L'annexe IV contient un tableau indiquant les aides techniques fournies en 2009. | UN | ويتضمن المرفق الرابع جدولاً يبين المساعدات التقنية المقدمة في عام 2009. |
On trouvera à l'annexe III du présent rapport un tableau indiquant les dates auxquelles les rapports des États parties devaient être soumis. | UN | ويتضمّن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي فيها للدول الأطراف تقديم تقاريرها. |
7. Le Comité consultatif a également reçu un tableau indiquant une mise à jour des dépenses du HCR pour 1995-1997 et les ressources projetées pour les années 1998-1999, y compris un report d'une année sur l'autre. | UN | ٧- وقد زُوﱢدت اللجنة الاستشارية أيضا بجدول يبين معلومات مستوفاة عن نفقات المفوضية للفترة ٥٩٩١-٧٩٩١ والموارد المسقطة للعامين ٨٩٩١-٩٩٩١، بما في ذلك الموارد المرحﱠلة من سنة إلى أخرى. |
Le rapport comporte également un tableau indiquant le nombre d'États ayant adhéré aux 19 conventions ou les ayant ratifiées. | UN | كما يتضمن التقرير جدولا يبين حالة انضمام الدول إلى الاتفاقيات ال19 أو تصديقها عليها. |
7. Pour faciliter le traitement du rapport et la mise en œuvre des recommandations qui y figurent, ainsi que leur suivi, on trouvera à l’annexe II un tableau indiquant si le rapport est présenté à l’organisation concernée pour suite à donner ou pour information. | UN | 7- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الثاني جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو لإعلامها به. |
À l'annexe III figure un tableau indiquant les dates auxquelles les États parties doivent présenter leur rapport initial. | UN | ويحتوي المرفق الثالث للتقرير على جدول يبين التواريخ التي ينبغي عندها تقديم التقارير الأولية للدول الأطراف. |
On trouvera à l'annexe III du présent rapport un tableau indiquant les dates auxquelles les rapports des États parties devaient être soumis. | UN | ويتضمّن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي فيها للدول الأطراف تقديم تقاريرها. |
On trouvera à l'annexe III du présent rapport un tableau indiquant les dates pour lesquelles les rapports des États parties sont ou étaient demandés. | UN | ويتضمّن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي أو كان ينبغي أن تقدم فيها الدول الأطراف تقاريرها. |
On trouvera à l'annexe III du présent rapport un tableau indiquant les dates auxquelles les rapports des États parties devraient être soumis. | UN | ويتضمّن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي فيها للدول الأطراف تقديم تقاريرها. |
Le Comité a été saisi d'un tableau indiquant la proposition visant à mettre un terme au personnel de projet (voir l'annexe à ce rapport). | UN | وتم تزويد اللجنة بجدول يبين اقتراح الإنهاء التدريجي لترتيبات " موظفي المشاريع " (انظر مرفق هذا التقرير). |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a reçu un tableau indiquant le plan de retrait de la composante militaire pour l'exercice 2014/15. Ce tableau est joint en annexe au présent rapport. | UN | وعند الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بجدول يبين خطة الخفض التدريجي في القوام العسكري خلال الفترة المالية 2014/2015، وهو يرد في مرفق هذا التقرير. |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a reçu un tableau indiquant, par composante, les voyages (hors formation) qu'il est proposé d'effectuer (voir l'annexe IV au présent rapport). | UN | وزودت اللجنة الاستشارية عند استفسارها بجدول يبين السفر المقترح (لغير مهام التدريب) بحسب العنصر (انظر المرفق الرابع من هذا التقرير). |
L'annexe I contient un tableau indiquant les parties du rapport consacrées à chaque demande de l'Assemblée générale. | UN | ويتضمن المرفق الأول جدولا يبين موضع تناول كل طلب من طلبات الجمعية العامة. |
Chaque organisation présentait un tableau indiquant le montant des cotisations de chaque participant pour l'année écoulée et tout écart avec les calculs effectués par la Caisse était apuré. | UN | وتقدّم كل منظمة من المنظمات الأعضاء جدولا يبين الاشتراكات الفردية لجميع المشتركين عن هذا العام، وتجرى تسويات لمعالجة أي فروق بين هذه المعلومات وبين حسابات الصندوق. |
7. Pour faciliter le traitement du rapport et la mise en œuvre des recommandations qui y figurent, ainsi que leur suivi, on trouvera à l'annexe II un tableau indiquant si le rapport est présenté à l'organisation concernée pour suite à donner ou pour information. | UN | 7- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الثاني جدولاً يشير إلى ما إذا كان التقرير قد قدم إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو لإعلامها به. |
Le rapport contient un tableau indiquant l'évolution de la densité sédimentaire en fonction des pourcentages de silice amorphe. | UN | ويرد في التقرير جدول يبين تباين الكثافة الحجمية للرواسب مع النسب المئوية من السيليكا غير البلورية. |
Le rapport susmentionné comprend un tableau indiquant le nombre de zones par secteur, les liens existant entre celles-ci et une commune et le nombre et les types de mines dans chaque secteur avec la date de mise en place. | UN | ويشتمل التقرير على جدول يوضح عدد المناطق بحسب القطاعات والمقاطعات ويبين تاريخ زرع الألغام وعددها وأنواعها. |
un tableau indiquant la somme à verser à chaque requérant sera communiqué à chacun des pays concernés. | UN | وستتم موافاة كل بلد من البلدان المعنية بجدول يتضمن بياناً مفصلاً بالمبالغ الواجبة الدفع لكل صاحب مطالبة على حدة. |
un tableau indiquant la répartition des sommes à verser à chaque requérant sera remis séparément à chaque pays concerné et au PNUD. | UN | وسيقدﱠم إلى كل بلد ذي صلة وإلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بصورة منفصلة جدولا يحتوي على بيان مفصل للمبالغ الواجبة الدفع لكل صاحب مطالبة منفرد. |
On trouvera à l'annexe au présent rapport un tableau indiquant l'augmentation du nombre d'inscriptions | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير رسم بياني يوضح النمو في التسجيل. |
9. Pour faciliter l'utilisation du rapport et la mise en œuvre et le suivi des recommandations y figurant, l'annexe III contient un tableau indiquant si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. | UN | 9- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصد هذا التنفيذ، يحتوي المرفق الثالث على جدول تبيّن ما إذا كان التقرير مُقدماً إلى المنظمة المعنية لاتخاذ إجراء بشأنه أو للعِلم به. |
8. Pour faciliter l'analyse du rapport ainsi que la mise en œuvre et le suivi des recommandations qui y sont formulées, l'annexe contient un tableau indiquant si le rapport a été soumis aux organisations intéressées pour suite à donner ou pour information. | UN | 8- وتيسيراً لتناول التقرير وتنفيذ التوصيات الواردة فيه ورصدها، يحتوي المرفق الملحق به على جدول يبيّن ما إذا كان التقرير قد سُلّم للمنظمات المعنية بغرض اتخاذ إجراءات أو لمجرد العلم. |
On trouvera à l'annexe I au présent document un tableau indiquant la ventilation des dépenses du Tribunal pour 2004. | UN | 11 - ويرد في المرفق الأول لهذه الوثيقة جدول يُبين الميزانية المقترحة للمحكمة في عام 2004. |
L'annexe XV du rapport contient un tableau indiquant les dates auxquelles les rapports initiaux des États parties devraient être soumis. | UN | ويتضمن المرفق الخامس عشر بهذا التقرير جدولاً يبيّن التواريخ التي يتعين على الدول الأطراف أن تقديم تقاريرها فيها. |
Pour faciliter l'analyse du rapport et l'application de ses recommandations avec le suivi correspondant, l'annexe V contient un tableau indiquant si le rapport est présenté aux organisations concernées pour suite à donner ou pour information. | UN | 9- ولتيسير معالجة التقرير وتنفيذ توصياته ورصد هذا التنفيذ، يتضمن المرفق الخامس جدولاً يوضح ما إذا كان التقرير مقدّماً إلى المنظمات المعنية لاتخاذ إجراء أم للإحاطة. |