"un tribunal international chargé de poursuivre" - Traduction Français en Arabe

    • محكمة دولية لمحاكمة
        
    • محكمة دولية للمحاكمة
        
    • محكمة دولية لمقاضاة
        
    Ces violations constituent des crimes contre l'humanité et par conséquent l'Etat du Qatar appuie pleinement la résolution concernant la création d'un tribunal international chargé de poursuivre les criminels de guerre dans l'ex-Yougoslavie. UN ولذا، فإن دولة قطر تؤيد، في هذا المجال، القرار الخاص بإنشاء محكمة دولية لمحاكمة مجرمي الحرب في يوغوسلافيا السابقة.
    Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les auteurs présumés de crimes contre l'humanité UN إنشاء محكمة دولية لمحاكمة مرتكبي الجرائم المخلة باﻹنسانية
    Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les auteurs présumés de crimes contre l'humanité UN إنشاء محكمة دولية لمحاكمة مرتكبي الجرائم المخلة باﻹنسانية
    Étant donné l'importance que revêt la protection des droits de l'homme fondamentaux pour la paix et la sécurité internationales, la création d'un tribunal international chargé de poursuivre ceux qui ont violé le droit international humanitaire dans l'ex-Yougoslavie est un premier pas important. UN وبالنظر الى ما تمثله حماية حقوق الانسان من أهمية للسلم واﻷمن الدوليين، فإن إنشاء محكمة دولية لمحاكمة الذين انتهكوا القانون الانساني الدولي في يوغوسلافيا السابقة خطوة أولية هامة.
    Rappelant sa Recommandation générale XVIII (44) relative à la création d'un tribunal international chargé de poursuivre les auteurs présumés de crimes contre l'humanité, UN وإذ تشير إلى توصيتها العامة الثامة عشرة )٤٤( بشأن إقامة محكمة دولية للمحاكمة على الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية،
    La Nouvelle-Zélande a appuyé la création d'une commission d'experts qui doit enquêter sur les violations graves du droit international humanitaire au Rwanda, et accueillerait avec satisfaction tout effort visant la création d'un tribunal international chargé de poursuivre les coupables. UN وأن نيوزيلندا أيدت إنشاء لجنة من الخبراء للتحقيق في الانتهاكات الخطيرة للقانون الانساني الدولي في رواندا وترحب بالجهود المبذولة من أجل إنشاء محكمة دولية لمحاكمة المسؤولين.
    Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie UN إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    1104 (1997) 8 avril Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le UN إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    81. Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie UN ١٨ إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Le Bénin confirme qu'il appuie la création d'un tribunal international chargé de poursuivre les auteurs des crimes liés à la pratique du nettoyage ethnique et responsables d'autres violations massives des droits de l'homme. UN وتذكر بنن مرة أخرى تأييدها ﻹنشاء محكمة دولية لمحاكمة مرتكبي الجرائم المتصلة بممارسة " التطهير العرقي " وغير ذلك من الانتهاكات الفادحة لحقوق اﻹنسان.
    Il importe aussi concernant la Bosnie-Herzégovine et le Rwanda de faire preuve de fermeté et de détermination. D'une façon générale, les crimes à motivation raciale ne doivent pas rester impunis et il y a donc lieu, dans un premier temps, de créer un tribunal international chargé de poursuivre les personnes accusées de violation du droit humanitaire international. UN وأوضحت أن الثبات والعزم لازمان كذلك فيما يتعلق بالبوسنة والهرسك ورواندا؛ واعتبرت، إجمالا، أن الجرائم التي ترتكب بدوافع عنصرية يجب ألا يفلت مرتكبوها من العقاب، وأن إنشاء محكمة دولية لمحاكمة المتهمين بانتهاك القانون الدولي اﻹنساني ستكون خطوة في هذه الاتجاه.
    128. Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie UN ١٢٨ - إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    14. Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN ١٤ - إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي في أراضي يوغوسلافيا السابقة.
    40. Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les personnes accusées de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN 40 - إنشاء محكمة دولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    43. Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie UN 43 - إنشاء محكمة دولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    47. Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie UN ٤٧ - إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    99. Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie UN ٩٩ - إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    22. Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN ٢٢ - إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    99. Création d'un tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie UN ٩٩ - إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Recommandation générale XVIII (44) relative à la création d'un tribunal international chargé de poursuivre les auteurs présumés de crimes contre l'humanité UN التوصية العامـة الثامنــة عشـرة )٤٤( بشأن إنشاء محكمة دولية للمحاكمة على الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية
    2. Aussi, le Gouvernement brésilien est-il favorable à la création d'un tribunal international chargé de poursuivre et de juger les personnes présumées responsables des graves violations du droit humanitaire international commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis le déclenchement du conflit en 1991. UN ٢ - ولهذا الغرض، تحبذ حكومة البرازيل إنشاء محكمة دولية لمقاضاة ومحاكمة اﻷشخاص الذين تثبت مسؤوليتهم عن هذه الانتهاكات الخطيرة للقانون اﻹنساني الدولي عما ارتكبوه في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية الاتحادية سابقا منذ اندلاع الصراع في عام ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus