"un taux de change de" - Traduction Français en Arabe

    • سعر صرف
        
    • بمعدل صرف
        
    • بسعر الصرف البالغ
        
    • وسعر صرف
        
    un taux de change de 78 shillings kényens pour 1 dollar a été appliqué. UN كذلك تم استخدام سعر صرف يبلغ 78 شلناً كينياً لكل دولار.
    Pour ce qui concerne les budgets dans les pays européens dont la monnaie est l'euro, un taux de change de 1 dollar pour 0,728 FS a été utilisé. UN أما فيما يتعلق بالميزانيات في البلدان الأوروبية التي تستخدم اليورو فقد استخدم سعر صرف الدولار التالي: دولار الولايات المتحدة الأمريكية الواحد يساوي 0.728 يورو.
    Calculé en fonction d'un taux de change de 19,16 pesos mexicains pour 1 euro. UN استناداً إلى سعر صرف قدره 19.16 بيسو مكسيكي لليورو الواحد.
    En conséquence, le Comité adopte un taux de change de six dinars iraquiens pour un dinar koweïtien aux fins de la vérification et de l'évaluation de ces réclamations. UN ولذلك يعتمد الفريق سعر صرف قدره ستة دنانير عراقية لكل دينار كويتي لغرض التحقق من هذه المطالبات وتقييمها.
    Nous avons également une monnaie stable, qui est indexée au dollar depuis 1976, à un taux de change de 2,7 dollars des Caraïbes orientales pour un dollar des États-Unis. UN ولدينا أيضاً منذ عام 1976 عملة مستقرة مرتبطة بدولار الولايات المتحدة الأمريكية بمعدل صرف 2.7 دولار من دولارات منطقة شرق البحر الكاريبي مقابل دولار أمريكي واحد.
    La variation résulte principalement de l'application d'un taux de change de 0,725 euro pour 1 dollar des États-Unis au 31 décembre 2013, alors que le taux de change opérationnel appliqué pour le budget 2013/14 était de 0,770 euro pour 1 dollar. UN 33 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بصفة أولية إلى تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة البالغ 0.725 يورو للدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، مقارنة بسعر الصرف البالغ 0.770 يورو المطبق في ميزانية 2013/2014.
    Le budget approuvé était fondé sur un taux de change de 1,78 franc suisse et de 1,167 euro pour 1 dollar E.-U. Le taux de change moyen en 2003 a été de 1,35 franc suisse et de 0,885 euro pour 1 dollar E.-U.. UN وقد استندت الميزانية التي تم إقرارها إلى أن سعر صرف الفرنك السويسري إلى دولار الولايات المتحدة يبلغ 1.78 وسعر صرف اليورو إلى دولار الولايات المتحدة يبلغ 1.167.
    On a retenu un taux de change de DM 2,2 pour 1 dollar des ÉtatsUnis. UN وقد افترض فيها سعر صرف قدره 2.2 مارك ألماني لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Pour la préparation du budget d'appui au Siège en 2005, on a utilisé un taux de change de 1 dollar pour 1,26 franc suisse. UN وعند اعتماد ميزانية الدعم في المقر لعام 2005، استخدم سعر صرف قدره 1.26 فرنكاً سويسرياً لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Comité conclut que les pertes encourues par suite de la promulgation de ces directives et de l'application d'un taux de change de 1 pour 1 entre les deux monnaies sont indemnisables en tant que pertes résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ويجد الفريق أن الخسائر الناجمة نتيجة هذه التعليمات وتطبيق سعر صرف دينار كويتي لكل دينار عراقي قابلة للتعويض بوصفها خسائر نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Les estimations révisées pour 1994 étaient fondées sur un taux de change de 1,43 franc suisse pour 1 dollar, alors que le taux de change moyen réel pour l'année n'a été en fait que de 1,372 franc suisse pour 1 dollar. UN وكانت التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١ تقوم على أساس سعر صرف يتمثل في ٣٤,١ فرنك سويسري للدولار الواحد في حين أن المتوسط الفعلي لسعر الصرف كان في هذا العام ٢٧٣,١ فرنك سويسري للدولار الواحد فقط.
    Ce barème prévoyait, par exemple, un taux de change de 0,753 euro pour le dollar des États-Unis et un taux d'inflation annuel de 1,7 % pour 2012 et de 1,8 % pour 2013. UN وقد توقّع ذلك الجدول، على سبيل المثال، سعر صرف قدره 0.753 لليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، ومعدل تضخم سنوي قدره 1.7 في المائة لسنة 2012 و1.8 في المائة لسنة 2013.
    a Dans sa réclamation, Santa Fe utilise dans tous les cas un taux de change de KWD 1 pour USD 3,496. UN (أ) اعتمدت " سانتا في " في مطالبتها باتساق سعر صرف للدينار الكويتي الواحد يعادل 3.496 دولارات.
    On y voit que les calculs ont été effectués sur la base d'un taux de change de 0,89 euro pour 1 dollar des États-Unis. UN وعلى النحو المبين في هذا المرفق، حسبت تقديرات الميزانية على أساس سعر صرف متوقع قدره 0.89 يورو لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Ce barème prévoit, par exemple, un taux de change de 0,84 euro pour le dollar des États-Unis et un taux d'inflation annuel de 1,8 % pour Vienne. UN وعلى سبيل المثال، يضع هذا الجدول، استنادا إلى الإسقاطات، سعر صرف يساوي 0.84 لليورو مقابل دولار الولايات المتحدة و1.8 في المائة لمعدل التضخم السنوي لمركز عمل فيينا.
    un taux de change de budgétisation est déterminé au moment de l'adoption du budget, en faisant des prévisions sur les besoins de l'OIT en matière d'opérations de change entre le franc suisse et le dollar des États-Unis pour l'exercice biennal suivant. UN ويُحدد للميزانية وقت اعتمادها سعر صرف معين. وهو يحدد عن طريق التنبؤ باحتياجات المنظمة من العملات الأجنبية في فترة السنتين المقبلة، وذلك بين الفرنك السويسري ودولار الولايات المتحدة.
    Les prévisions budgétaires concernant les traitements des fonctionnaires et les allocations des juges étaient fondées sur un taux de change de 0,844 euros pour 1 dollar des États-Unis (taux de mars 2006). UN واستندت تقديرات ميزانية مرتبات الموظفين وبدلات القضاة إلى سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو المعمول به في آذار/مارس 2006 والبالغ 0.844 دولار.
    Ainsi, le budget pour 2005-2007 avait été établi sur la base d'un taux de change de 1,32 dollar canadien pour 1 dollar des États-Unis, alors que le taux de change du marché à l'époque était d'environ 1,16. UN فعلى سبيل المثال، كانت ميزانية الفترة 2005-2007 قائمة على سعر صرف الدولار الأمريكي إلى الدولار الكندي يبلغ 1.32، بينما كان سعر الصرف السائد في السوق في ذلك الحين حوالي 1.16.
    Les prévisions budgétaires concernant les traitements des fonctionnaires et les indemnités des juges étaient fondées sur un taux de change de 0,661 euro pour 1 dollar des États-Unis (taux observé en mars 2008). UN واستندت تقديرا ميزانية مرتبات الموظفين وبدلات القضاة إلى سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو المعمول به في آذار/مارس 2008 والبالغ 0.661 دولار.
    Cette variation tient essentiellement à l'application d'un taux de change de 0,70 euro pour 1 dollar des États-Unis (fixé compte tenu des prévisions de la Banque mondiale pour 2011) aux traitements du personnel recruté sur le plan national et aux dépenses connexes, contre un taux de change de 0,773 euro pour 1 dollar appliqué lors de l'exercice 2009/10. UN 31 - يُعزى الفرق أساساً إلى تطبيق معدل صرف يبلغ 0.70 يورو للدولار من دولارات الولايات المتحدة، استنادا إلى تنبؤات البنك الدولي لعام 2011، على مرتبات الموظفين الوطنيين وما يتصل بهم من تكاليف الموظفين، بالمقارنة بمعدل صرف يبلغ 0.733 يورو للدولار المطبق في ميزانية الفترة 2009/2010.
    La hausse des crédits demandés résulte principalement de l'application d'un taux de change de 0,725 euro pour 1 dollar des États-Unis au 31 décembre 2013, alors que le taux de change opérationnel appliqué pour le budget 2013/14 était de 0,770 euro pour 1 dollar. UN 35 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بصفة أولية إلى تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة البالغ 0.725 يورو للدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، مقارنة بسعر الصرف البالغ 0.770 يورو المطبق في ميزانية 2013/2014.
    L'augmentation des ressources demandées est principalement due à un changement de méthode concernant le calcul des prévisions de dépenses au titre des demandes d'indemnisation à la suite d'un décès ou pour cause d'invalidité et à un taux de change de l'euro moins favorable (0,74 contre 0,77 prévu pour l'exercice 2013/14). UN 74 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى حدوث تغيير في المنهجية المتبعة في حساب تقديرات تكاليف الوفاة والعجز، وسعر صرف لليورو قدره 0.74 وهو سعر أقل مواتاة من السعر المدرج في الميزانية البالغ 0.77 للفترة المالية 2013/2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus