"un taux d'actualisation" - Traduction Français en Arabe

    • معدل خصم
        
    • سعر خصم
        
    • ومعدل الخصم
        
    • نسبة خصم
        
    • معدل الخصم
        
    • سعر الخصم
        
    • بسعر الخصم
        
    • معدل حسم
        
    • وسعر الخصم
        
    Dans un souci d'équité intergénérationnelle, le Royaume-Uni applique un taux d'actualisation de 3,5 % qui est réduit au bout de trente ans. UN وفيما يتعلق بضمان التكافؤ بين الأجيال المختلفة، تطبق المملكة المتحدة معدل خصم نسبته 3.5 في المائة، ينخفض بعد 30 سنة.
    Dans son évaluation, le Ghana a par exemple appliqué un taux d'actualisation de 10 % alors que la Banque mondiale, dans son évaluation concernant le Mozambique, a retenu un taux inférieur, égal à 5 %. UN وعلى سبيل المثال، طبقت غانا في تقييمها معدل خصم بلغ 10 في المائة، في حين اختار البنك الدولي في التقييم الذي أجراه في موزامبيق معدلاً أدنى بلغ 5 في المائة.
    Les principales hypothèses utilisées par l'actuaire ont été un taux d'actualisation de 6,5 %, des tables de mortalité normalisées et une hausse annuelle de 3 % du coût de la vie. UN وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الإكتواري في معدل خصم يبلغ 6.5 في المائة، وجداول موحدة لمعدلات الوفيات، وزيادات في تكلفة المعيشة بمعدل سنوي قدره 3 في المائة.
    Dans la précédente évaluation, la plupart des organismes avaient utilisé un taux d'actualisation de 5,5 %. UN فعمدت غالبية المنظمات، في عملية التقييم السابقة لهذه الالتزامات، إلى استخدام سعر خصم قدره 5.5 في المائة.
    D'autre part, pour le calcul du passif (comptable) actuariel, le Fonds appliquait un taux d'actualisation lié aux obligations émises par des sociétés. UN وبالإضافة إلى ذلك، طبق الصندوق أثناء حساب الالتزامات الاكتوارية سعر خصم مرتبطا بسندات الشركات.
    un taux d'actualisation est un taux d'intérêt servant au calcul de la valeur actuelle d'un gain ou d'une perte à venir. UN ومعدل الخصم هو سعر فائدة يستخدم كممارسة مالية شائعة لتقدير القيمة المالية لمبلغ سيُكتسب أو يُخسر في تاريخ لاحق.
    un taux d'actualisation de 6,0 % a été appliqué pour tous les calculs concernant l'exercice 2010-2011. UN واستُخدم في جميع الحسابات التي أُجريت في فترة السنتين 2010-2011 معدل خصم قدره 6.0 في المائة.
    Ces engagements ont été évalués sur la base d'un taux d'actualisation de 5,55 %. UN وتم تقييم الالتزامات على أساس معدل خصم قدره 5.55 في المائة.
    Les charges ont été évaluées sur la base d'un taux d'actualisation de 5,5 %. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5‚5 في المائة.
    Les charges ont été évaluées sur la base d'un taux d'actualisation de 5,5 %. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5‚5 في المائة.
    Les charges ont été évaluées sur la base d'un taux d'actualisation de 7 %. UN وقد قيمت الخصوم بناء على معدل خصم قدره 7 في المائة.
    Les charges ont été évaluées sur la base d'un taux d'actualisation de 5,5 %. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5.5 في المائة.
    Les charges à payer ont été évaluées sur la base d'un taux d'actualisation de 5,5 %. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على سعر خصم قدره 5.5 في المائة.
    Les charges à payer ont été évaluées sur la base d'un taux d'actualisation de 5,5 %. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على سعر خصم قدره 5.5 في المائة.
    Les charges à payer ont été évaluées sur la base d'un taux d'actualisation de 5,5 %. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على سعر خصم قدره 5.5 في المائة.
    un taux d'actualisation est un taux d'intérêt communément utilisé pour déterminer la valeur actuelle d'un montant qui sera gagné ou perdu dans l'avenir. UN 86 - ومعدل الخصم هو معدل فائدة يستخدم كممارسة مالية شائعة لتقدير القيمة المالية لمبلغ سيُكتَسب أو يُخسَر في تاريخ لاحق.
    un taux d'actualisation est un taux d'intérêt servant au calcul de la valeur actuelle d'un gain ou d'une perte à venir. UN ومعدل الخصم هو معدل الفائدة، الذي يستخدم عادة في المجال كممارسة مالية لتقدير القيمة الحالية لمبلغ سيتم كسبه أو خسارته في المستقبل.
    Le Haut-Commissariat avait retenu un taux d'actualisation de 5,5 % dans sa précédente évaluation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN 75 - واستخدمت المفوضية في تقييمها السابق للالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة نسبة خصم قدرها 5.5 في المائة.
    Compte tenu de l'analyse effectuée pour 2012, le taux équivalent unique d'actualisation s'établit à 4,07 % au 31 décembre 2012, soit un taux d'actualisation arrondi de 4,0 %. UN 23 - واستنادا إلى التحليل المتعلق بعام 2012، يبلغ معدل الخصم المكافئ الوحيد 4.07 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وسيعادل معدل الخصم، بعد تقريبه إلى أقرب 25 نقطة أساس، 4.0 في المائة.
    En 2012, le montant des obligations du FNUAP au titre des avantages du personnel a augmenté de 43,2 millions de dollars à la suite de la plus récente évaluation actuarielle, pour laquelle un taux d'actualisation plus bas a été retenu. UN وزادت الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين بما قدره 43.2 مليون دولار في عام 2012، فيما يرجع بالدرجة الأولى إلى انخفاض سعر الخصم المستخدم في تقييم اكتواري جديد.
    Compte tenu de la récession, les demandes de crédits supplémentaires au titre de la mise en œuvre du progiciel ne peuvent se justifier que si les avantages, après application d'un taux d'actualisation raisonnable, dépassent le coût global du projet. UN وقال إنه في ظل الانكماش الاقتصادي الراهن، لا يمكن تبرير احتياجات إضافية من الموارد من أجل عملية تخطيط الموارد في المؤسسة إلا إذا كانت الفوائد، معدلة بسعر الخصم المناسب، تتجاوز تكاليف المشروع طوال دورة حياته.
    Taux d'actualisation : autant que possible, les impacts sont déclarés à leur valeur actualisée nette en utilisant un taux d'actualisation collectif réel de 5,5 %. UN معدل الحسم: يتم بيان الآثار المترتبة على التكلفة، حيثما أمكن ذلك، كقيم صافية حقيقية ويستخدم معدل حسم حقيقي اجتماعي قدره 5.5 في المائة.
    un taux d'actualisation est un taux d'intérêt servant au calcul de la valeur actuelle d'un gain ou d'une perte à venir. UN 59 - وسعر الخصم هو بمثابة سعر فائدة يُستخدم عادة كأداة مالية لتقدير القيمة الحالية لما سيتحقق في المستقبل من ربح أو خسارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus