"un tireur" - Traduction Français en Arabe

    • قناص
        
    • رجل مسلح
        
    • مطلق نار
        
    • مهاجم
        
    • قناصين
        
    • مُطلق نار
        
    • شخص مسلح
        
    • رام
        
    • قنّاص
        
    • أحد القناصة
        
    • قاتل واحد
        
    • رامٍ
        
    • قناصاً
        
    Toujours dans les environs de ce camp de réfugiés, un tireur israélien a abattu Nahid Hussein Al Joujou, 45 ans, qui est mort sur le coup. UN وعلى مقربة من مخيم عزة أيضاً، أطلق قناص إسرائيلي النار على ناهض حسين الجوجو البالغ 45 عاماً فأرداه قتيلاً على الفور.
    Dans la même ville, un jeune homme de 21 ans a également été tué d'une balle dans la tête par un tireur embusqué israélien pendant le couvrefeu. UN وفي المدينة ذاتها، قُتل أيضاً شاب عمره 21 سنة في أثناء منع التجول على يد قناص إسرائيلي أصابه بطلق ناري في رأسه.
    pourquoi Sands enverrait un tireur puis un avertissement ? Open Subtitles لم يقوم ساندس بإرسال رجل مسلح وبعدها يرسل تحذيراً
    un tireur masqué l'a surpris par derrière, a fait feu puis s'est enfui dans une voiture conduite par un complice. Open Subtitles مطلق نار مقنع ظهر خلفه وأطلق النار و انطلق في سيارة يقودهاشريكفي الجريمة.
    17/11/93. Un fonctionnaire local du HCR a été touché à l'épaule par un tireur inconnu alors qu'il voyageait à bord d'un véhicule du HCR à Kakanj en Bosnie-Herzégovine. UN ١٦/١١/٩٣ - أصيب موظف محلي تابع للمفوضية برصاصة في كتفة أطلقها مهاجم مجهول عندما كان يسافر في مركبة تابعة للمفوضية في كاكانج بالبوسنة والهرسك.
    Ils ont un tireur là-haut pour abattre le Président. Open Subtitles لديهم قناصين في الأعلى يحاولون القضاء على الرئيس
    Il allait vous tuer, mais il a été abattu par un tireur inconnu ? Open Subtitles كان سيقتلك ذلك عندما تلقى رصاصة من مُطلق نار غير معروف؟
    Clyde Ritter n'avait pas été tué par un tireur isolé ? Open Subtitles كليد ريتر لم يُقتل بواسطة شخص مسلح وحيد ؟
    Apparemment, même un tireur comme vous a encore deux, trois choses à apprendre en tactique. Open Subtitles على ما يبدو، حتى رام خبير مثلك ما زال لديه أمر أو أمرين عليه تعلّمهما حول التكتيكات.
    II faut un tireur de garde, vite. Vous devez vous dépêcher ! Open Subtitles نحتاج إلى قنّاص في المراقبة بسرعة يجب أن تتحركوا
    Alors qu'ils se trouvaient à 500 mètres à peine d'un poste de contrôle des forces gouvernementales, un tireur embusqué a abattu une des femmes, contraignant le groupe à battre en retraite. UN وعندما أصبحوا على بعد 500 متر من نقطة تفتيش حكومية، أطلق قناص النار عليهم وقتل امرأة، فاضطر الآخرون إلى التراجع.
    Un Israélien qui réparait la barrière séparant Gaza d'Israël a été tué par un tireur embusqué palestinien. UN وقتُل إسرائيلي على يد قناص فلسطيني عندما كان يصلح السياج الفاصل بين غزة وإسرائيل.
    Pendant cet incident, Mohammad Abu Mua'mmar et Abdel Kareem Shaath ont été abattus d'une balle dans la tête par un tireur d'élite. UN وخلال هذا الحادث، قُتل شخصان هما محمد أبو معمر وعبد الكريم شعث برصاص قناص أصابهما في الرأس.
    Que ce soit bien clair, ça va être un assaut de nuit à découvert contre un tireur d'élite en position élevée. Open Subtitles الآن ، فقط ليفهم الجميع سيكون هذا إعتداء ليلي على أرض مفتوحة ضد قناص خبير من موقع مُرتفع
    L'autre version, c'est qu'un tireur d'élite avec les capacités et un mobile, a voulu assassiner le Président des États-Unis et a raté son coup. Open Subtitles النسخة الآخرى هي قناص بحرية مع القدرة والدافع على إغتيال رئيس الولايات المتحدة ولكنه أخطأ الهدف
    Et un tireur tous les 4 pieds. Open Subtitles و يجب أن يتواجد رجل مسلح ببندقيه فى كل أربعة أقدام من السور
    En plaçant un tireur ici, vous contrôlez les deux entrées. Open Subtitles بوضع رجل مسلح هنا، ستسيطرون على المدخلين
    Toutes sont liées à un tireur en série qui revendique les meurtres. Open Subtitles كلهن يرجعن الى مطلق نار متسلسل يدعي مسؤوليته
    Ce que vous dites c'est que vous avez un tireur avec un laissez-passer. Open Subtitles ما تقوله أن لديك مطلق نار يملك تصريحا أمنيا.
    32. Le 17 novembre 1993, un fonctionnaire local du HCR a été touché à l'épaule par un tireur inconnu alors qu'il voyageait à bord d'un véhicule du HCR à Kakanj en Bosnie-Herzégovine. UN ٢٣ - في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، أصيب موظف محلي تابع للمفوضية برصاصة في كتفه أطلقها مهاجم مجهول عندما كان يسافر في مركبة تابعة للمفوضية في كاكانج بالبوسنة والهرسك.
    Le 23 mars 1995, deux jeunes filles ont été tuées à Grbavica par un tireur isolé opérant à partir de positions gouvernementales. UN وفي ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١، قتلت فتاتان صغيرتان بغربافيتسا على أيدي قناصين من مواقع تابعة للحكومة.
    On lui a tiré dans la poitrine, une fois dans le pied, et il y a deux balles logées dans le sol, donc nous n'avons pas affaire à un tireur d'élite. Open Subtitles أصيب بعيار ناري في الصدر، ورصاصة في القدم، وهناك ثُقبا رصاصة على الأرضيّة، لذا فإننا لا نتعامل مع مُطلق نار مُاهر.
    Ce n'était pas un tireur isolé, ce qui explique pourquoi Bob regardait ailleurs quand Clyde a été touché. Open Subtitles لو لم يكن شخص مسلح وحيد , ذلك ربما يفسر لماذا بوب كان ينظر بعيداً عندما تم اطلاق النار على كليد
    Fallon a été tué par un tireur de première ! Open Subtitles فالون قتل على يد رام سريع، ماكجفرن رآه
    Si le type de la Fédérale est un tireur, ça se passera sur le chemin du retour. Open Subtitles إذا كان مع القوات الفدراليّة قنّاص فسيكون في طريق العودة
    On y voyait une femme courant dans une rue, visée par un tireur embusqué. UN وشوهدت امرأة تعدو في طريق يستهدفه أحد القناصة.
    Oui. un tireur dopé par le sérum. Open Subtitles قاتل واحد محقون بمصل الخوارق
    Mettez un tireur sur le toit avec un Barrett. Open Subtitles لنضع رامٍ علي السطح مع بندقية.
    Il a demandé un tireur d'élite compétent sur 5 armes différentes. Open Subtitles لقد طلب قناصاً يجيد إستخدام خمسة أنواع من الأسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus