Au départ, les fonds provenant de ce compte devaient financer un total de six cours, mais grâce à une utilisation judicieuse des ressources, le secrétariat avait réussi à organiser deux cours de plus. | UN | وكان المقصود بهذا الحساب تمويل ما مجموعه ست دورات إلا أن الأمانة تمكنت بالاستخدام الحصيف للموارد من تنظيم دورتين إضافيتين. |
7. Le Comité de rédaction a tenu un total de six séances sur les deux sujets indiqués cidessus. | UN | 7- وعقدت لجنة الصياغة ما مجموعه ست جلسات بشأن الموضوعين المبينين أعلاه. |
Outre un total de six postes dont la création est proposée pour l'exercice biennal 2012-2013, le Secrétaire général propose de financer un certain nombre de postes, pour un montant de 3 720 000 dollars, au titre de l'assistance temporaire générale. | UN | 39 - واستطرد قائلاً إنه بالإضافة إلى ما مجموعه ست وظائف مقترحة لفترة السنتين 2012-2013، يقترح الأمين العام إنشاء عدد من الوظائف، يوفر لها تمويل بقيمة 000 720 3 دولار، في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Les membres de leurs familles peuvent se rendre en Suisse avec un visa de touriste pour une durée de trois mois consécutifs ou pour un total de six mois par an. | UN | ويجوز ﻷفراد أُسَر هؤلاء العمال زيارة سويسرا بتأشيرة سياحية لمدة ثلاثة أشهر متتالية أو ما مجموعه ستة أشهر في أية سنة بعينها. |
54. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a envoyé, seul ou avec d'autres titulaires de mandat, un total de six communications ayant trait à des questions relevant de son mandat. | UN | 54- وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أرسل الفريق العامل، بمفرده أو بالاشتراك مع جهات أخرى مكلفة بولايات، ما مجموعه ستة بلاغات ذات صلة بمسائل تندرج في إطار ولايته. |
13. Au paragraphe 1969 de son rapport, la Mission a adressé un total de six recommandations au Conseil de sécurité. | UN | 13- وجهت البعثة، في الفقرة 1969 من تقريرها، ما مجموعه ست توصيات إلى مجلس الأمن. |
Selon la source, cette attitude s'explique, entre autres, par le fait qu'il a déjà passé un total de six années dans les prisons israéliennes, principalement en vertu d'ordonnances de détention administrative. | UN | ووفقاً للمصدر، يعزى موقفه هذا إلى جملة أمور منها أنه سبق أن قضى ما مجموعه ست سنوات في السجون الإسرائيلية، وذلك أساساً بأوامر احتجاز إداري. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un total de six hélicoptères (de type non identifié) volant dans une zone située de 12 à 14 kilomètres à l'est et au sud-est de Tuzla. | UN | متوسط غير معروفة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ما مجموعه ست طائرات عمودية )غير معروف طــرازها( تحلق على بعد ١٢ و ١٤ كيلومترا شرق/جنوب - شرقي توزلا. |
Enfin, la troisième et dernière phase des travaux de la Commission, à savoir la décision sur tous les projets de résolution et de décision, aura lieu du lundi 23 octobre au mardi 31 octobre. un total de six séances a été réservé à cet effet. | UN | أخيرا، ستكون المرحلة الثالثة والأخيرة من عمل اللجنة، أي البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات، من يوم الاثنين، 23 تشرين الأول/أكتوبر حتى يوم الثلاثاء، 31 تشرين الأول/أكتوبر؛ وقد خصص ما مجموعه ست جلسات لهذا الغرض. |
Plus précisément l'enseignement primaire comprend un total de six ans de scolarité et il est organisé en trois phases dont la première comprend des activités avec objective propédeutique et d'initiation, la seconde de formation générale et la troisième de renforcement/développement et approfondissement des contenus de façon à élever le niveau d'instruction. | UN | 276 - وتوخيا لمزيد من التحديد، يلاحظ أن التعليم الابتدائي يشمل ما مجموعه ست سنوات دراسية، وهو ينقسم إلى ثلاث مراحل، حيث تحتوي المرحلة الأولى على أنشطة تدريبية وتمهيدية، وتتألف المرحلة الثانية من تمرين عام، وتتكون المرحلة الثالثة من تعزيز أو تنمية المضمون وتعميقه بشكل يرفع من مستوى التعليم. |
un total de six postes et plusieurs emplois de temporaire sont demandés pour 2012-2013 (voir par. 4 à 10 ci-dessous et l'annexe au présent rapport). | UN | ومطلوب إنشاء ما مجموعه ست وظائف، إضافة إلى عدد من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لفترة السنتين 2012-2013 (انظر الفقرات 4 إلى 10 أدناه ومرفق هذا التقرير). |
9. Il est proposé un total de six postes pour ce bureau : trois postes financés par prélèvement sur le budget ordinaire (1 D-2, 1 P-5 et 1 poste d'agent des services généraux) et trois sur le compte d'appui (1 D-1 et 2 postes d'agent des services généraux). | UN | ٩ - ويُقترح لهذا المكتب ما مجموعه ست وظائف، ثلاث منها من الميزانية العادية )وظيفة واحدة برتبة مد - ٢، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة( وثلاث من حساب الدعم )وظيفة واحدة برتبة مد -١ واثنتان من فئة الخدمات العامة(. |
Dans le premier rapport qu'ils ont rendu (S/2006/65), les membres du Groupe d'experts ont déclaré avoir constaté qu'un total de six hélicoptères Mi-24 < < Hind > > avaient été déployés au Darfour, en violation du paragraphe 7 de la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité, et en avoir observé deux dans l'enceinte de chacun des aéroports d'El-Fasher, de Geneina et de Nyala. | UN | 87 - بيّن الفريق، في تقريره الأول (S/2006/65) أنه قد لاحظ ما مجموعه ست طائرات هليكوبتر من طراز Mi-24 " Hind " نقلت إلى دارفور انتهاكا للفقرة 7 من القرار 1591 (2005) وأن اثنتين من هذه الطائرات كانتا موجودتين في كل من مطارات الفاشر والجنينة ونيالا. |
16. Comme suite au rapport de la quarante et unième session du Conseil (IDB.41/17), l'approche par centres régionaux a été élargie pour englober désormais un total de six régions - Afrique de l'Ouest, Afrique de l'Est, Afrique australe, pays insulaires du Pacifique, pays insulaires des Caraïbes, et région Moyen-Orient et Afrique du Nord. | UN | 16- إضافة إلى ما ورد في التقرير المقدَّم إلى دورة المجلس الحادية والأربعين (IDB.41/17)، وُسِّع نطاق نهج المراكز الإقليمية ليشمل الآن ما مجموعه ست مناطق، هي غرب أفريقيا، وشرق أفريقيا، والجنوب الأفريقي، وبلدان المحيط الهادئ الجزرية، وبلدان الكاريبي الجزرية، ومنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Par sa résolution 63/261, l'Assemblée générale a approuvé 49 des 101 postes demandés et réorganisé le Département des affaires politiques en scindant en deux la Division de l'Asie et du Pacifique et la Division des Amériques et de l'Europe, ce qui a abouti à un total de six divisions régionales. | UN | 4 - فقد وافقت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/261 على 49 من الوظائف الـ 101 المطلوبة وأعادت هيكلة إدارة الشؤون السياسية بتقسيم شعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة الأمريكتين وأوروبا، استحدث بنتيجته ما مجموعه ست شعب إقليمية(). |
2. Lors de la réunion qu'il a tenue pendant la session du Conseil en février 1992, le Comité permanent, en se fondant sur l'expérience acquise au cours des trois premières visites sur le terrain, soit dans un total de six pays (Botswana/Tanzanie, Indonésie/Sri Lanka et Egypte/Maroc), a établi un modèle de mandat afin d'aider à planifier les futures missions. | UN | ٢ - وقد أعدت اللجنة الدائمة، في اجتماعها المنعقد في أثناء الدورة المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٢، على أساس الخبرة المكتسبة من خلال إرسال الزيارات الميدانية الثلاث اﻷولى إلى ما مجموعه ستة بلدان )بوتسوانا/تنزانيا، واندونيسيا/سري لانكا، ومصر/المغرب(، اختصاصات موحدة لتسهيل التخطيط للزيارات المقبلة. |
Le 21 juillet 2005, deux formations composées chacune de cinq appareils militaires turcs de type NF-5, deux appareils militaires turcs de type C-130 et un appareil militaire turc de type B-200 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie et ont commis un total de six violations des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de la République de Chypre, comme précisé ci-après : | UN | وفي 21 تموز/يوليه 2005، دخل تشكيلان (2x5) من الطائرات العسكرية التركية من طراز NF-5، وثلاث طائرات عسكرية تركية: اثنتان من طراز C-130، وواحدة من طراز B-200، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، فارتكبت ما مجموعه ستة انتهاكات للقواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، على النحو التالي: |