لوسيا، منذ العام 1970، نظام ضمان اجتماعي يقوم على الاشتراكات الإلزامية ويشمل جميع العمال.
    245. La Nouvelle-Zélande dispose d'un système de sécurité sociale de base, combiné à diverses politiques qui peuvent varier selon l'évolution des besoins de la société. UN 245- لدى نيوزيلندا نظام ضمان اجتماعي أساسي وسياسات شتى، تتفاوت حسب احتياجات المجتمع المتغيرة.
    À l'heure actuelle, la Caisse nationale de prévoyance du Vanuatu offre un système de sécurité sociale aux hommes comme aux femmes. UN وفي الوقت الحالي، يوفر صندوق الادخار الوطني في فانواتو نظام الضمان الاجتماعي لكل من الرجال والنساء.
    -- - En mars 1998, a été incluse, dans la loi sur l'égalité des chances, une section qui prévoit l'égalité de traitement dans le domaine des retraites venant en complément d'un système de sécurité sociale obligatoire; UN - إدراج بندٍ في قانون تكافؤ الفرص، في آذار/مارس 1998، ينصّ على المساواة في المعاملة في مجال الاستحقاقات المكملة لنظام الضمان الاجتماعي الرسمي؛
    199. Conformément au Code du travail, l'Etat, à travers un système de sécurité sociale doit protéger les travailleurs. UN ٩٩١- ويتعين على الدولة بموجب قانون العمل تغطية العاملين بنظام الضمان الاجتماعي.
    9. Dès l'origine de l'Organisation des Nations Unies, de ses institutions spécialisées et de l'AIEA, leur règlement du personnel prévoit que le chef de secrétariat établit pour le personnel un système de sécurité sociale prévoyant notamment des dispositions pour la protection de la santé des intéressés. UN 9 - منذ إنشاء الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، اقتضت الأنظمة الأساسية لموظفي هذه المؤسسات أن ينشئ الرئيس التنفيذي للمنظمة خطة للضمان الاجتماعي للموظفين، تشمل أحكاماً تنص على حماية الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus