"un tapis" - Traduction Français en Arabe

    • سجادة
        
    • بسجادة
        
    • البساطة الى حزام
        
    • سجّادة
        
    • بساط
        
    • كبساط
        
    • حصيرة
        
    • سجاد
        
    • حزام ناقل
        
    • سجاده
        
    • بساطاً
        
    Quelqu'un peut m'envoyer par FedEx un tapis de prière ? Open Subtitles هل يمكن لأحدِكم أن يرسل الىّ سجادة صلاة؟
    un tapis de brique jaune, des gens attendant en costumes, et des chaussons en rubis faits maisons pour Cam. Open Subtitles سجادة قرميد أصفر طاقم الخدمة باللباس الكامل و خفين بلون الياقوت مصممين خصيصا لـ كام
    Je voudrais pas faire la fille, mais ça n'ennuie d'avoir la coupe casque de moto quand il y a un tapis rouge en vue. Open Subtitles لا اريد ان اكون كالفتاة حيال هذا ولكني لا استطيع ان احضى بشعر الخوذه عندما تكون هناك سجادة حمراء
    Il déclare avoir été enveloppé dans un tapis et frappé à coups de bâton — la pratique dite de la rôtissoire — deux ou trois fois par semaine pendant plus de deux heures jusqu'à ce qu'il perde connaissance. UN ويدعي أنه كان تم لفه بسجادة وضربه بعصا خشبية معروفة بالمشواة مرتين أو ثلاث مرات أسبوعياً لأكثر من شهرين حتى يفقد وعيه.
    Peu de familles passeraient sur un tapis roulant, pour vous, mais la mienne, si, parce que... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Il est enfermé 23 heures par jour dans sa cellule, où il dort sur un tapis de 2,5 cm d'épaisseur. UN وتمثل هذا الحبس الانفرادي في أن يبقى محبوساً لمدة 23 ساعة في اليوم، حيث ينام على سجادة سمكها بوصة واحدة.
    Ne critique pas la méditation. Même les marines l'utilisent ces temps-ci. Pourquoi tu ne prends pas un tapis ? Open Subtitles ،لا تستهزئي بالتأمل فحتى القواة البحرية يستخدمونه هذه الأيام ولماذا لا تسحب سجادة حينها؟
    Et après, il me tabassera avec une boule à neige et m'enroulera dans un tapis qui finira à la décharge. Open Subtitles ثم فجأة ، أجده يضربني حتى الموت بـ كرة الثلج ويلفّني بـ سجادة ويرميني في مكبّ النفايات
    Et bien, on a trouvé des preuves d'un tapis similaire à ceux vendus dans ce magasin. Open Subtitles حسنا, كما ترى, وجدنا دليل بشأن سجادة شبيهة بالواتي تبيعهن هنا في هذا الموقع.
    Je lui ai peut-être vendu très cher un tapis fait à partir de la peau des fesses d'un... putois. Open Subtitles لعلي بعت له سجادة حائط باهظة كانت مصنوعة من فراء مؤخرة ظربان
    Ils lui ont coupé ses bijoux de famille, l'ont emballé dans un tapis et l'ont jeté dans la rivière gelée. Open Subtitles قطعوا أعضاؤه التناسلية وقاموا بلفها في سجادة وألقوا به في نهر مُتجمد
    Ils lui ont coupé ses bijoux de famille, l'ont emballé dans un tapis et l'ont jeté dans la rivière gelée. Open Subtitles ، قطعوا أعضاؤه التناسلية وقاموا بلفها في سجادة وألقوا به في نهر مُتجمد
    Il y avait un tapis de couloir jusqu'à récemment. Open Subtitles كان يوجد سجادة هنا على الأرض حتى عدة أيام مضت
    Ils étaient la quintessence du Couple Americain, le futur se déroulait devant eux comme un tapis magique sans fin. Open Subtitles لقد كانوا زوجاً أميريكياً خالصاً المستقبل مفتوح أمامهم كما لو أنه سجادة سحرية
    Ici, zone de confort avec, par ici, un tapis Persan. Open Subtitles حسنا. منطقة البرد حتى هنا، مع، مثل، سجادة الفارسي.
    Charlie, ils avaient des plats de cérémonie et un tapis de prière réservé aux occasions spéciales. Open Subtitles تشارلي، كانت لديهم لوحات لمناسبة ومناسبة خاصة سجادة صلاة
    Je ressemble pas à un truc qu'on roule dans un tapis et qu'on jette aux ordures ? Open Subtitles ألا أبدو لك كغرض تلفّه بسجادة وتعمد إلى رميه؟
    Peu de familles passeraient sur un tapis roulant, pour vous, mais la mienne, si, parce que... Open Subtitles لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن...
    Il ne te tabassera pas avec une boule à neige et ne t'enroulera pas dans un tapis qui finira à la décharge. Open Subtitles هو لن يضربك حتى تموت بـ كرة الثلج ثم يلفّ جسدك في سجّادة ويرميك في مكبّ النفايات
    Cette fois un paquet en papier, dont le contenu sentait le chanvre, y a été trouvé sous un tapis. UN وفي هذه المرة تم العثور تحت بساط بداخل السيارة على طرد ورقي تُشتم منه رائحة القنّب.
    Tout ce que tu as à faire c'est enduire le sac de couchage d'huile végétale, puis l'utiliser comme un tapis magique dans le toboggan. Open Subtitles حسناً، كل ما عليك فعله هو طلاء كيس النوم بزيت الخضروات ثم استخدمه كبساط سحري وأنت تنزلق
    Un camarade du lycée qui a fait une farce en enroulant Meeks dans un tapis de gym. Open Subtitles زميل دراسه الذي عن طريق المزح لف ميكس في حصيرة رياضيه
    Les deux dans l'escalier me doivent un tapis. Open Subtitles السمرائتان بسطتا على السلالم سجاد فارسيّ.
    Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste. UN ويوجد وراء مكاتب الاستقبال حزام ناقل ومن ورائه جدار متصل يفصل منطقة الاستقبال عن منطقة الطائرات.
    Tissez-nous un tapis Open Subtitles انسجي لنا سجاده
    Les suicidaires qui se ratent recommencent et prennent le temps d'étendre un tapis ? Open Subtitles منذ متى يخطئ المنتحر طلقتين فيفرش بساطاً ويبدأ من جديد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus