Je sais ce que c'est d'être à un tel endroit pendant qu'un autre élève tes enfants. | Open Subtitles | أعرف معنى أن تكون في مكان كهذا وأن تدع رجلاً آخر يربي أطفالكَ |
C'est une longue journée pour un homme dans un tel endroit. | Open Subtitles | إنه ليوم شاق على هذا الرجل في مكان كهذا. |
Je n'ai pas les moyens de vivre dans un tel endroit, sauf si on me remarque et que je deviens une star. | Open Subtitles | لم أكن لأتحمل نفقات مكان كهذا ولو بعد مليون عام بالطبع إلا لو تم إكتشافي وأصبحت نجمة سينيمائية |
Dans un tel endroit, les gens déposent un article, vous le gardez pendant 60 jours, puis ils reviennent le chercher. | Open Subtitles | مكان مثل هذا, الناس يتركون فيها اشيائهم انت تحتفظ بها لمدة 60 يوماً, ثم يعودون ليأخذوها |
Passer du temps avec vous dans un tel endroit... rendrait n'importe qui suicidaire. | Open Subtitles | تمضية وقتٍ معكما في مكانٍ كهذا... يجعل أيّ أحدٍ يرغب أن يقتل نفسه. |
Quand je viens à un tel endroit, graduellement, le courage renaît en moi et je me sens revigoré. | Open Subtitles | عندما آتي لمكان كهذا تدريجيا، شجاعة صغيرة تسيطر علي وأشعر بأنني مناسب |
Comment un homme comme ça survit dans un tel endroit sans se confronter à plus fort que lui ? | Open Subtitles | كيف لرجل مثله أن ينجو في مكان كهذا سوى أن يلصق نفسه في شخص أقوى منه؟ |
Un homme dans un tel endroit, survivant uniquement avec ces deux choses... souffre d'indignités, d'affronts et parait ridicule. | Open Subtitles | رجل في مكان كهذا يعيش عليهمافقط.. سيعاني من الإهانات.. ، الازدراء، السخرية |
Comment une fille venant d'un tel endroit peut-elle se payer des fringues pareilles ? | Open Subtitles | كيف لفتاة من مكان كهذا أن تتحمل تكلفة شئ كهذا؟ |
Un aveu : je n'aurais pas pensé apprécier un tel endroit. | Open Subtitles | لما تستحقه, لم أُفكر أبداً أنني سأذهب إلى مكان كهذا. |
Avoir un tel endroit a toujours été mon rêve, Homer. | Open Subtitles | لطالما حلمت بامتلاك مكان كهذا. -ما هو حلمك؟ |
Ce qui nous fait une bonne fille comme vous dans un tel endroit ? | Open Subtitles | ما الذي تفعله فتاة لطيفة مثلكِ في مكان كهذا ؟ |
Construire un tel endroit à l'intérieur d'une lune a dû nécessiter des ressources incroyables. | Open Subtitles | بناء مكان كهذا داخل القمر يجب أن يكون قد إستنفذ موارد هائلة |
Je ne pensais pas qu'il y avait d'autres sortes de coups dans un tel endroit. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك شيئاً ما نظيفاً في مكان كهذا |
Pour qu'un type comme toi vienne dans un tel endroit... tu devais être dans un sale état. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل مثلك اتى إلى مكان كهذا... لا بد أنك كنت في حال سيئة... |
Dans un tel endroit, c'est "manger ou être manger". | Open Subtitles | في مكان كهذا , هو ان لم تأكل أكلوك |
Tu sais, je ne croyais pas qu'un tel endroit pouvait exister. | Open Subtitles | أتعلم ، لم أكن أعلم بأنه يوجد مكان مثل هذا |
Je ne pourrais jamais bosser dans un tel endroit. Je ne sais pas, c'est mieux que de rester en cellule - avec un coloc rudimentaire. | Open Subtitles | لا أستطيع أبدا أن أعمل في مكان مثل هذا مع بعض رفاق الغرفة الغامضين لا أعرف |
Si je n'ai aucune preuve, je ne peux convaincre mes collègues de croire en un tel endroit. | Open Subtitles | اذا لم احصل على دليل لا أستطيع إقناع زملائي للاعتقاد في مكان مثل هذا |
Mais je ne t'emmènerais jamais dans un tel endroit... parce que je sais que tu n'aimes pas les endroits petits et puants... | Open Subtitles | لكني لم أكن لأحضرك لمكان كهذا لأنني أعلم أنك لا تحبين هذه الأماكن الصغيرة ذات الرائحة |
Je suis dans le bâtiment, et je connais le prix d'un tel endroit. | Open Subtitles | وأعرف ماذا قد يكلف مكاناً كهذا |