| Quelqu'un peut m'envoyer par FedEx un tapis de prière ? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدِكم أن يرسل الىّ سجادة صلاة؟ |
| un tapis de brique jaune, des gens attendant en costumes, et des chaussons en rubis faits maisons pour Cam. | Open Subtitles | سجادة قرميد أصفر طاقم الخدمة باللباس الكامل و خفين بلون الياقوت مصممين خصيصا لـ كام |
| Je voudrais pas faire la fille, mais ça n'ennuie d'avoir la coupe casque de moto quand il y a un tapis rouge en vue. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون كالفتاة حيال هذا ولكني لا استطيع ان احضى بشعر الخوذه عندما تكون هناك سجادة حمراء |
| Il déclare avoir été enveloppé dans un tapis et frappé à coups de bâton — la pratique dite de la rôtissoire — deux ou trois fois par semaine pendant plus de deux heures jusqu'à ce qu'il perde connaissance. | UN | ويدعي أنه كان تم لفه بسجادة وضربه بعصا خشبية معروفة بالمشواة مرتين أو ثلاث مرات أسبوعياً لأكثر من شهرين حتى يفقد وعيه. |
| Peu de familles passeraient sur un tapis roulant, pour vous, mais la mienne, si, parce que... | Open Subtitles | لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن... |
| Il est enfermé 23 heures par jour dans sa cellule, où il dort sur un tapis de 2,5 cm d'épaisseur. | UN | وتمثل هذا الحبس الانفرادي في أن يبقى محبوساً لمدة 23 ساعة في اليوم، حيث ينام على سجادة سمكها بوصة واحدة. |
| Ne critique pas la méditation. Même les marines l'utilisent ces temps-ci. Pourquoi tu ne prends pas un tapis ? | Open Subtitles | ،لا تستهزئي بالتأمل فحتى القواة البحرية يستخدمونه هذه الأيام ولماذا لا تسحب سجادة حينها؟ |
| Et après, il me tabassera avec une boule à neige et m'enroulera dans un tapis qui finira à la décharge. | Open Subtitles | ثم فجأة ، أجده يضربني حتى الموت بـ كرة الثلج ويلفّني بـ سجادة ويرميني في مكبّ النفايات |
| Et bien, on a trouvé des preuves d'un tapis similaire à ceux vendus dans ce magasin. | Open Subtitles | حسنا, كما ترى, وجدنا دليل بشأن سجادة شبيهة بالواتي تبيعهن هنا في هذا الموقع. |
| Je lui ai peut-être vendu très cher un tapis fait à partir de la peau des fesses d'un... putois. | Open Subtitles | لعلي بعت له سجادة حائط باهظة كانت مصنوعة من فراء مؤخرة ظربان |
| Ils lui ont coupé ses bijoux de famille, l'ont emballé dans un tapis et l'ont jeté dans la rivière gelée. | Open Subtitles | قطعوا أعضاؤه التناسلية وقاموا بلفها في سجادة وألقوا به في نهر مُتجمد |
| Ils lui ont coupé ses bijoux de famille, l'ont emballé dans un tapis et l'ont jeté dans la rivière gelée. | Open Subtitles | ، قطعوا أعضاؤه التناسلية وقاموا بلفها في سجادة وألقوا به في نهر مُتجمد |
| Il y avait un tapis de couloir jusqu'à récemment. | Open Subtitles | كان يوجد سجادة هنا على الأرض حتى عدة أيام مضت |
| Ils étaient la quintessence du Couple Americain, le futur se déroulait devant eux comme un tapis magique sans fin. | Open Subtitles | لقد كانوا زوجاً أميريكياً خالصاً المستقبل مفتوح أمامهم كما لو أنه سجادة سحرية |
| Ici, zone de confort avec, par ici, un tapis Persan. | Open Subtitles | حسنا. منطقة البرد حتى هنا، مع، مثل، سجادة الفارسي. |
| Charlie, ils avaient des plats de cérémonie et un tapis de prière réservé aux occasions spéciales. | Open Subtitles | تشارلي، كانت لديهم لوحات لمناسبة ومناسبة خاصة سجادة صلاة |
| Je ressemble pas à un truc qu'on roule dans un tapis et qu'on jette aux ordures ? | Open Subtitles | ألا أبدو لك كغرض تلفّه بسجادة وتعمد إلى رميه؟ |
| Peu de familles passeraient sur un tapis roulant, pour vous, mais la mienne, si, parce que... | Open Subtitles | لا تنتقل أى عائلة بهذه البساطة الى حزام ناقل من أجلك... ولكن عائلتى فعلت لأن... |
| Il ne te tabassera pas avec une boule à neige et ne t'enroulera pas dans un tapis qui finira à la décharge. | Open Subtitles | هو لن يضربك حتى تموت بـ كرة الثلج ثم يلفّ جسدك في سجّادة ويرميك في مكبّ النفايات |
| Cette fois un paquet en papier, dont le contenu sentait le chanvre, y a été trouvé sous un tapis. | UN | وفي هذه المرة تم العثور تحت بساط بداخل السيارة على طرد ورقي تُشتم منه رائحة القنّب. |
| Tout ce que tu as à faire c'est enduire le sac de couchage d'huile végétale, puis l'utiliser comme un tapis magique dans le toboggan. | Open Subtitles | حسناً، كل ما عليك فعله هو طلاء كيس النوم بزيت الخضروات ثم استخدمه كبساط سحري وأنت تنزلق |
| Un camarade du lycée qui a fait une farce en enroulant Meeks dans un tapis de gym. | Open Subtitles | زميل دراسه الذي عن طريق المزح لف ميكس في حصيرة رياضيه |
| Les deux dans l'escalier me doivent un tapis. | Open Subtitles | السمرائتان بسطتا على السلالم سجاد فارسيّ. |
| Derrière les bureaux d'enregistrement se trouvait un tapis roulant, puis un mur aveugle, qui séparait la zone d'enregistrement de la zone côté piste. | UN | ويوجد وراء مكاتب الاستقبال حزام ناقل ومن ورائه جدار متصل يفصل منطقة الاستقبال عن منطقة الطائرات. |
| Tissez-nous un tapis | Open Subtitles | انسجي لنا سجاده |
| Les suicidaires qui se ratent recommencent et prennent le temps d'étendre un tapis ? | Open Subtitles | منذ متى يخطئ المنتحر طلقتين فيفرش بساطاً ويبدأ من جديد؟ |